Purée Haricots et Pommes de Terre / Green Bean and Potato Mash

Voici enfin la recette dédiée au panier de la semaine 38 (oui, je sais, je ne suis pas en avance)! Elle est inspirée d’un plat que me faisait régulièrement ma maman quand j’étais petite… 🙂

Purée Haricots et Pommes de Terre / Green Bean and Potato Mash:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de haricots verts

– 1 kg de pommes de terre

– 1 oignon

– huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Laver et nettoyer les haricots. Les faire environ 7 minutes en cocotte vapeur. Les couper en tronçons de 2-3 cm.

Laver et peler les pommes de terre. Les faire cuire également en cocotte vapeur environ 20 minutes.
Les écraser à la fourchette une fois cuites.

Emincer l’oignon. Le faire revenir dans un peu d’huile d’olive. Ajouter les haricots puis les pommes de terre.
Dorer l’ensemble durant quelques minutes et servir.

Purée Haricots et Pommes de Terre / Green Bean and Potato Mash

English below

Here is finally the recipe dedicated to the basket of week 38 (yes, I know, I’m not in advance)! It was inspired by a dish that my mom made me regularly when I was a kid… 🙂

Green Bean and Potato Mash:

Ingredients: (serves 6)

– 500g green beans

– 1kg of potatoes

– 1 onion

– some olive oil

– sal,t pepper

Preparation:

Wash and clean the beans. Cook them for about 7 minutes in a steam cooker. Once cooked, cut them into sections of 2-3 cm.

Wash and peel the potatoes. Cook them also in a steam cooker for about 20 minutes.
Mash them with a fork once cooked.

Chop the onion. Sauté in a little olive oil. Add the beans and the potatoes.
Brown the whole for a few minutes and serve.

Soleil / Sun

Bien que peu visible, voici l’illustration du thème « Soleil », du Projet Photo des Lumières. 🙂

C’est une photo prise un de ces matins depuis la fenêtre de mon salon. Et oui, je fais partie de ces personnes qui adorent l’automne, ses couleurs et ses brouillards. 🙂

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et peut-être ici la semaine prochaine pour « Effets spéciaux ».

Brouillard matinal / Morning Mist

Although not much visible, here is the illustration of the theme « Sun » of the Photo Project des Lumières. 🙂

This is a photo taken one of these mornings from my living room window. And yes, I am one of those people who love the fall colours and mists. 🙂

See tou for the summary of the theme on Flick’r and maybe here next week for « Special Effects ».

Shortbreads

Miracle! J’ai pris le temps de participer à un Tour en Cuisine, le 410ème très exactement. Bien que j’avais depuis longtemps jeté mon dévolu sur une recette, heureusement qu’il y a eu un mail de rappel… 😉

Logo_Tour_En_Cuisine

J’ai donc été chercher cette recette sur le blog de Christelle, http://delicescristellises.fr/, et vous devriez trouver une de mes recettes sur http://cuisinesansglutensanslactose.fr.

Et concernant les shortbreads, on a envie de les manger dès la préparation de la pâte! Je vous conseille d’ailleurs de l’étaler directement sur la plaque recouverte de papier cuisson. Et par rapport à la recette originale, comme nous sommes tous des gloutons, les quantités ont été augmentées de plus de 60% 🙂 … Et le sel ajouté remplacé par l’utilisation de beurre salé.

Shortbreads :

Ingrédients :

– 100 g de sucre glace

– 250 g de beurre salé mou (sortez le 10 minutes avant)

– 330 g de farine

Préparation :

Commencer par fouetter le sucre avec le beurre jusqu’à ce que le mélange devienne crémeux. Incorporer ensuite la farine. Il faut ensuite bien mélanger et malaxer la pâte à la main jusqu’à d’obtenir une boule bien souple.

Étaler la pâte sur une épaisseur de 5 mm environ. Déposer la pâte sur une plaque à pâtisserie ou une simple plaque de cuisson.
A l’aide d’un grand couteau, découper des rectangles (sans enfoncer la lame entièrement). Il faut ensuite avec une fourchette faire des petits trous sur deux rangées et sur toute la longueur de chaque biscuit pré-formé.

Laisser au frais pendant 1 heure avant de mettre à cuire. Pendant ce temps faire préchauffer le four à 180 °C.

Enfourner les gâteaux pendant environ 15 minutes (plus ou moins selon votre préférence). A la sortie du four, poser le tout sur une grille pour laisser refroidir les shortbreads . Une fois ces derniers bien froids on peut découper les shortbreads selon les lignes que l’on a dessinées avant.

Shortbreads

English below

Miracle! I took the time to participate in a Tour en Cuisine, the 410th exactly. Although I had set my heart on a recipe for long, fortunately there was an email reminder… 😉

So I was looking for that recipe on the blog of Christelle, http://delicescristellises.fr/, and you should find one of my recipes on http://cuisinesansglutensanslactose.fr.

And for the shortbreads, you want to eat them when you are preparing the dough! I advise you also to spread it directly on the baking sheet covered with baking paper. And compared to the original recipe, as we are all gluttons, the amounts were increased by more than 60% 🙂 … And the added salt was replaced by the use of salted butter.

Shortbreads:

Ingredients:

– 100g icing sugar

– 250g soft salted butter (take it out of the fridge 10 minutes before)

– 330g flour

Preparation:

Start by whisking the sugar with the butter until the mixture becomes creamy. Stir in the flour. You must then mix and knead the dough by hand to get a flexible ball.

Roll out the pastry to a thickness of about 5 mm. Place the dough on a baking sheet. Using a large knife, cut out rectangles (without cutting entirely). Then it is necessary with a fork to make small holes in two rows all along the length of each pre-shaped biscuit.

Set aside in the fridge for 1 hour before you cook them. Meanwhile preheat the oven to 180 °C.

Bake the cakes for about 15 minutes (more or less depending on your preference). Once leaving the oven, put them all on a rack to cool down. Once they are cold, cut the shortbread along the lines that have been drawn before.

Reflet(s) / Reflexion(s)

Me voici enfin de retour pour une illustration du thème « Reflet(s) », du Projet Photo des Lumières. Je dois avouer que je n’étais guère persuadée d’y participer. 🙂

Heureusement, au détour d’une promenade dominicale le long de la Bruche, une petite plage de galets s’est dévoilée. Et les arbres aux alentours se miraient dans l’eau… 🙂

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et peut-être ici la semaine prochaine pour « Soleil ».

Eau et Galets / Water and Pebble

I’m back here at last for the illustration of the theme « Reflection(s) » of the Photo Project des Lumières. I must admit that I was hardly convinced to participate. 🙂

Fortunately, turning a Sunday walk along the Bruche, a small pebble beach revealed itself. And the trees nearby mirrored in the water … 🙂

Go to the summary of the theme on Flick’r and maybe see you here next week for « Sun ».

Panier semaine 38 / Basket Week 38

Le panier de la semaine de la Ferme St André contenait :

– 520g de courge spaghetti
– 580g de haricots verts
– 1 tartelette courgette/pleurote
– 1 tartelette aux oignons
– 1 galette aux courgettes

Panier semaine 38 / Basket Week 38

The basket of the week of the Farm St André contained:

– 520g of spaghetti squash
– 580g green beans
– 1 zucchini/oyster mushroom
– 1 onion tart
– 1 zucchini fritter

Gratin de courgettes et pommes de terre au bleu / Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin

Toujours à défaut de photographie, je vous propose une recette idéale pour utiliser les pommes de terre de votre dernier panier et les courgettes de votre jardin. 😉

Elle était parfaite pour ces derniers jours pendant lesquels les températures matinales étaient sous les 10 °C…

Gratin de courgettes et pommes de terre au bleu / Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de pommes de terre

– 1400g de courgettes

– 1 noix de beurre

– 1 oignon

– 350g de bleu, type St Agur

– 500ml de lait

– 1 oeuf

– sel, poivre et muscade

– un peu de chapelure (facultatif)

Préparation :

Cuire les pommes de terre à la vapeur. Les peler puis les couper en rondelles.

Laver les courgettes et les couper en rondelles. Peler et émincer l’oignon.

Faire fondre une noix de beurre de poêle. Y faire revenir l’oignon et les rondelles de courgettes pendant une dizaine de minutes.

Préchauffez le four à 180°C.

Dans un plat allant au four, alterner les couches de pommes de terre et de courgettes. Dans un bol, battez l’oeuf avac le lait. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter une pincée de muscade. Verser cette préparation sur le contenu du plat. Recouvrir de tranches de bleu. Parsemer d’un peu de chapelure. Faire cuire environ 40 minutes au four.

Laisser tiédir avant de servir.

Gratin de courgettes et pommes de terre au bleu / Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin

English below

Again in absence of a picture, here is a recipe for potatoes use your last basket and the zucchini from your garden. 😉

It was perfect for these days when the morning temperatures were below 10 ° C…

Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin:

Ingredients: (serves 6)

– 500g potatoes

– 1400g zucchini

– 1 knob of butter

– 1 onion

– 350g blue cheese, like St Agur

– 500ml milk

– 1 egg

– Salt, pepper and grated nutmeg

– Some breadcrumbs (optional)

Preparation:

Steam the potatoes. Peel and cut them into slices.

Wash the zucchini and cut them into slices. Peel and mince the onion.

Melt the butterin a pan. Sauté the onion and zucchini slices for about ten minutes.

Preheat the oven to 180 ° C.

In a baking dish, alternate layers of potato and zucchini. In a bowl, beat the egg with the milk. Add salt and pepper to taste. Add a pinch of nutmeg. Pour this mixture over the content of the dish. Top with slices of blue cheese. Sprinkle with breadcrums. Bake for about 40 minutes in the oven.

Let cool down before serving.

Carrés croustillants façon Mendiant / Mendiant Way Crispy Squares

A défaut de photographie, je vous propose une recette idéale pour la rentrée! Il s’agit de barres chocolatées, faciles à préparer, qui constituent un excellent goûter. 😉

Elle est inspirée d’une recette d’un numéro antédiluvien de « Cuisine Actuelle » que j’ai eu la surprise de retrouver sur la toile ici.

Carrés croustillants façon Mendiant / Mendiant Way Crispy Squares :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 200g de chocolat noir

– 1 boîte de lait concentré sucré (397 g)

– 80g de corn-flakes complets

– 100g de cerises confites

– 60g d’amandes effilées

– 60g de noisettes décortiquées

– 100g de raisins secs

– 100g de cranberies séchées

Préparation :

Préchauffez le four à 180°C.

Casser le chocolat en morceaux. Faire fondre aux micro-ondes, puissance moyenne. Quand il est complètement fondu, le lisser à la spatule. Puis, incorporer le lait concentré, les corn-flakes, les cerises confites, les amandes, les noisettes, les raisins secs et les cranberries séchées.

Etaler cette préparation sur une plaque recouverte d’une feuille de papier cuisson. Enfourner 20 min.
Après 10 minutes de cuisson, baisser le four à 150°C. Laisser refroidir puis couper en carrés ou barres.

Se conserve dans une boîte métallique (si disparition immédiate non totale…). 😉

Carrés croustillants façon Mendiant / Mendiant Way Crispy Squares

English below

Failing to show you a photography, here’s a back to school recipe for September! These chocolate bars, easy to prepa, are an excellent snack. 😉

It was inspired by a recipe of an antediluvian issue of « Cuisine Actuelle » that I was surprised to find on the web, in French, here.

Mendiant Way Crispy Squares:

Ingredients: (serves 6)

– 200g dark chocolate

– 1 pack sweetened condensed milk (397 g)

– 80g of complete cornflakes

– 100g of candied cherries

– 60g flaked almonds

– 60g of whole hazelnut

– 100g raisins

– 100g dried cranberies

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Break the chocolate into pieces. Melt them in the microwave, average power. When completely melted, smooth with a spatula. Then, add the condensed milk, the cornflakes, the cherries, the almonds, the hazelnuts, the raisins and the cranberries.

Spread this mixture on a plate covered with a sheet of baking paper. Bake 20 min.
After 10 minutes of bakking, lower the heat to 150 °C. Let cool down, then cut into squares or bars.

Can be stored in a metal box (if no complete immediate disappearance …). 😉