Archives du mot-clé Carrots

Gâteau aux carottes, glaçage au fromage frais / Carrot Cake with Cream Cheese Topping

Aujourd’hui j’ai le plaisir de participer à mon premier Tour en cuisine (pourtant la 118ième édition…)! Je voulais y participer depuis un bon moment mais je trouvais que cela faisait beaucoup avec la Ronde Interblog. Heureusement que j’ai râté la ronde du mois de Mai. Ainsi j’ai eu l’occasion de participer à cet autre échange fort convivial.

Vous trouverez donc ci-dessous une recette de l’Atelier de Boljo chez qui je devais piocher une recette et c’est chez la maison de Poly que vous devriez trouver une des miennes.

Au départ, je voulais réaliser ses cinnamons rolls à la pâte d’abricots. J’avais même acheté tous les ingrédients mais, en mode débordée, je n’avais pas encore eu le temps de faire cette recette. Et là, je vois une version de gâteau aux carottes qui me fait de l’oeil depuis longtemps! Une version avec glaçage au fromage frais que je voulais essayer depuis longtemps. J’ai donc craqué pour cette dernière! Et je ne le regrette pas : c’est une excellente version de gâteau aux carottes dont vous trouverez plus d’une version sur ce blog. J’ai remplacé les classiques noix par des noix de pécan : moi j’adore le résultat!

Gâteau aux carottes, glaçage au fromage frais / Carrot Cake with Cream Cheese Topping:

Ingrédients :

Pour le gâteau :

– 3 oeufs

– 170 g de sucre roux

– 20 cl d’huile (10 d’huile standard, 10 d’huile d’olive)

– 350 g de carottes râpées finement

– 300 g de farine

– 1 cc de levure chimique

– 1/2 cc de bicarbonate de soude

– 1/2 cc de sel

– 1 cc de cannelle en poudre

– 1 cc de gingembre en poudre

– 150 g de noix de pécan hachées assez finement

Pour le glaçage :

– 75 g de beurre doux bien mou

– 150 g de fromage frais

100ml de crème liquide légère

1 cc de jus de citron  le zeste d’un citron

50 à 75 g 150g de sucre glace

Préparation :

Pour le gâteau :

Préchauffer le four à 180°

Au batteur électrique, battre les oeufs et le sucre jusqu’à ce qu’ils soient mousseux. Ajouter ensuite progressivement le mélange d’huile tout en continuant à battre. Ajouter ensuite le reste des ingrédients. Bien mélanger. La pâte doit être bien homogène.

Verser dans un moule beurré et enfourner pendant 1 heure. Tester la cuisson avec la pointe d’un couteau et vérifier en le secouant que le gâteau se décolle bien du fond. Laisser tiédir et finir le refroidissement sur une grille.

Pour le glaçage :

Rassembler tous les ingrédients dans un saladier. Mélanger au batteur électrique jusqu’à obtenir une mélange homogène.
Quand le gâteau est froid, glacer la surface.

Gâteau aux carottes, glaçage au fromage frais / Carrot Cake with Cream Cheese Topping

English below

Today I am pleased to take part to my first Tour en cuisine (its 118th edition…)! I wanted to participate for a long time but I thought it was too much with the Interblog Round. Fortunately I missed the round of May so I had the opportunity to participate to this other very friendly exchange.

You will find below a recipe of L’atelier de Boljo in which I had to pick a recipe and it at La maison de Poly that you should find one of mines.

Initially, I wanted to achieve her cinnamons rolls with apricot paste. I even bought all the ingredients but, in overwhelmed mode, I had not yet had time to make this recipe. And there I saw a version of carrot cake that I already spotted elsewhere and wanted to try! A version with cream cheese frosting that I wanted to try for a long time. So I fell for it! And I do not regret: it’s a great version of carrot cake for which you will find more than one recipe in this blog. I replaced the traditional walnuts pecans: I love the result!

Carrot Cake with Cream Cheese Topping :

Ingredients:

For the cake:

– 3 eggs

– 170g brown sugar

– 20cl oil (10 peanut oil, olive oil 10)

– 350g of finely grated carrots

– 300g flour

– 1 teaspoon baking powder

– 1/2 teaspoon baking soda

– 1/2 teaspoon salt

– 1 teaspoon ground cinnamon

– 1 teaspoon ground ginger

– 150g of rather finely chopped pecans

For the icing:

– 75g very soft unsalted butter

– 150g cream cheese

– 100ml single cream 

– the zest of lemon 1 teaspoon lemon juice

– 150g 50 to 75 g icing sugar

Preparation:

For the cake:

Preheat the oven to 180 °

With an electric mixer, beat the eggs and the sugar until fluffy. Then gradually add the oil to the mixture while continuing to beat. Then add the remaining ingredients. Mix well. The dough should be homogeneous.

Pour into a buttered pan and bake for 1 hour. Test for doneness with a knife and check by shaking that the cake comes well off from the mould. Let cool down and finish cooling on rack.

For the icing:

Gather all ingredients in a bowl. Mix with electric mixer until to get a homogeneous mixture.
When the cake is cold, ice the surface.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta

Et si, j’ai malgré tout pris le temps de m’occuper de mon panier! Et j’en ai d’ailleurs utilisé une grande partie pour préparer cette salade que personnellement j’ai adorée. Mais je crois être la seule à apprécier le citron vert en vinaigrette… Vous auriez dû voir les grimaces de mes plus jeunes goûteurs. Sans commentaires…

Et je profite finalement de l’excellente suggestion de Marion de Novice en cuisine pour faire participer cette recette au concours « Les salades estivales salées ou sucrées » d’Alaro. Vous avez encore jusqu’au 15 juin 2012 pour participer vous aussi.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 2 pommes de table, épépinées et tranchées finement

– 200g de feta émiettée

– 300g de radis, coupé en fines rondelles

– 3 carottes, pelées et coupées en allumettes ou rubans

– 100g de noix de pécan, grossièrement hachées

– 1 salade verte

Pour la vinaigrette :

– le jus de 3 citrons verts

– 3 cuillères à soupe de miel

– 3 cuillères à soupe d’huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Pour la vinaigrette :

Pour faire la vinaigrette, mélanger le jus de citron vert, le miel, l’huile et quelques assaisonnements. Verser la moitié dans un grand bol, ajouter les tranches de pommes, puis mélanger délicatement le tout de sorte que tous les tranches soient revêtues. Couvrir et laisser reposer jusqu’à 3 heures.

Juste avant de manger, retirer les tranches de pommes du bain de vinaigrette . Les disposer dans une grande assiette avec les radis, les rubanns de carotte, les noix de pécan et la salade. Recouvrir avec le feta, puis arroser avec le reste de la vinaigrette.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta

English below

And yes, I took time to take care of my basket! And I’ve also used a large part of it to prepare this salad that I personally loved. But I think that I was the only one to enjoy the lime vinaigrette … You should have seen the faces of my younger tasters. No comments …

Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta :

Ingredients : (serves 6)

– 2 eating apples , cored and thinly sliced

– 200g feta, crumbled

– 300g radishes , thinly sliced

– 3 carrots , peeled and sliced into matchsticks

– 100g pecans , roughly chopped

– 1 fresh green salad

For the dressing :

– juice of 3 limes

– 3 tbsp honey

– 3 tbsp olive oil

Preparation :

For the dressing :

To make the dressing, whisk together the lime juice, mustard, honey, oil and some seasoning. Pour half into a large bowl, add the sliced apples then gently toss everything together so all the fruit is coated. Cover and set aside. The fruit will sit happily now for up to 3 hrs without browning.

At the last minute, scoop the apples out of the dressing, and layer up on a large platter with the radishes, carrot sticks or rubans, pecans and salad. Top with the feta, then drizzle over the remaining dressing.

Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida

Découvert chez Lou! La paschtida est très simple plat traditionnel juif utilisé depuis le Moyen Age. Il s’agit d’une quiche sans pâte, composée d’oeufs, de fromage, de légumes ou de viande, ou toute combinaison des ingrédients pré-cités si vous pensez que la combinaison pourrait être savoureuse.

En résumé donc, la paschtida est un plat israélien servi en entrée ou à l’heure du dîner accompagnée d’une salade verte et se déguste aussi bien chaud que froid. Pour nous ce fut chaud au dîner avec une salade. Encore merci pour le partage Lou!

Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

– 1 kg de carottes

– 3 oeufs

– 175 g de fêta coupée en dés

-100 g de gruyère râpé

– 3 cs de farine

– 1 cs de crème épaisse

– Sel, poivre et muscade

– 1 cs d’huile d’olive

Préparation :

Préchauffer le four à 200°c.

Laver et peler les carottes. Les couper en fines rondelles et les faire cuire dans une poêle avec l’huile d’olive pendant 15 min environ.

Pendant ce temps, mélanger tous les autres ingrédients dans un saladier et ajouter ensuite les carottes à la préparation.

Répartir la pâte dans un moule à cake, à manqué ou à muffins. Faire cuire pendant 45 min.

 Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida

English below

Discovered at Lou’s blog! The paschtida is a very simple traditional Jewish dish used since the Middle Age. It is a quiche without pastry, made of eggs, cheese, vegetables or meat, or any combination of the afore-mentioned ingredients if you think that the it could be tasty.

In summary then, the Israeli pashtida is a dish served as a starter or as dinner with a green salad and is eaten either hot or cold. For us it was hot for dinner with a salad. Again thank you for sharing Lou!

Carrot Pashtida :

Ingredients : (for 6-8 people)

– 1 kg carrots

– 3 eggs

– 175 g feta cheese, diced

– 100 g grated cheese

– 3 tablespoons flour

– 1 tablespoon heavy cream

– Salt, pepper and nutmeg

– 1 tablespoon olive oil

Preparation :

Preheat the oven to 200 ° c.

Wash and peel the carrots. Cut them into thin slices and cook them in a skillet with the olive oil for about 15 min.

Meanwhile, combine the remaining ingredients in a bowl and add the carrots to the mixture.

Spoon the batter into a cake or muffin pan. Bake for 45 minutes.

Salade de carottes et de racines de persil / Carrots and Root Parsley Salad

Je voulais vous publier une recette de soupe de chou-fleur aux relents exotiques. Je pensais que son succès serait plutôt mitigé, mais enfants n’étant pas de grands amateurs du dit chou. Mais figurez-vous qu’à mon grand étonnement la casserole a été vidée avant que je ne puisse prendre une photo. A partir de là, deux options possibles : la publication d’une recette sans photo ou trouver une autre recette. La première option est devenue impensable. J’avais plus d’une recette à essayer sous le coude mais sans courage pour les cuisiner! Vous aurez donc droit à ce que j’ai trouvé de plus simple : la salade qui nous a accompagnée une bonne partie de l’hiver. Les proportions des carottes et racines de persil sont variables et ces derniers peuvent être remplacés par des panais.

Salade de carottes et de racines de persil / Carrots and Root Parsley Salad

Salade de carottes et de racines de persil / Carrots and Root Parsley Salad:

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 400g de carottes

– 200g de racines de persil

Pour la sauce :

– 4 cs de crème fraîche épaisse

– 400ml de crème

– 2 cc de sel

– 1 cc de poivre

– 4 cs d’huile d’olive

– 8 cs de vinaigre

– 4 petits oignons finement hachés

– 4 cc de sucre

– 4 cc de jus de citron

– 4 cc de fines herbes (facultatif)

Préparation :

Peler et laver les légumes. Les râper finement dans un saladier.

Dans un bol, préparer la vinaigrette. Ajouter tous les ingrédients puis mixer. Verser sur la salade et servir.

English below

I wanted to publish a recipe of cauliflower soup with exotic hints. I thought that its success would be rather mitigated, as my children are not great lovers of this cabbage. But just imagine my surprise : the pot was empty before I could take a picture. From there, two possible options : the publication of a recipe without pictures or find another recipe. The first option has become unthinkable. I had more one recipe to try under the elbow but without courage to cook them! You will therefore see what I’ve found of simplest : the salad who has accompanied us a good part of the winter. The proportions of carrots and parsley roots are variable and these last can be replaced by parsnips.

Carrots and Root Parsley Salad :

Ingredients: (for 4-6 people)

– 400g of carrots

– 200g parsley root

For the dressing :

– 4 tablespoons heavy cream

– 400ml cream

– 2 teaspoons salt

– 1 teaspoon pepper

– 4 tablespoons olive oil

– 8 tablespoons vinegar

– 4 small onions finely chopped

– 4 teaspoons sugar

– 4 teaspoons lemon juice

– 4 cc herbs (Optional)

Preparation :

Peel and wash the vegetables. Finely grate them into a large bowl.

In another bowl, make the dressing. Add all the ingredients and blend. Pour over the salad and serve.

Velouté « Pot au Feu » / « Stew » Cream

C’est le nom que je donne à une soupe réalisée à partir des inmangés du panier ou encore à partir du sachet « Pot au feu ». Il s’agit donc d’un mélange de légumes qui généralement s’articule autour de carottes, choux blanc et de pommes de terre. Les proportions des uns et des autres peuvent être variables selon ce qui sédimente dans votre frigo! Pour l’instant nous n’avons pas encore été déçus par un mélange. Et même notre chouphobe en mange!

Et comme je viens de voir qu’il y a un super concours sur le thème « Bar à soupes » organisé par Sophie d’ Accrogourmandise j’en profite pour y participer. Vous avez jusqu’au 11 mars 2012 pour lui envoyer vous aussi votre recette de soupe!

Velouté « Pot au Feu » / « Stew » Cream :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

– 1 oignon

– 5 carottes

– 2 pommes de terre

– 1/4 céleri rave

– 1/4 de chou blanc

– 3-4 navets

– 2 cs d’huile d’olive

– 150ml de vin (blanc ou rosé)

– 750ml de bouillon de légumes

– 150ml de crème fraîche

Préparation :

Laver et peler, le cas échéant, les légumes. Les couper en gros morceaux.

Dans une grande casserole, faire revenir les oignons, les carottes et le céleri dans l’huile d’olive. Lorsqu’ils commencent à brunir, ajouter le vin. Faire évaporer puis ajouter les autres légumes. Laisser mijoter quelques minutes puis ajouter le bouillon.

Faire cuire environ une demi-heure, jusqu’à ce que tous les légumes soient tendres. Retirer du feu. Mixer pour obtenir une texture veloutée. Ajouter la crème. Mixer pour homogénéïser. Servir.

Velouté "Pot au Feu" / "Stew" Cream

English below

This is the name I give to a soup made from the uneaten vegetables or the « stew » bag from the basket. It is therefore a mixture of vegetables that usually revolves around carrots, white cabbage and potatoes. The proportions of each other can be variable depending on what settles in your fridge! For now we have not yet been disappointed by any mixture. And even our kalephobic eats this soup!

And as I just saw that there is a great competition on the theme « Soup Bar » organized by Sophie of Accrogourmandise I took the opportunity to participate. You have until March 11, 2012 to also send her your soup recipe!

« Stew » Cream :

Ingredients : (for 6-8 people)

– 1 onion

– 5 carrots

– 2 potatoes

– 1/4 celeriac

– 1/4 white cabbage

– 3-4 turnips

– 2 tablespoons olive oil

– 150ml of wine (white or rosé)

– 750ml vegetable stock

– 150ml fresh cream

Preparation :

Wash and peel, when appropriate, the vegetables. Cut into chunks.

In a large saucepan, fry the onions, the carrots and the celery in the olive oil. When they start to brown, add the wine. Let evaporate and then add the other vegetables. Simmer a few minutes then add the broth.

Cook for about half an hour, until all vegetables are tender. Remove from heat. Mix to obtain a velvety texture. Add the cream. Mixer to homogenize. Serve.

Délices aux carottes et à l’orange / Carrot and Orange Yummies

Je ne suis encore pas en avance pour la publication de la recette du panier de la semaine dernière! Ceci dit, les légumes vedettes sont les carottes que vous retrouverez très certainement dans un prochain panier. La recette est d’inspiration anglaise et vient de BBC Good Food. Il s’agit d’un gâteau aux carottes reconverti ici en muffins…

Délices aux carottes et à l’orange / Carrot and Orange Yummies

Délices aux carottes et à l’orange / Carrot and Orange Yummies :

Ingrédients : (~12 muffins)

– 175g de sucre muscovado ou roux

– 175ml d’huile de tournesol

– 3 gros oeufs

– 140g de carottes râpées (environ 3 moyennes)

– 100g de raisins secs

– le zeste râpé d’une grosse orange

– 175g de farine

– 1 cc de levure chimique

– 1 cc de bicarbonate de soude

– 1 cc de cannelle moulue

– ½ cc de muscade râpée (fraîchement râpée vous donnera la meilleure saveur)

Pour le glaçage :

– 175g de sucre glace

– 3 cs de jus d’orange

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule à muffins de caissettes.

Dans un grand bol, verser l’huile et ajouter les oeufs et le sucre. Légèrement mélanger avec une cuillère en bois. Incorporer les carottes râpées, les raisins secs et le zeste de l’orange.

mélanger la farine, la levure, le bicarbonate de soude et les épices, puis ajouter dans le bol. Légèrement mélanger tous les ingrédients jusqu’à obtenir une pâte homogène. Le mélange sera assez mou et presque liquide. Verser le mélange dans les moules et cuire au four pendant environ 20 minutes, jusqu’à ce que les muffins soient fermes et élastiques lorsque vous appuyez dessus au centre.

Laisser refroidir dans le moule pendant 5 minutes, puis démouler et laisser refroidir sur une grille.

Pour le glaçage :

Mélanger les ingrédients glaçage dans un petit bol jusqu’à obtenir une consistance proche de la crème. Poser les muffins sur une assiette de service et laisser couler des lignes diagonales de glaçage sur le dessus.

English below

I’m again not in advance for the publication of the recipe of the basket of last week! That said, star vegetables are the carrots that you will certainly find in a next basket. The recipe is British and comes from BBC Good Food. It’s a carrot cake converted into muffins here…

Carrot and Orange Yummies :

Ingredients : (~12 muffins)

– 175g light muscovado or brown sugar

– 175ml sunflower oil

– 3 large eggs

– 140g grated carrots (about 3 medium)

– 100g raisins

– the grated zest of 1 large orange

– 175g flour

– 1 tsp baking powder

– 1 tsp bicarbonate of soda

– 1 tsp ground cinnamon

– ½ tsp grated nutmeg (freshly grated will give you the best flavour)

For the icing :

– 175g icing sugar

– 3 tbsp orange juice

Preparation :

Preheat the oven to 180 °C. Line a muffin mould with papers.

Tip the sugar into a large mixing bowl, pour in the oil and add the eggs. Lightly mix with a wooden spoon. Stir in the grated carrots, raisins and orange rind.

Mix the flour, bicarbonate of soda and spices, then add into the bowl. Lightly mix all the ingredients – when everything is evenly amalgamated stop mixing. The mixture will be fairly soft and almost runny.

Pour the mixture into the prepared tin and bake for about 20 minutes, until the muffins feel firm and springy when you press them in the centre. Cool in the tin for 5 minutes, then turn them out, and cool on a wire rack.

For the icing :

Beat together the frosting ingredients in a small bowl until smooth – you want the icing about as runny as single cream. Set the muffins on a serving plate and boldly drizzle the icing back and forth in diagonal lines over the top.

Pot au feu à l’Irlandaise / Irish Stew

Pot au feu à l'Irlandaise / Irish Stew

Vous vous souvenez peut-être qu’il y avait un sachet de pot de feu dans le dernier panier des Jardins de la Montagne Verte. Celui-ci m’a servi de prétexte pour confectionner une variante de pot au feu que je n’avais pas encore goûté, à savoir la préparer avec de la viande de mouton ou d’agneau. Je suis donc allée chez mon boucher qui doit au total me voir 4 ou 5 fois dans l’année. Pour l’anecdote, il s’agit l’établissement de base de la boucherie Metzger-Müller dont vous pouvez trouver les spécialités alsaciennes en supermarché. Leurs produits sont de bonne qualité mais nous ne sommes pas assez amateurs de viande pour nous y rendre plus souvent (ceci dit, j’y retourne pour Noël 😉 , oie & chevreuil :smile:)…

Nous avons tous adoré cette variante. L’assortiment de légumes du sachet auquel j’ai rajouté quelques pommes de terre s’y prêtait vraiment à merveille!

Pot au feu à l’Irlandaise / Irish Stew :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 1,8kg de gigot d’agneau raccourci

– 2 gros oignons

– 5 petites carottes

– 2 gros panais

– 5 petits navets jaunes

– 5 pommes de terre

– 4 blancs de poireaux

– de l’huile d’olive

– 1,5l de bouillon de légumes

– sel, poivre

– 1 bouquet de persil

Préparation :

Laver et peler les légumes. Emincer les oignons et couper les autres légumes en gros morceaux.

Faire chauffer un peu d’huile d’olive dans une grande casserole. Ajouter la viande et la faire brunir en remuant de temps en temps. Assaisonner à votre goût. Ajouter les oignons, les carottes, les navets et les panais et les faire cuire quelques minutes avec la viande. Ajouter ensuite le bouillon. Couvrir et porter à ébullition. Faire cuire 1 heure.

Ajouter les pommes de terre. Laisser cuire une vingtaine de minutes avant d’ajouter les poireaux. Laisser mijoter juqu’à ce que les pommes de terre soient tendres. Servir en parsemant de persil.

In English below

You may remember that there was a bag of stew vegetables in the last basket of the Jardins de la Montagne Verte. It served me an excuse to make a variant of stew that I had not tasted yet, namely the preparation with mutton or lamb. So I went to my butcher who sees me in total 4 or 5 times a year. For the record, this is the basic establishment of the Metzger-Müller butchery from which you can find the Alsatian specialties in supermarkets. Their products are of good quality but we do are not enough meat lovers to go there more often (that said, I go back for Christmas, 😉 goose & deer 🙂 ) …

We all loved this version. The assortment of vegetables from the bag and some potatoes I added gave a great result !

Irish Stew :

Ingredients : (6-8 people)

– 1.8 kg leg of lamb

– 2 large onions

– 5 small carrots

– 2 large parsnips

– 5 small yellow turnips

– 5 potatoes

– 4 leeks

– some olive oil

– 1.5 l vegetable stock

– salt and pepper

– 1 bunch parsley

Preparation :

Wash and peel vegetables. Chop the onions and cut the remaining vegetables into large pieces.

Heat a little olive oil in large saucepan. Add the meat and brown it, stirring occasionally. Season to taste. Add the onions, the carrots, the turnips and the parsnips and cook a few minutes with the meat. Then add the broth. Cover and bring to boil. Cook for 1 hour.

Add the potatoes. Cook for about twenty more minutes before adding the leeks. Simmer until the potatoes are tender. Serve sprinkled with parsley.

Muffins Carottes & Noisettes / Carrot & Hazelnut Muffins

Pour changer un peu des habituelles recettes salées réalisées avec les légumes du panier, en voici une sucrée! Il y a quinze jours, nous étions encore entrain de nous plaindre qu’il faisait trop chaud. Depuis, l’hiver nous a rattrappé et on recommence à apprécier les petites gâteries autour d’une tasse de thé. C’est en allant récupérer l’échange standard de mon smartphone (tombé définitivement en panne) chez un Tabac-PMU-Presse que j’ai découvert le Hors-Série 2011 du magazine « Saveurs » qu’il m’arrive d’acheter. Et bien, malgré que ce billet ne soit pas sponsorisé ( 😉 ), je vous encourage à vous précipiter pour l’acheter. Comme le dit le titre, pour 6,90 euros, vous aurez de quoi confectionner plus de 365 recettes les unes les plus alléchantes que les autres et généralement illustrées de belles photos. L’idée de base de la recette est tirée de ce magazine.

Muffins Noisettes & Carottes / Hazelnut & Carrot Muffins :

Ingrédients :

– 100g de noisettes en poudre

– 25g d’amandes en poudre

– 1 cc de cannelle

– 250g de farine

– 120g de cassonade

– 1 sachet de levure chimique

– 2 oeufs

– 200ml de lait

– 125g de beurre

– 150g de carottes (~ 2 carottes)

Préparation :

Préchauffer le four à 200°C. Garnir un moule à muffins de papier cuisson.

Chauffer le lait aux micro-ondes. Faire fondre le beurre coupé en morceaux en le plongeant dans le lait. Laisser tiédir.

Dans un saladier, mélanger les noisettes, les amandes, la farine, la levure, et la cassonade. Ajouter les carottes pelées et râpées finement. Bien mélanger. Ajouter les oeufs.

Tout en remuant, verser progressivement le mélange lait/beurre. Mélanger pour obtenir une pâte homogène.

Garnir les moules à muffins au trois quarts. Faire cuire au four 20 à 25 minutes.

Sortir les muffins du four, démouler, laisser refroidir sur une grille puis déguster avec une tasse de thé.

Muffins Noisettes & Carottes / Hazelnut & Carrot Muffins

English below

To change from the usual savory recipes made with the vegetables from the basket, here’s a sweet one! Two weeks ago, we were still spirited to complain about the too hot weather. Since then, the winter has caught up and we start to appreciate little treats with a cup of tea. It’s going to recover the standard exchange of my smartphone (definitely fallen down) in a Tobacco-PMU-Presse that I discovered the Best Of 2011 of  the magazine « Saveurs » that I buy from time to time. Well, even though this post is not sponsored ( : wink: ), I encourage you to rush out and buy it. As the title says, for 6.90 euros, you will get more than 365 recipes, one more attractive than the other and generally illustrated with beautiful photos. The basic  idea of the recipe comes from this magazine

 Hazelnut & Carrot Muffins :

Ingredients :

– 100g ground hazelnuts

– 25g ground almonds

– 1 teaspoon cinnamon

– 250g flour

– 120g brown sugar

– 1 packet of backing powder

– 2 eggs

– 200ml of milk

– 125g of butter

– 150g of carrots (about 2 carrots)

Preparation :

Preheat the oven to 200 ° C. Line a muffin mould with baking paper.

Heat the milk in the microwave. Melt the butter cut into pieces by soaking it into the milk. Let cool down.

In a bowl, combine the hazelnuts, the almonds,the flour, the baking powder and the brown sugar. Add the carrots, peeled and finely grated. Mix well. Add the eggs.

While stirring, gradually pour in the milk/butter mixture. Mix to get a smooth paste.

Fill the muffin cups to three-quarters. Bake for 20 to 25 minutes.

Remove the muffins from the oven, unmold, allow to cool on a wire rack and enjoy with a cup of tea.

Soupe aux carottes et lentilles corail / Carrots and Coral Lentils Soup

Cette semaine les carottes du panier sont à l’honneur! Cela faisait longtemps qu’elles n’avaient pas fait l’objet d’une recette.  Et cela faisait un petit moment que j’avais envie d’essayer cette combinaison. J’adore les carottes mais je n’aime pas trop les lentilles autrement qu’à l’indienne. Je m’étais dit que le mélange des deux pourrait être intéressant. Et bien, c’est effectivement le cas! J’ai beaucoup apprécié cette soupe (et mes goûteurs, chose rare, aussi!) qui est inspirée de la version turque de chez Multiple.

Elle constitue un excellent dîner à elle toute seule. C’est parfait pour ces petites soirées d’automne qui commencent déjà à se rafraîchir et à s’assombrir… En une misérable semaine, j’ai vu la nuit tomber de plus en plus tôt et le jour se lever de plus en plus tard… On en perdrait presque le moral! En compensation, les couleurs de la saison sont magnifiques : j’adore l’automne!

Soupe aux carottes et lentilles corail / Carrots and Coral Lentils Soup :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

-1kg de carottes

-250 g de lentilles corail

-2L de bouillon de légumes

-2 oignons

-4 gousses d’ail

-4 cc de cumin moulu

-1 cc de piment (ou plus selon les goûts)

-1 cs. d’huile d’olive

Préparation :

Laver et peler les carottes. Les couper en rondelles. Peler les oignons et l’ail. Les émincer.

Dans une grande casserole, faire chauffer l’huile d’olive. Ajouter l’oignon et l’ail et faire cuire à feu doux.
Quand ils sont transparents, ajouter les épices et remuer. Ajouter les carottes et les lentilles, et le bouillon. Mélanger.

Porter à ébullition puis couvrir et laisser cuire à feu doux 30 minutes ou jusqu’à que les carottes soient tendres.
Mixer la soupe, vérifier l’assaisonnement. Servir.

Soupe aux carottes et lentilles corail / Carrots and Coral Lentils Soup

English below

This week the carrots of the basket are in the spotlight! For a long time they had not been in a recipe. And it’s for a while that I wanted to try this combination. I love carrots but I do not like lentils other than Indian. I guessed that mixing the two could be interesting. Well, this is the case! I really enjoyed this soup (and my tasters, something rare, too!) which is inspired by the Turkish version of Multiple.

It is an excellent dinner by itself. This is perfect for those little autumn evenings that already begin to cool and darken … In a miserable week, I saw the night fall earlier and earlier and the days get up later and later … We would almost lose morale! In return, the colors of the season are beautiful: I love fall!

Carrots and Coral Lentils Soup :

Ingredients : (serves 6)

-1kg of carrots

-250 g coral lentils

– 2L of vegetable broth

-2 onions

-4 garlic cloves

-4 teaspoons ground cumin

-1 teaspoon pepper (or more to taste)

– 1 tablespoon olive oil

Preparation :

Wash and peel the carrots. Cut them into slices. Peel the onions and the garlic. Chop them.

In a large saucepan, heat the olive oil. Add the onion and the garlic and cook over low heat.
When they are transparent, add the spices and stir. Add the carrots, the lentils, and the broth. Stir.

Bring to a boil then cover and cook over low heat about 30 minutes or until carrots are tender.
Mix the soup, adjust the seasoning. Serve.

Poêlée de légumes à l’indonésienne / Indonesian Pan Roasted Vegetables

Poêlée de légumes à l'indonésienne / Indonesian Pan Roasted Vegetables

Savez-vous que le saté est une épice magique? Cette affirmation est en tout cas tout à fait exacte chez nous. Comme déjà cité préalablement, c’est une épice que j’ai découvert assez récemment lors d’un atelier de cuisine thaï. Elle faisait partie de la recette du poulet au saté (logique quoi!) qui a fait un tabac à la maison. Je l’ai employée dans d’autres recettes depuis, comme par exemple un gratin de blettes, et c’est miraculeux : tout se mange à la sauce saté! En l’occurence ma poêlée contenait une grande quantité de chou pointu et pourtant mon petit goûteur chouphobe a terminé son assiette. Vive le saté! Vous pouvez vous procurer l’épice en poudre chez l’asiatique du coin ou encore le préparer vous-même avec cette recette sur marmiton. Moi j’ai terminé mon pot de saté : il faut que je retourne à Paris-Store, supermarché asiatique à Wolfisheim que je vous recommande : vous y trouverez votre bonheur pour toute préparation asiatique.

Poêlée de légumes à l’indonésienne / Indonesian Pan Roasted Vegetables :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 300g de chou-fleur

– 300g de chou pointu

– 300g de carottes

– 300g de tofu ferme

– 6-8 cs de saté

– 4 cs de nuoc mam

– 400ml de lait de coco

– 50g de cacahuètes non salées broyées

– de l’huile d’olive

Préparation :

Laver les légumes. Eplucher les carottes et les couper en fines tranches dans le sens de la longueur. Emincer le chou pointu en fines lanières. Séparer le chou-fleur en petits bouquets.

Couper le tofu en dés. Le faire revenir dans un wok avec un peu d’huile d’olive. Ajouter le saté. Bien mélanger puis ajouter les légumes et le nuoc mam. Cuire quelques minutes puis ajouter le lait de coco. Laisser mijoter 5 à 10 minutes selon le degré de cuisson désiré pour vos légumes (croquants c’est excellent).

Servir en saupoudrant de cacahuètes pilées.

English below

Do you know that satay is a magical spice? This assertion is in any case entirely accurate here. As already mentioned previously, satay is a spice that I discovered quite recently during a workshop of Thai cuisine. It was a part of the recipe for chicken satay (what logic!) which became a hit at home. I used it in other recipes since, like a chard gratin, and it is miraculous all is eaten with satay sauce! For the current recipe, my pan contained a large amount of pointed cabbage and yet my little anti-cabbage taster finished her plate. Long live the satay! You can buy the spice powder in the Asian corner or prepare it yourself with this recipe from marmiton. I’ve finished my pot of satay: I must return to Paris-Store, Asian supermarket in Wolfisheim which I recommend you: you’ll find your happiness for any Asian preparation.

Indonesian Pan Roasted Vegetables :

Ingredients : (serves 6)

– 300g cauliflower

– 300g pointed cabbage

– 300g of carrots

– 300g firm tofu

– 6-8 tbsp satay

– 4 tablespoons nuoc mam

– 400ml coconut milk

– 50g unsalted crushed peanuts

– olive oil

Preparation :

Wash the vegetables. Peel the carrots and cut them into thin slices lengthwise. Chop the cabbage into thin strips. Separate the cauliflower into small florets.

Cut the tofu into cubes. Fry them in a wok with a little olive oil. Add the satay. Mix well then add the vegetables and nuoc mam. Cook a few minutes then add the coconut milk. Simmer for 5-10 minutes depending on desired degree of cooking for your vegetables (crunchy is excellent).

Sprinkle with crushed peanuts before serving.