Tourte aux pommes en croûte de Cheddar / Apple Pie with Cheddar Crust

Pour terminer le mois et mes participations au Défi Heure Anglaise organisé par Stéphane de Recette.de et son jury, voici une traditionnelle recette britannique. Une tourte aux pommes cuite dans une pâte contenant du Cheddar… Je ne sais plus où j’avais lu que dans le passé, les fermiers du Yorshire s’en servaient pour écouler leurs fromages. Il y a d’ailleurs un proverbe anglais qui dit « An apple pie without cheese is like a kiss without a squeeze » (une tourte aux pommes sans fromage c’est comme un baiser sans contact) ce qui montre bien que cette association ne date pas d’hier!

Il s’agit donc encore une fois d’une association sucré/salé du type Coronation Chicken mais cette fois-ci sans connotation exotique. Pour ma part, je trouve ce duo irrésistible! Et pour l’anecdote, cette tourte (et d’autres encore) m’ont poussé à m’acheter un moule à tarte profond lors de nos dernières vacances en Angleterre.

Tourte aux pommes en croûte de Cheddar / Apple Pie with Cheddar Crust :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

Pour la pâte :

– 300g de farine

– 1 pincée de sel

– 150g de vieux Cheddar, râpé

– 150g de beurre

– 50ml d’eau très froide

Pour la garniture :

– 1 kg de pommes type reinette

– 3 cs de sucre

– le zeste d’un citron

– 25g de beurre fondu

Préparation :

Dans un saladier, réunir la farine, le sel et le fromage. Bien mélanger puis ajouter le beurre coupé en dés et mélanger juqu’à obtenir des miettes comme pour un crumble. Ajouter l’eau et mélanger jusquà obtenir une boule de pâte homogène (ajouter une cc d’eau jusqu’à absorption de toutes les miettes). Aplatir la pâte, la filmer et placer au réfrigérateur durant 30 minutes.

Préchauffer le four à 200 °C. Beurrer un moule profond.

Peler les pommes et les couper en petits morceaux. Les placer dans un bol et ajouter le sucre, le zeste de citron et le beurre fondu. Mélanger délicatement.

Etaler un tiers de la pâte sur une surface farinée de manière à former un cercle un peu plus large que votre moule. A l’aide du rouleau à pâtisserie, disposer-le au fond du plat. Le plaquer contre les parois en chassant les bulles d’air. Remplir avec le mélange aux pommes, en tassant et en évitant les bords. Mouiller les bords avec de l’eau froide.

Etaler le reste de pâte en un grand cercle. Recouvrir les pommes avec. Presser doucement mais fermement la pâte sur les bords mouillés pour sceller la tourte. Avec un couteau bien aiguisé, couper les parties de pâte excedentaires. Confectionner une cheminée et des motifs avec. Aupoudre de sucre et cuire au four durant 15 minutes. Réduire la température à 180 °C et poursuivre la cuisson durant 20-25 minutes, jusqu’à ce que la croûte soit dorée et craquante. Retirer du four. Servir chaud avec de la crème épaisse…

Tourte aux pommes en croûte de Cheddar / Apple Pie with Cheddar Crust

English below

To end the month and my participations to the Challenge A l’Heure Anglaise initiated by Stéphane from Recette.de and his jury, here is a traditional British recipe. An apple pie baked in a crust containing Cheddar… I do not know where I read that in the past, farmers of Yorkshire used it to get off of their cheeses. There is also an English proverb that says, « An apple pie without cheese is like a kiss without a squeeze » which shows that this association is really old.

This is again a sweet/savoury combination as the Coronation Chicken but this time without exotic connotation. For my part, I find this an irresistible duo! And for the record, this pie (and others) have prompted me to buy me a deep pie plate during our last vacation in England.

Apple Pie with Cheddar Crust :

Ingredients: (for 6 persons)

For the dough:

– 300g flour

– 1 pinch of salt

– 150g mature cheddar, grated

– 150g butter

– 50ml cold water

For the filling:

– 1 kg of rennet kind apples (bramley)

– 3 tablespoons sugar

– zest of one lemon

– 25g butter, melted

Preparation:

In a bowl, combine the flour, the salt and the cheese. Mix well then add the diced butter and mix untill getting crumbs as for a crumble. Add the water and mix until obtaining a homogeneous dough (add a teaspoon of water until the absorption of all the crumbs). Flatten the dough, film it and refrigerate for 30 minutes.

Preheat oven to 200 ° C. Butter the mold.

Peel the apples and cut them into small pieces. Place them in a bowl and add the sugar, the lemon zest and the melted butter. Toss gently.

Spread a third of the dough on a floured surface to form a circle a little larger than your mold. Using the rolling pin, bring it into the mould. Press the pastry against the walls for chasing bubbles. Fill with the apple mixture, pressing down and avoiding the edges. Moisten the rim with cold water.

Roll the remaining dough out into a large circle. Cover with the apples. Press the dough gently but firmly on the wet edges to seal the pie. With a sharp knife, cut the surplus dough parts . Make patterns or steamholes with it. Sprinkle the pie with sugar and bake for 15 minutes. Reduce the temperature to 180 ° C and bake for 20-25 minutes, until the crust is golden and crisp. Remove from the oven. Serve warm with thick  clotted cream…

Panier semaine 35 / Basket Week 35

A de rares exceptions près, il s’agit d’un panier très vert cette semaine! Il contient :

– 500g de poivrons verts
– 300g de concombres
– 500g de haricots verts
– 500g de courgettes
– 555g de blettes
– 250g de tomates cerises

Panier semaine 35 / Basket Week 35

With a few exceptions, this is a very green basket this week! It contains:

– 500g green peppers
– 300g cucumber
– 500g green beans
– 500g courgettes
– 555g of chard
– 250g cherry tomatoes

Caviar d’aubergine à l’indienne / Indian Eggplant Caviar

Ah misère! Cela ne s’arrange pas dans le délai de publication des recettes du panier de la semaine. Et dire que pourtant les circonstances devraient être favorables à une publication rapide : les enfants sont encore à la maison et mon activité professionnelle est loin d’être à son plein régime! Mais rien n’y fait, la recette de la semaine n parait actuellement au mieux le jour de la livraison du panier de la semaine n+1. Pfff… Quel laisser-aller!

Sinon, à la maison, je dois avouer que les amateurs de courgettes ne sont pas légion. J’ai beau essayer de les cuisiner de différentes façons, seuls Monsieur et moi appréciont véritablement. Cette excellente recette trouvée chez Sophie, a réussi à faire un nouvel adepte chez nos enfants. Personnellement je la trouve vraiment à tomber! C’est une véritable explosion de saveurs : un vrai régal!

A servir en dip avec du pain ou des naans…

Caviar d’aubergine à l’indienne / Indian Eggplant Caviar :

Ingrédients :

– 2 aubergines

– 3 gousses d’ail

– 2 cs d’huile d’olive

– 1 cc rase de graines de cumin

– 3 oignons

– 2 cs de pâte de curry

– 4 tomates cerises

– 1 cs de miel

– 2 cs de yaourt

– 1 citron vert

– 2 cs de coriandre fraîche

– sel, poivre

Préparation :

Faire des entailles dans chaque aubergine et y glisser les gousses d’ail pelées. Les faire cuire sous le grill d’un four pendant 45 minutes. Les laisser tiédir et retirer la peau. Réserver.

Pendant ce temps, peler les oignons et les hacher. Couper les tomates cerise en quatre. Réserver.

Faire chauffer l’huile d’olive dans une grande sauteuse avec les graines de cumin. Quand l’huile commence à crépiter, ajouter les oignons et les faire rissoler pendant une minute. Ajouter la pâte de curry, mélanger et verser un tout petit d’eau pour éviter que les épices ne brûlent. Ajouter la chair des aubergines et les écraser dans la sauteuse. Verser le miel et les quartiers de tomate cerises. Saler et poivrer. Mélanger et laisser mijoter pendant 10 minutes.

Retirer du feu. Presser le citron et verser le jus sur la préparation. Incorporer le yaourt. Hacher la coriandre et la parsemer sur le caviar d’aubergines. Passer au mixer. Rectifier en sel et poivre si nécessaire.

A servir en dip avec du pain ou des naans…

Caviar d'aubergine à l'indienne / Indian Eggplant Caviar

English below

Oh misery! It does not get better with the publication of the recipe of the basket of the week. And yet that the circumstances should be favorable to a quick publication: the children are still at home and my work is far from being full speed! But nothing happens, the recipe of the week n now seems impossible to publish before the day of delivery of the basket of the week n +1. Pfff … What carelessness!

Otherwise, at home, I have to say that fans of eggplant are not legion. I’m trying to cook them in different ways, and only I and Mr. appreciate truly. This excellent recipe found by Sophie has managed to make a new follower among our children. Personally I find it really addictive! It is an explosion of flavors: a real treat!

Serve as a dip with bread or naan …

Indian Eggplant Caviar:

Ingredients:

– 2 eggplants

– 3 cloves of garlic

– 2 tablespoons olive oil

– 1 teaspoon of cumin seeds

– 3 onions

– 2 tablespoons curry paste

– 4 cherry tomatoes

– 1 tablespoon honey

– 2 tablespoons yogurt

– 1 lime

– 2 tablespoons fresh coriander

– salt and pepper

Preparation:

Cut slits in each eggplant and put in the peeled garlic cloves. Cook under the grill of the oven for 45 minutes. Let cool and remove the skin. Set aside.

Meanwhile, peel and chop the onions. Cut the cherry tomatoes into quarters. Set aside.

Heat the olive oil in a large pan with the cumin seeds. When the oil begins to sizzle, add the onions and cook for a minute. Add the curry paste, mix and pour a little water to prevent the spices from burning. Add the eggplant flesh and mash it in the pan. Pour in the honey and the cherry tomatoes. Salt and pepper to taste. Stir and simmer for 10 minutes.

Remove from heat. Squeeze the lemon and pour the juice over the top. Stir in the yogurt. Chop the coriander and sprinkle over the eggplant caviar. Mix the whole. Correct in salt and pepper if necessary.

Serve as a dip with bread or naan …

Simplicité / Simplicity

Pour ce thème, « Simplicité », je savais que le sujet serait une fleur et/ou un papillon. Je pensais également refaire une photo car celle-ci a été prise lors de la même promenade qui vous a valu le « Pont ». Mais bon, les derniers jours furent un peu chargés! Outre quelques obligations sociales, j’ai eu l’idée saugrenue de repeindre mon salon durant deux jours de congé spécialement pris pour cette occasion. Il est passé d’un bleu pervenche pastel à un violet profond, changement que j’avais en tête depuis longtemps. Je n’ai donc pas eu le temps de repartir en safari photo… Je devrai par contre me remettre en chasse pour le thème de la semaine 35 : « Ecole ».

Pour en revenir à la photo de la semaine, les papillons, à la campagne, sont relativement faciles à prendre en photo. Il y en a toujours l’un ou l’autre qui flâne de place en place et qui prend son temps avant de reprendre son envol. Et ensuite, pour être tout à fait honnête, je ne vous cacherai pas qu’elle a été remaniée sous Lightroom, logiciel auquel je suis devenue accro lors du Projet Photo 52 2011. Et dire qu’à l’heure actuelle, la quasi totalité de mes photos est retraitée… Pff, en fervente opposante de la retouche photo cela me met en bien mauvaise posture… 😉

Rendez-vous chez Cathy, Vivre la photo, pour le récapitulatif!

Promenade dans les champs / Stroll in the Fields

For this theme, « Simplicity », I knew that the issue would be a flower and/or a butterfly. I also thought to redo a photo because this one was taken during the same walk during which I earned the « Bridge ». Anyway, the last few days were a little busy! Besides some social obligations, I had the crazy idea to paint my living room for two days of holiday taken especially for this occasion. It went from a periwinkle blue pastel to deep purple, change that I had in mind for a long time. So I did not had time to go on safari photo … I will get back to hunting for the theme of the week 35: « School ».

To return to the photo of the week, the butterflies in the countryside, are relatively easy to photograph. There are always one or the other which wanders from place to place and takes his time before taking off. And then, to be quite honest, I will not deny it was redesigned in Lightroom software on which I got hooked on during the Project Photo 52 2011. And say that today, almost all of my photos are retouched … Pff, as an ardent opponent of photo editing that gets me in trouble …

Appointment with Cathy, on Vivre la photo, for the summary!

Curry de chou-fleur, oeuf et pomme de terre / Cauliflower, egg and potato curry

Je ne suis encore pas en avance sur la publication de la recette du panier de la semaine dernière! Si jamais vous n’auriez pas encore dégusté votre chou-fleur, voici une excellente recette végétarienne pour l’accommoder. Je l’avais repérée depuis un moment déjà sur BBC Good Food (et oui, encore une recette anglaise 🙂 ) et j’attendais le prochain chou-fleur du panier pour la réaliser!

Curry de chou-fleur, oeuf et pomme de terre / Cauliflower, egg and potato curry :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 cs d’huile d’olive

– 1 gros oignon, pelé et émincé

– 4 gousses d’ails, pelées et émincées

– 2-3 cm de gingembre frais, pelé et râpé

– ~10 petites pommes de terre, pelées et coupées en petits morceaux

– 2 cs de pâte à curry

– 1 chou-fleur, lavé et séparé en petits bouquets

– 400ml de lait de noix de coco

– sel et vinaigre

– 6 oeufs

– quelques brins de coriandre

Préparation :

Faire chauffer l’huile dans une casserole peu sur feu doux. Ajouter l’oignon et l’ail et faire frire à feu moyen pendant 8-10 minutes, en remuant occasionnellement, jusqu’à ce qu’ils ramollissent et commencent à dorer. Incorporer le gingembre et faire revenir pendant deux minutes. Augmenter un peu le feu, ajouter les pommes de terre et cuire pendant 3-4 minutes, en remuant fréquemment, jusqu’à ce que les bords ramollisent. Ajouter la pâte de curry, bien mélanger et laisser cuire pendant quelques instants, puis ajouter le chou-fleur. Laisser cuire quelques minutes.

Verser le lait de coco dans la casserole et bien mélanger. Ajouter un peu de sel, augmenter le feu et porter à ébullition, en remuant fréquemment, puis couvrir la casserole et laisser mijoter doucement. Laisser cuire le curry pendant 20-25 minutes, en remuant souvent, jusqu’à ce que la sauce ait légèrement épaissi et que les légumes soient tendres.

Pendant ce temps faire chauffer de l’eau dans une petite casserole pour y cuire les oeufs. Ajouter un peu de vinaigre à l’eau et porter à ébullition. Y plonger les oeufs et laisser cuire 8-10 minutes. Retirer les oeufs et laisser refroidir. Les peler et les couper en deux dans le sens de la longueur. Ajouter les oeufs au curry en les enrobant délicatement. Faire cuire quelques instants pour les réchauffer puis servir en parsemant de coriandre grossièrement hâchée.

Curry de chou-fleur, oeuf et pomme de terre / Cauliflower, egg and potato curry

English below

I’m still not ahead with the publication of the recipe of the basket of last week! If ever you have not yet tasted your cauliflower, here’s a great vegetarian recipe to accommodate it. I had marked for a while now on BBC Good Food (and yes, another an English recipe 🙂 ) and I’ve expect the next cauliflowerin the basket to try it out!

Cauliflower, egg and potato curry:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 tablespoon olive oil

– 1 large onion, peeled and chopped

– 4 cloves of garlic, peeled and chopped

– 2-3 cm fresh ginger, peeled and grated

– ~ 10 small potatoes, peeled and cut into small pieces

– 2 tablespoons of curry paste

– 1 cauliflower, washed and separated into florets

– 400ml of coconut milk

– salt and vinegar

– 6 eggs

– a few sprigs of coriander

Preparation:

Heat the oil in a saucepan over low heat. Add the onion and the garlic and fry over medium heat for 8-10 minutes, stirring occasionally, until they softened and beginning to brown.

Stir in the ginger and fry for two minutes. Slightly increase the heat, add the potatoes and cook for 3-4 minutes, stirring frequently, until the edges soften. Add the curry paste, mix well and cook for a few moments, then add the cauliflower. Cook for a few minutes.

Pour the coconut milk in the saucepan and mix well. Add a little salt, increase the heat and bring to boil, stirring frequently, then cover the pan and let simmer gently. Cook the curry for 20-25 minutes, stirring often, until sauce slightly thickened and the vegetables are tender.

Meanwhile boil water in a saucepan to cook the eggs. Add some vinegar to the water and bring to boil. When boiling, immerse the eggs and cook for 8-10 minutes. Remove the eggs and let them cool down. Peel them and cut them in half lengthwise.

Add the eggs curry coating them delicatly. Cook a few minutes to warm them and serve sprinkled with coarsely chopped coriander.

Pont / Bridge

Depuis que j’ai déménagé à la campagne, j’ai vraiment du mal à me rendre en ville… Pourquoi je vous dis cela? Car il y a une multitude de beaux ponts à Strasbourg qui auraient très bien pu illustrer ce thème. J’en ai même à deux pas de mon lieu de travail strasbourgeois… Mais bon voilà! Je préfère les pierres (très) anciennes et je n’avais pas de château sous la main. Vous aurez donc droit au petit pont de bois que je croise souvent lors de mes promenades matinales avec mon chien. Il enjambe un petit cours d’eau qui longe les champs et mène sur l’autre rive, elle aussi bordée par les champs. Je n’ai jamais osé le traverser pour l’instant alors qu’il semble emprunté par d’autres. Il est vrai que mon chien et moi ne sommes pas particulièrement agiles….

Do I dare? Oserai-je?

Since I moved to the country, I really struggle to go to town … Why I say this? Because there are a multitude of beautiful bridges in Strasbourg which could have very well illustrated this theme. I even have one a throw away from my workplace in Strasbourg! But I prefer (very) old stones and I had no castle at hand. Thus you will be entitled to the small wooden bridge that I cross often during my morning walks with my dog​​. It spans a small stream that runs along the fields and leads to the other side, also bordered by fields. I never dared to cross it for the moment even it seems borrowed by others. It is true that my dog ​​and I are not particularly agile ….

Raïta au concombre et à la menthe / Cucumber and Mint Raita

Kesako la raïta? La raïta est un condiment indien à base de yaourt utilisé comme sauce ou dip. Préparée avec différentes épices, en particulier cumin et poivre, presque ominiprésents, la base est constituée d’un légume voire d’un fruit. Très rafraîchissante dans la version que je vous propose, elle accompagne à merveille curry et barbecues…

C’est donc une raïta de concombre que je vous propose pour accomoder les concombres de la semaine dernière (je sais : je ne suis pas en avance dans la publication de la recette du panier!)

Raïta au concombre et à la menthe / Cucumber and Mint Raita :

Ingrédients :

– 250ml yaourt nature (type à la grecque)

– ½ concombre

– 1 poignée de feuille de menthe

– 1 bonne pincée de sel

– ½ -1 piment vert, épépiné et haché finement (facultatif)

Préparation :

Couper le concombre en deux dans le sens de la longueur, le vider de ses graines et le râper sur une grosse grille.
Enrouler le concombre râpé dans un torchon et presser pour extraire tout l’excès d’eau.

Hâcher finement les feuilles de menthe.

Dans un saladier, mélanger tous les ingrédients et servir frais en accompagnement.

Raïta au concombre et à la menthe / Cucumber and Mint Raita

English below

What’s raita? Raita is an Indian condiment made ​​with yogurt used as sauce or as dip. Prepared with different spices, especially cumin and pepper, almost omnipresent, the base consists of a vegetable or a fruit. Very refreshing in the version that I propose, it goes wonderfully with curry and barbecues …

So it’s a cucumber raita that I propose to accommodate the cucumbers of last week (I know I’m not ahead in the publication of the recipe of the basket!)

Cucumber and Mint Raita:

Ingredients:

– 250ml natural yoghurt (Greek type)

– ½ cucumber

– a handful of mint leaves

– a good pinch of salt

– ½ -1 green pepper, seeded and finely chopped (optional)

Preparation:

Cut the cucumber in half lengthwise, drain the seeds and grate it on a coarse grid. Wrap the grated cucumber in a tea towel and squeeze out any excess water.

Finely chop the mint leaves.

In a bowl, combine all ingredients and serve chilled as an accompaniment.

Clair-Obscur / Chiaroscuro

Des photos clair-obscur, j’en ai plus d’une dans la série des photos réalisées pour le Projet Photo 52 initié par Cathy! Dommage qu’on ne soit pas encore en automne : j’aurai bien profité des brumes des petits matins pour prendre un paysage en photo! Je me serai également bien intéressée de plus près au portrait mais vous connaissez ma réticence à publier des photos personnelles…

A défaut, j’ai donc jeté mon dévolu sur une petite boîte à bijoux dont j’adore la forme et les motifs d’inspiration celtique. Vous y rajoutez un peu d’éclat de soleil de ces derniers jours et hop : le tour est joué, ma petite boîte correspond au sujet! Si je m’en souviens bien, il s’agit d’un cadeau (certainement ruineux) que mon fils m’avait ramené après un séjour scolaire en Angleterre. Et dire qu’il fait sa rentrée à l’université cet automne! Pff, ça ne nous rajeunit pas! 😉

Ah oui, ça fait longtemps que je ne vous l’ai pas rappelé : les récapitulatifs c’est toujours le lundi sur Vivre la Photographie. Et moi je me régale toujours des différentes interprétations d’un même thème même si j’ai de moins en moins de temps pour laisser des commentaires…

Trésors / Treasures

Chiaroscuro pictures, I have more than one in the serie of photos taken for Photo 52 Project initiated by Cathy! Too bad that we’re not already in fall: I would have loved the early morning mists to take a landscape photo! I am also very interested in a portrait picture but you know my reluctance to publish personal photos …

Failing this, I set my heart on a small jewelry box that I love for its shape and Celtic-inspired patterns. You’ll add a little burst of sunshine in recent days and presto: you’re done, my little box is corresponding to the theme! If I remember correctly, this is a gift (certainly ruinous) that my son brought me back after a school trip to England. And now, he will enter university this fall! Phew, it does not make us any younger! 😉

Ah yes, that’s long since I have not reminded you: the summary is still pubished every Monday on Vivre la Photographie. And I still really enjoy the different interpretations of the same theme even if I have less and less time to leave comments …