Panier semaine 35 / Basket Week 35

Un joli panier pour nous régaler cette semaine avec un exemplaire de mes soucoupes volantes préférées 🙂 . Il contient donc :

– 540g de tomates
– 1 salade
– 1 pâtisson
– 1 concombre

Panier semaine 35 / Basket Week 35

A nice basket that will regale us this week with one of my favourite flying saucers 🙂 . It therefore contains:

– 540g tomatoes
– 1 salad
– 1 pattypan squash
– 1 cucumber

Jambalaya au poulet et chorizo / Chicken and Chorizo Jambalaya

Si j’en crois Wikipédia, le Jambalaya ou Jumbalaya, est un mot très utilisé en musique et en cuisine. En cuisine, il recouvre une multitude de recettes de viandes à base de riz, toutes très épicées, telles que le « riz créole Jumbalaya » avec du jambon et des saucisses, des gambas ou des huîtres, ou le « Me-o-My-O Jumbalaya » avec du bœuf. Pour faire plus simple, je dirai qu’il s’agit d’une version créole de Paëlla. J’adore ce type de plat complet, facile à cuisiner et idéal à préparer à l’avance pour des invités.

Cette recette m’aura permis d’écouler les tomates over mûres du dernier panier! Quant aux légumes à y faire figurer, laissez libre cours à votre imagination : les poivrons, oignons et tomates sont des clés de voûte mais n’hésitez pas à en ajouter d’autres.

Jambalaya au poulet et chorizo / Chicken and Chorizo Jambalaya :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 250g de chorizo

– 600g d’escalopes de poulet

– 1 gros oignon

– 1 poivron rouge

– 2 gousses d’ail

– 1 cs de paprika

– 1 cc de piment d’espellette

– 1l de bouillon de volaille

– 600g de tomates très mûres (ou leur équivalent en conserve)

– 500g de riz basmati

– 3 feuilles de laurier

– une poignée de roquette

– quelques oignons nouveaux

– un peu d’huile d’olive

Préparation :

Chauffer une cuillère à soupe d’huile d’olive dans une grande poêle. Ajouter le chorizo couper en rondelles épaisses et le poulet coupé en dés. Laisser brunir puis ajouter l’oignon émincé, le poivron coupé en lamelles et les tomates coupées en dés. Laisser mijoter une dizaine de minutes puis ajouter l »ail écrasé, le paprika et le piment. Saler et poivrer.

Mouiller avec le bouillon. Ajouter le riz et les feuilles de laurier. Augmenter le feu afin de faire bouillir puis réduire l’intensité. Laisser mijoter 20 à 25 minutes en remuant fréquemment jusqu’à ce que le riz soit cuit. Ajouter la roquette.

Parsemer d’oignon nouveau haché avant de servir. Bon appétit.

Jambalaya au poulet et chorizo / Chicken and Chorizo Jambalaya

English below

If I trust Wikipedia, Jambalaya or Jumbalaya is a word often used in music and cooking. In the kitchen, it covers a multitude of meat recipes with rice, all very spicy, such as « Creole rice Jumbalaya » with ham and sausage, shrimp or oysters, or « me-o-My- O Jumbalaya « with beef. To make it simpler, I would say it is a Creole version of paella. I love this type of complete dish, easy to cook and ideal to prepare in advance for guests.

This recipe allowed me to use the over ripe tomatoes from the last basket! As for vegetables to be included, give free rein to your imagination: peppers, onions and tomatoes are keystones but feel free to add others.

Chicken and Chorizo ​​Jambalaya:

Ingredients: (6-8 people)

– 250g chorizo

– 600g chicken cutlets

– 1 large onion

– 1 red pepper

– 2 cloves of garlic

– 1 tablespoon paprika

– 1 teaspoon Espelette pepper

– 1l chicken broth

– 600g very ripe tomatoes (or equivalent canned)

– 500g basmati rice

– 3 bay leaves

– a handful of rocket

– some spring onions

– a little olive oil

Preparation:

Heat a tablespoon of olive oil in a large skillet. Add the chorizo ​​cut into thick slices and the diced chicken. Brown them, then add the chopped onion, the pepper cut into strips and the diced tomatoes. Simmer for ten minutes and then add the crushed garlic, the paprika and the Espelette pepper. Season with salt and pepper.

Moisten with the broth. Add the rice and the bay leaves. Increase heat and bring to boil then reduce the intensity. Simmer 20 to 25 minutes, stirring frequently, until the rice is cooked. Stir in the rocket salad.

Sprinkle with chopped spring onions before serving. Bon appetite.

Ombres / Shadows

Je n’ai toujours pas réussi à reprendre mon rythme de croisière virtuel et ne suis donc pas aussi assidue sur la toile que je le prétendais la semaine dernière. Mais reprenant le travail cette semaine, j’ai bon espoir. 😉

Voici donc la photo retenue pour le thème « Ombres ». Mon collaborateur préféré dans la série Projet Photo 52, à savoir ma fille aînée, m’a gentillement dessiné cet oiseau avec l’ombre de ses mains.

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « Ecrire ».

Oiseau / Bird

I still have not managed to regain my virtual cruise rhythme and therefore I am not as diligent on the canvas that I claimed last week. But returning to work this week, I have hope. 😉

Here is the photo for the theme « Shadows ». My favorite collaborator in the Photo Project 52 series, namely my eldest daughter, kindly drew this bird for me with the shadow of her hands.

Appointment with Cathy for the summary and next week for « Write ».

Carrés aux myrtilles et pommes / Blueberry and Apple Squares

Voici une recette que j’ai réalisée lors de notre séjour en Angleterre. Elle est bien sûr inspirée d’une recette anglaise. Plusieurs magazines de cuisine et différents numéros  se trouvaient dans la maison de nos hôtes (accessoirement également très bien équipée en terme de nécessaire à pâtisser 🙂 ). Je n’ai donc pas résister à les feuilleter, et même à acheter un numéro sous forme virtuelle 🙂 .  C’est de ce dernier, BBC Good Food de septembre 2013, que provient la recette, « Berried Treasure » (assez intraduisible).

Excellents petits carrés parfaits pour accompagner une tasse de thé. La petite meringue molle sur le dessus est un véritable atout. 🙂

Carrés aux myrtilles et pommes / Blueberry and Apple Squares :

Ingrédients :

Pour les carrés :

– 140g de beurre ramolli

– 140g de sucre roux

– 1 oeuf entier + 2 jaunes

– 1 cc de vanille

– 140g de farine

– 60g d’amandes moulues

– 1 cc de levure chimique

– 1 cc de cannelle

– 1 pincée de sel

– 100g de myrtilles

– 250g de pommes

Pour les meringues :

– 25g de myrtilles

– 100g de sucre

– 2 blancs d’oeufs

Préparation :

Pour les meringues :

Commencer par préparer la sauce aux myrtilles en les chauffant avec une cuillère à soupe de sucre dans un récipient adapté aux micro-ondes durent 30 secondes. Bien écraser puis laisser refoidir.

Monter les blancs d’oeufs en neige très ferme. Ajouter très progressivement le sucre. Réserver.

Pour les carrés :

Préchauffer le four à 160 °C. Graisser un plat carré de 23 cm.

Dans un saladier, au batteur électrique, mélanger le beurre et le sucre jusqu’à obtenir un mélange clair et crémeux. Ajouter alors l’oeuf, les deux jaunes et la vanille. Combiner la farine, les amandes, la levure chimique, la cannelle et le sel avant de l’introduire au mélange. Pour terminer, ajouter délicatement les pommes préalablement râpées. Transférer dans le plat. Aplanir puis parsemer de myrtilles en les enfonçant légèrement dans la pâte.

Faire cuire environ 30 minutes au four.

Transférer la meringue dans une poche à douille. Déposer 16 petites meringues à intervalles réguliers sur le dessus du gâteau. Remettre au four durant une dizaine de minutes. Laisser refoidir une demi-heure avant de démouler. Attendre le refroidissement complet avant de découper en 16 petits carrés. 🙂

Saupoudrer de sucre glace avant de servir.

Carrés aux myrtilles et pommes / Blueberry and Apple Squares

English below

Here is a recipe that I made during our stay in England. It is of course inspired by an English recipe. Several cooking magazines and different issues were in the home of our hosts (incidentally also very well equipped in terms of Pastry making 🙂 ). I flickered them, and even bought a issue in virtual form :). It is in the latter, BBC Good Food of September 2013, that you can find this recipe, « Berried Treasure » (quite untranslatable).

Excellent small squares perfect to accompany a cup of tea. The small soft meringue on top is a real asset. 🙂

Blueberry and Apple Squares:

Ingredients:

For the squares:

– 140g butter, softened

– 140g brown sugar

– 1 whole egg + 2 yolks

– 1 teaspoon vanilla

– 140g flour

– 60g ground almonds

– 1 teaspoon baking powder

– 1 teaspoon cinnamon

– 1 pinch of salt

– 100g blueberries

– 250g of apples

For the meringue:

– 25g of blueberries

– 100g sugar

– 2 egg whites

Preparation:

For the meringue:

Start by preparing the blueberry sauce by heating them 30 seconds with a tablespoon of sugar in a container suitable for microwave. Mash well and let cool down.

Beat the egg whites until very stiff. Gradually add the sugar. Set aside.

For the squares:

Preheat the oven to 160 ° C. Grease a 23 cm square pan.

In a bowl, with an electric mixer, mix the butter and the sugar until obtaining a light and creamy mixture. Then add the egg, two yolks and the vanilla. Combine the flour, the ground almonds, the baking powder, the cinnamon and the salt before introducing it to the mix. Finally, carefully add the grated apples. Transfer to the mould. Flatten and sprinkle with blueberries, pressing them lightly into the dough.

Bake for about 30 minutes.

Transfer the meringue to a pastry bag. Pipe 16 small meringues at regular intervals on top of the cake. Bake for about more ten minutes. Allow to cool down for half an hour before unmolding. Wait for the complete cooling before cutting into 16 squares. 🙂

Sprinkle with icing sugar before serving.

Panier semaine 34 / Basket Week 34

Voilà le premier panier d’après vacances! Je le retrouvais toujours avec beaucoup de plaisir. Mais contrairement aux années précédentes, mon enthousiasme s’est un peu refroidi depuis que je trouve que la fraîcheur de certains légumes laisse à désirer. Les JMV seraient-ils victimes de leur succès? Il contient donc :

– 1kg de carottes, jaunes et oranges
– 1 salade
– 1 concombre
– 600g de tomates trop mures…

Panier semaine 34 / Basket Week 34

This is the first basket after vacation! I was always glad to find it again after our absence. But unlike the previous years, my enthusiasm has cooled down a bit since I the freshness of some vegetables is sometimes lacking. Would the JMV be victims of their own success? It therefore contains:

– 1kg of carrots, yellow and orange
– 1 salad
– 1 cucumber
– 600g of too ripe tomatoes

Lettre D / D Letter

Bien bien, nous voilà donc revenus en Alsace…Avec ses températures caniculaires qui sont heureusement un peu rafraîchies dimanche après-midi avec une petite pluie. Je devrai donc me remettre à fréquenter la toile de manière plus assidue et aurai probablement à nouveau le temps de me remettre aux commentaires (no comment svp 🙂 ).

Pour illustrer ce thème, je savais dès le départ que vous aurez droit à un dé tout à fait classique (contrairement à la collection que je vous avez montré pour « Géométrie »). Comme nous sommes des grands joueurs, nous en avons plus d’un qui traîne à la maison. 🙂

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « Ombres ».

Roule / Roll

Well well, here we are back in Alsace … With its scorching temperatures fortunately a little refreshed Sunday afternoon with a little rain. So I will get back to attend the web more regularly and probably will again have time to go back to the comments (no comment please 🙂 ).

To illustrate this theme, I knew from the start that you would be entitled to see a entirely conventional dice (as opposed to the collection that I have shown in « Geometry »). As we are big players, we have more than one lying around the house. 🙂

Appointment with Cathy for the summary and next week for « Shadows ».

Musique / Music

Comme je vous le disez dans mon précédent billet, je n’avais que l’embarras du choix pour illustrer ce thème! La maison que nous occupons à travers notre échange est remplie d’instruments divers et variés : il y a des guitares, acoustiques et électriques, des claviers et des percussions.

J’ai retenu un petit instrument atypique, d’origine vietnamienne, la grenouille Guiro, pour illustrer le thème « Musique ». en fottant sa colonne vertébrale, on obtient un son assez proche du croassement d’une grenouille. Et si vous êtes doué, ça donne cela à l’utilisation :

J’ai vu que d’autres participants au Projet Photo 52 avaient fait le même choix d’illustration : chez Myrtille vous avez la version soft de l’instrument et chez moi la version hardcore. 🙂

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « D » (comme départ par exemple qui va se faire dans la semaine 😦 ).

Grenouilles / Frogs

As I said in my previous post, I had a large choice to illustrate this theme! The house we occupy through our exchange is filled with diverse and varied instruments: there are guitars, acoustic and electric, keyboards and percussions.

I felt for a little unusual instrument of Vietnamese origin, the guiro frog, to illustrate the theme « Music ». By rubbing its spine, you get a sound close enough to the croaking of a frog. And if you’re talented, the video above shows you its utilisation.

I saw that other participants of the Photo Project 52 had made ​​the same choice of illustration: Myrtille shows you the soft version of the instrument and mine is the hardcore release. 🙂

Appointment with Cathy for the summary and next week for « D » (as departure that will happen this week 😦 ).

Fruits et légumes d’Août en Alsace / Fruits and Vegetables in August in Alsace

Vu les températures qui régnaient en Alsace ces dernières semaines, je me demande si les informations de mon calendrier des fruits et légumes sont vraiment exactes! Je vais bientôt devoir le caler sur celui de régions plus méditérranéenes.  🙂

Les variétés à consommer sont pratiquement les mêmes qu’au mois de juillet. Petit à petit, des espèces plus automnales commencent à faire leur apparition comme le potimarron parmi les légumes et le raisin parmi les fruits.

Je vous rappelle que vous pouvez trouver la trame du calendrier sur le net, chez Calendrier2013.net et que l’image d’arrière plan est, comme d’habitude, un des nombreux paniers photograpgiés des JMV du mois d’août.

Vous trouverez à nouveau les pages de calendrier en versions jpeg et pdf téléchargeables au bas de cet article. Et voici le détail en clair avec pour commencer les légumes :

Ail
Aubergines
Betteraves
Brocolis
Carottes
Céleri rave
Chou blanc/rouge/frisé
Chou-fleur
Concombre
Côte de blette
Courgettes
Epinard
Haricots
Maïs
Navets
Oignons jaunes/rouges
Poireau
Poivron
Pommes de terre
Potimarron / Potiron
Salades vertes
Tomates

Et du côté fruits :

Abricot Framboise Groseille Mirabelle Myrtille Mûre Pêche Prune Quetsche Raisin Noix

Aout_2013 Aout_2013

Given the temperatures that prevailed in Alsace these recent weeks, I wonder if the information in my calendar for fruits and vegetables are really accurate! I will soon have to look on those of more Meditarrean regions. 🙂 The varieties to be consumed are quite the same as in July. Gradually, more autumnal species begin to appear as the pumpkin for the vegetables and grapes for the fruits.

I remind you that you can find the calendar frame on the net, on Calendrier2013.net, and that the background image is, as usual, one of the many pictured August baskets from the JMV.

You will find the new calendar pages in jpeg and pdf versions downloadable at the bottom of this article. And here is the detail clear to start with the vegetables:

Garlic Eggplant
Beets
Broccoli
Carrots
Celeriac
Cabbage white / red / curly
Cauliflower
Cucumber
Chard
Zucchini
Spinach
Beans
Corn
Turnips
Red/ yellow onions
Leek
Potatoes
Pumpkin
Pepper
Green salads
Tomatoes

And on the fruit side:

Apricot
Raspberry
Currant
Mirabelle
Blueberry
Blackberry
Peach
Prune
Damson
Nuts
Grape

Paysage / Landscape

Nous voilà arrivés depuis peu au Royaume-Uni. Après une petite visite d’Oxford, nous avons rejoint notre point de base du côté d’Hereford. Pour ceux qui s’en souviennent, nous étions déjà dans le coin en 2011. Nous avions beaucoup apprécié les environs, en particulier la vallée de la Wye. C’est donc avec grand plaisir que nous avons conclu un nouvel échange de maison dans cette zone.

La photo est un bon représentatif de la campagne anglaise : c’est vert, valloné, avec des arbres, des buissons et des moutons. C’est un paysage anglais tout à fait typique. J’adore. Après deux jours de beau temps, avec des températures élevées (<25°C!), la météo donne raison aux mauvaises langues : il pleut et à en croire les prévisions cela durera encore demain. Nous allons en profiter pour faire des jeux en famille et je me demande si je ne vais pas commencer à jeter un oeil sur les livres et magazines de cuisine…

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « Musique ». Ca tombe bien : nos hôtes sont musiciens : je vais avoir l’embarras du choix! 🙂

La vie en vert / Life in Green

We arrived recently in the UK. After a visit to Oxford, we reached our base point on the side of Hereford. For those who remember, we were in the area in 2011. We enjoyed the surroundings, especially the Wye Valley. It is with great pleasure that we found a new home exchange in this area.

The photo is a good representative of the English countryside: it’s green, hilly, with trees, bushes and sheeps. This is a quite typical English landscape. I love it. After two days of good weather, with high temperatures (<25° C!), the weather gives reason to gossip: it rains and it will probably last tomorrow according to the forecast. We’re going to enjoy family games and I wonder if I’m not going to take a look at the cooking books and magazines…

Appointment with Cathy for the summary and next week for « Music ». Good thing: our guests are musicians, I’ll have the choice!