Archives du mot-clé Recette

Waterzoi de poulet / Chicken Waterzooi

Comme souvent pendant de petites vacances, nous avons été passer quelques jours en Belgique durant les vacances de février. Nous y avons une bonne adresse à Bredene, où nous sommes à deux pas de la plage que nous adorons parcourir avec notre chien. Une tradition de ces séjours est d’une part une incontournable visite de Bruges et la dégustation de spécialités locales comme les gaufres où encore le waterzoï.

C’est la recette de ce dernier, au poulet, que je vous propose comme recette pour le panier de légumes de la semaine 18 qui contenait quelques carottes. La recette en elle-même est un assemblage de plusieurs sources dont je n’ai gardé que les meilleurs aspects. ;)

Waterzoï de poulet / Chicken Waterzooi :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 6 escalopes de poulet coupées en morceaux

– 3 poireaux, nettoyés et coupés en morceaux

– 6 carottes coupées en rondelles

– 6 pommes de terre coupées en moitiés

– 1 oignon piqué de clous de girofle

– 1 bouquet garni

– 1 l de bouillon de volaille

– 250ml de crème fraîche

– 2 jaunes d’oeufs

– 1 cs de cerfeuil haché

– sel et poivre

– un peu de beurre

Préparation :

Dans une grande casserole faire fondre une noix de beurre. Y faire dorer les morceaux de poulet. Saler et poivrer. Ajouter ensuite les légumes, l’oignon et le bouquet garni.

Après une dizaine de minutes de cuisson, mouiller avec le bouillon. Couvrir et laisser mijoter environ une heure.
Retirer les morceaux de poulet et les légumes. Garder au chaud.

Peu avant de servir, lier la sauce avec la crème fraîche et les jaunes d’oeufs.

Verser la sauce sur la viande et saupoudrer de cerfeuil. Servir.

Bon appétit.

Waterzoi de poulet / Chicken Waterzooi

English below

As often for short breaks, we were spending a few days in Belgium during our February vacation. We know a good place in Bredene, where we are close to the beach where we love to walk with our dog. A tradition of these stays is firstly a visit to Bruges and the tasting of local specialties such as waffles or waterzooi.

It is the recipe of the latter, with chicken, that I propose as recipe for the basket of vegetables of week 18 which contained some carrots. The recipe itself is an assembly of several sources from which I have kept the best aspects. ;)

Chicken Waterzooi:

Ingredients: (serves 6)

– 6 chicken breasts cut into chunks

– 3 leeks, cleaned and cut into pieces

– 6 sliced ​​carrots

– 6 potatoes cut into halves

– 1 onion stuck with cloves

– 1 bouquet garni

– 1 liter chicken stock

– 250ml cream

– 2 egg yolks

– 1 tablespoon chopped chervil

– salt and pepper

– some butter

Preparation:

In a large saucepan melt a knob of butter. Brown the chicken pieces. Season to taste with salt and pepper. Add the vegetables, onion and the bouquet garni.

After ten minutes of cooking, moisten with the broth. Cover and simmer for about an hour.
Remove the chicken pieces and the vegetables. Keep warm.

Shortly before serving, thicken the sauce with the cream and the egg yolks.

Pour the sauce over the meat and sprinkle with chervil. Serve.

Bon appétit.

Pâtes au poulet et épinards / Chicken and Spinach Pasta

Décidément! Même en vacances, je ne trouve pas le temps de rattrapper mon retard de publications. Il a fallu qu’on me livre le panier de la semaine pour que je me rende compte que la recette du précédent n’avait pas encore été publié… Cette recette pourra d’ailleurs faire l’affaire aussi bien pour la semaine 16 que la semaine 18.

C’est une des nombreuses façons dont j’utilise mes épinards! :)

Pâtes au poulet et épinards / Chicken and Spinach Pasta:

Ingrédients : (4-6 personnes)

– 500g de spaghetti

– 4 cs d’huile d’olive

– 1 oignon rouge, coupé en fines lamelles

– 3 gousses d’ail, hachées finement

– 3 escalopes de poulet coupées en dés

– 300g de feuilles d’épinards coupées en lamelles

– 300ml de crème fraîche

– sel et poivre

– 100g de parmesan, la moitié râpé finement, l’autre moitié en copeaux

Préparation :

Faire cuire les pâtes.

Pendant ce temps, chauffer l’huile dans une poêle, puis faire revenir l’ail et le poulet. Remuez de temps en temps jusqu’à ce que les morceaux de poulet brunissent. Ajoutez les épinards, puis faire cuire doucement jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Lorsqu’ils sont cuits, ajouter la crème. Remuez bien. Laisser mijoter quelques minutes pour que la crème épaississe. Assaisonner à votre goût.

Égoutter les pâtes. Servir dans des assiettes creuses. Ajouter quelques cuillères de la préparation aux épinards.

Servir immédiatement parsemé de parmesan.

Pâtes au poulet et épinards / Chicken and Spinach Pasta

English below

Really! Even on vacation, I can not find the time to catch up my delayed publications. My basket of the week has to be deliered to make me realize that the recipe for the previous one had not yet been published… By the way, this recipe can also do the trick for both the week 16 week 18.

This is one of many ways in which I use my spinach! :)

Chicken and Spinach Pasta:

Ingredients: (4-6)

– 500g spaghetti

– 4 tablespoons olive oil

– 1 red onion, cut into thin strips

– 3 garlic cloves, minced

– 3 chicken cutlets, diced

– 300 g of spinach leaves, sliced

– 300ml fresh cream

– salt and pepper

– 100g parmesan finely grated

Preparation:

Cook the pasta.

Meanwhile, heat the oil in a pan and fry the garlic and chicken. Stir occasionally until the chicken pieces turn brown. Add the spinach and cook gently until tender. When cooked, add the cream. Stir well. Simmer for a few minutes so that the cream thickens. Season to taste.

Drain the pasta. Serve in soup plates. Add a few tablespoons of the spinach preparation.

Serve immediately sprinkled with Parmesan.

Soupe aux choux de Bruxelles et au Cheddar / Brussel Sprouts and Cheddar Soup

Voici la recette pour le panier de la semaine 14! C’est une soupe que j’ai trouvé ici et que j’ai utilisé pour me débarrasser de mes choux de Bruxelles. Je ne sais pas si vous vous souvenez, mais ma plus jeune fille déteste tout ce qui ressemble de près ou de loin à des choux (comme les choux de Bruxelles :( ). Sa sœur déteste elle aussi les choux de Bruxelles :( :(. Donc, nous ne sommes que trois à la maison en mesure de les manger. Ainsi, j’avoue que de précédents choux de Bruxelles ont terminé à la poubelle… J’ai donc été la recherche d’une recette de choux de Bruxelles que toute la famille pourrait manger et je l’ai trouvée : même mes filles ont aimé cette soupe! :)

Soupe aux choux de Bruxelles et au cheddar / Brussel Sprouts and Cheddar Soup :

Ingrédients : (4-6 personnes)

– un filet d’huile d’olive

– 1 oignon, haché

– 130g de choux de Bruxelles, en quartiers

– 1 gousse d’ail, hachée

– 500ml de bouillon de légumes

– 100ml de crème fraîche

– 100g de vieux cheddar, émietté

– Sel et poivre noir fraîchement moulu

Préparation:

Chauffer l’huile d’olive dans une casserole, ajouter l’oignon et l’ail. Cuire pendant 3-4 minutes, ou jusqu’à l’oignon ramolisse.

Ajouter les quartiers de choux à la casserole. Frire pendant 3-4 minutes.

Ajouter le bouillon et porter à ébullition pendant environ 20 minutes ou jusqu’à ce que les choux soient tendres. Passer au mixer.

Incorporer le fromage, assaisonner de sel et de poivre noir fraîchement moulu et versez dans un bol de service. Servir.

Soupe aux choux de Bruxelles et au Cheddar /  Brussel Sprouts and Cheddar Soup

English below

Here’s the recipe for the basket of week 14! It’s a soup I’ve found here and that I used to get rid of my Brussels Sprouts. I don’t know if you remember but my youngest daughter hates everything close to cabbage (as Brussel Sprouts :( ). Her sister also hates Brussel sprouts :( :( . So we’re only three at home able to eat them. By the way, I confess that a previous lot of Brussel sprouts finished in the bin… So I was seeking a Brussel sprouts recipe the whole family could eat. And I’ve found it: even my girls like that soup! :)

Brussel Sprouts and Cheddar Soup:

Ingredients: (serves 4-6)

– a dash olive oil

– 1 onion, chopped

– 130g Brussels sprouts, quartered

– 1 garlic clove, chopped

– 500ml vegetable stock

– 100ml double cream

– 100g mature cheddar cheese, crumbled

– salt and freshly ground black pepper

Preparation:

Heat the olive oil in a saucepan, add the onion and the garlic. Fry for 3-4 minutes, or until softened.

Add the quatered sprouts to the pan. Fry for 3-4 minutes.

Add the stock and boil for about 20 minutes or until the sprouts softened. Once cooked, use a blender to mix it.

Stir in the cheese, season, to taste, with salt and freshly ground black pepper and pour into a serving bowl. Serve.

 

Curry de légumes / Vegetable Curry

Voilà, j’ai terminé ma semaine sans viande : je viens de manger des lardons dans une galette hier midi ;) . Comme je vous l’avais prédis, j’ai été la seule de la famille à m’y tenir jusqu’au bout! Le constat est qu’être végétarien se pratique difficilement en cantine ou au restaurant. Il n’y a par contre aucun problème pour celui qui emmène sa gamelle comme moi!

Est-ce que la viande m’a manqué? Non, pas du tout en fait. Tant qu’on me prive pas de fromages… ;) Comme j’ai déjà dû vous le dire, nous consommons finalement assez peu de viande à proprement parler : 1-2 fois par semaine. Ce que nous retrouvons par contre plus souvent sur notre table sont des jambons secs, chorizos et lardons que j’utilise assez souvent pour rehausser une quiche ou encore un plat de pâtes. Mais comme dit, ces apports carnés ne m’ont pas manqués. La cuisine végétarienne est riche et variée : je ne m’en suis pas lassée. :)

Et pour terminer, pour illustrer mes propos, voici une recette que j’adore et que je cuisine souvent : le curry de légumes! La viande y est totalement superflue! Je l’ai déniché il y a quelques temps déjà sur BBC Good Food et me décide donc enfin à vous la faire partager. Et j’allais presque oublier : à tomber avec les naans au fromage du précédent billet! ;)

Curry de légumes / Vegetable Curry :

Ingrédients: (sert 8-10 personnes)

– 4-5 pommes de terre

– 1 petite courge butternut

– 1 aubergine

– 6 cs de pâte à curry tikka masala

– 3 cs d’huile végétale

– 2 oignons émincés

– 680g-700g de coulis de tomates

– 400g de lait de coco

– 2 poivrons rouges, tranchés

– 2 courgettes, coupées en dés

– Quelques brins de coriandre, de servir

Préparation :

Chauffer le four à 200 ° C. Placer les pommes de terre épluchées, la courge et les aubergines coupées en deux avec 2 cuillères à soupe de pâte de curry et 2 cuillères à soupe d’huile dans un grand plat à rôtir. Assaisonner, puis rôtir pendant 30 minutes. Une fois tendre, peler la courge. Couper tous les légumes en dés.

Pendant ce temps, préparer la sauce. Faire revenir les oignons dans l’huile restante dans une grande casserole jusqu’à ce qu’ils ramollissent et soient dorés – ajouter un peu d’eau si ils commencent à se dessécher. Incorporer la pâte de curry restante, faire cuire pendant 3 minutes, puis ajoutez le coulis, le lait de coco et 100 ml d’eau. Laisser mijoter pendant quelques minutes. Mettre de côté.

Quand les légumes sont cuits, rajouter les dans la sauce avec les poivrons et les courgettes. Laisser mijoter pendant 10-15 minutes jusqu’à tendreté. Parsemer de coriandre et servir.

Curry de légumes / Vegetable Curry

English below

Well, I finished my week without meat: I just eat bacon in a pancake yesterday noon ;) . As I predicted you, I was the only one of the family to hold on until the end! The conclusionss are that being vegetarian is difficult if practicing canteen or restaurant. There is no problem you are of the ones who take their bowl like me!

Have I missed meat? No, not at all actually. As long as I can eat cheese… ;) As I have told you, we finally eat very few , strictly speaking, meat: 1-2 times a week. What we find in on our table are dried hams, chorizo ​​and bacon that I use quite often to enhance a quiche or a pasta dish. But as said, I have not missed meat. Vegetarian cuisine is rich and varied: I’m not tired of it. :)

And finally, to illustrate my point, here is a recipe that I love and that I make often: vegetable curry! The meat is entirely superfluous! I’ve found it some time ago on BBC Good Food and decided finally to share it with you. And I almost forgot: to die with the cheese naans of the previous post!

Vegetable Curry:

Ingredients: (serves 8-10 persons)

– 4-5 large potatoes

– 1 small butternut squash

– 1 aubergine

– 6 tbsp tikka masala paste

– 3 tbsp vegetable oil

– 2 onions, sliced

– 680g-700g jar tomato passata

– 400g can coconut milk

– 2 red peppers, sliced

– 2 courgettes, diced

– few coriander sprigs, to serve

Preparation:

Heat the oven to 200 °C. Toss the peeled potatoes, the halved squash and aubergine with 2 tbsp curry paste and 2 tbsp oil in a large roasting tin. Season, then roast for 30 minutes. Once tender, peel the squash. Cut all vegetables in small dices.

Meanwhile, make the sauce. Fry the onions in the remaining oil in a large pan until softened and golden – add a splash of water if they start to dry out. Stir in the remaining curry paste, cook for 3 minutes, then add the passata, the coconut milk and 100ml water. Simmer for a few minutes. Set aside.

When the vegetables are roasted, tip them into the sauce with the peppers and courgettes. Simmer for 10-15 mins until tender. Scatter with coriander and serve.

Naan au fromage / Cheese Naan

A défaut de photo sur le thème « Insolite » qu’on ne commande tout simplement pas, je vous propose une recette que je réalise très régulièrement. Nous sommes des grands amateurs de curry en tous genres à la maison. Plutôt que les accompagner de riz, je les sers très souvent qu’avec des naans, avec ou sans fromage. Pour avoir testé de nombreuses recettes avant d’être satisfaite du résultat, je vous conseille très vivement celle-ci, inspirée d’ici, qui est de très loin la meilleure testée. :)

Naan au fromage / Cheese Naan :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 175ml d’eau tiède

– 1/2 sachet de levure de boulanger deshydratée

– 1 cc de sucre

– 250g de farine

– 1 cc de sel

– 4 cs d’huile végétale

– 1 petit suisse

– 6 portions de fromage type « Vache qui rit »

Préparation :

Mélanger l’eau tiède avec la levure et le sucre jusqu’à ce que la levure soit dissoute. Couvrir et laisser reposer dans un endroit chaud pendant 10 minutes.

Tamiser la farine et le sel trois fois dans un grand bol. L’ajouter au mélange de levure, avec l’huile et le petit suisse. Malaxer à la main ou batteur jusqu’à obtenir une pâte lisse et élastique. Couvrir et laisser reposer dans un endroit chaud pendant 1h30 ou jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume.

Dégonfler la pâte puis pétrir durant 5 minutes. Diviser la pâte en 6 morceaux. Etaler chaque portion de manière circulaire. Placer une portion de fromage au centre. Replier la pâte et étaler à nouveau.

Cuire les naan sous un grill très chaud pendant environ 2 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’ils soient bien gonflés et juste dorés.

Naan au fromage / Cheese Naan

English below

Failing on the picture for « Insolite » we simply do not control, I suggest a recipe that I make regularly. We are big curry lovers of all kinds at home. Rather than to accompany them with rice, I often serve them with naans, with or without cheese. After testing many recipes before being satisfied with the result, I recommend this one very strongly, inspiration taken from here, which is by far the best tested. :)

Cheese Naan:

Ingredients: (serves 6)

– 175ml warm water

– 1/2 package of dried active baking yeast

– 1 tsp caster sugar

– 250g plain flour

– 1 tsp salt

– 4 tbsp vegetal oil

– 1 petit suisse

– 6 cheese portions type « The Laughing Cow »

Preparation:

Whisk the warm water with the yeast and sugar until the yeast is dissolved. Cover and let stand in a warm place for 10 minutes.
Sift flour and salt three times into a large bowl. Add the yeast mixture, the oil and the petit suisse. Mix for about 5 minutes or until the dough is smooth and elastic. Cover and let stand in a warm place for 1h30 or until the dough is doubled in size.

Punch down the dough then knead for 5 minutes. Divide the dough into 6 pieces. Roll each piece out. Place a cheese portion in its centre. Roll out again.

Cook the naans under a very hot grill for about 2 minutes on each side or until puffed and just browned.

 

Ail et échalotes rôtis / Baked garlic and shallots

Rien d’exceptionnel me direz vous! Sauf que je ne prends pratiquement jamais le temps de cuisiner seuls ail, échalote et cie. Ils enrichissent par contre presque systématiquement nos plats. C’est le contenu du panier de la semaine 12 qui m’a donné envie de trouver une nouvelle recette à base d’ail. Il s’agit d’un accompagnement à tomber (si vous aimez l’ail :) ) à déguster avec du fromage ou encore du poulet comme suggéré dans la recette initiale. Je ne commenterai pas cette dernière option étant encore dans ma semaine sans viande dont je vous ferai un compte-rendu dans les prochains jours. ;)

Ail et échalotes rôtis / Baked garlic and shallots:

Ingrédients : (pour 4 personnes)

– 4 têtes d’ail

– 8 échalotes

– 5 branches de thym

– 4 feuilles de laurier

– 400ml de bouillon de légumes

– 180ml de Gerwurtztraminner

– 50g de beurre non salé, en pièces

– 50g de parmesan, fraîchement râpé

– Sel et poivre noir

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Peler les gousses d’ail et les placer dans un plat à rôtir. Peler et couper les échalotes en deux dans le sens de la longueur. Les ajouter à l’ail. Assaisonner avec le sel et le poivre, puis répartir le thym et les feuilles de laurier sur l’ensemble du plat.

Porter le bouillon à ébullition dans une petite casserole, puis versez sur l’ail et les échalotes.

Couvrir le plat d’aluminium et faire rôtir au four pendant 40 minutes. Retirer l’aluminium et ajouter le vin. Remettre au four à 220 °C pendant encore 15 minutes, jusqu’à ce que les échalotes et l’ail soient bien dorés et le bouillon ait bien réduit et épaissi. Sortir du four. Ajouter le beurre et le parmesan et mélanger. Goûter, rectifier l’assaisonnement si nécessaire et servir.

Ail et échalotes rôtis / Baked garlic and shallots

English below

Nothing exceptional will you tell me! Except that I hardly never take the time to cook only garlic, shallot and co. They enrich by almost systematically our dishes. It is the content of the basket of week 12 that made me want to find a new garlic based recipe. This is an accompaniment to die for (if you like garlic :) ) to enjoy with cheese or chicken as suggested in the original recipe. I will not comment the latter as I am still in my week without meat. I’ll make a report in the coming days. ;)

Baked garlic and shallots:

Ingredients:

– 4 garlic bulbs

– 8 shallots

– 5 thyme sprigs

– 4 bay leaves

– 400ml vegetable stock

– 180ml Gerwurtztraminner

– 50g unsalted butter, in pieces

– 50g parmesan, freshly grated

– Salt and black pepper

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C. Peel the garlic gloves and place them in a roasting tray. Peel and halve the shallots and add them to the garlic. Season with salt and pepper, then scatter over the thyme and bay leaves.

Bring the vegetable stock to the boil in a small pan, then pour over the garlic and shallots.

Cover the tray tightly with foil and roast in the oven for 40 minutes. Remove the foil and add the wine. Return to the oven at 220 °C for a further 15 minutes, until the shallots and garlic are golden brown and the stock has reduced down and thickened. Add the butter and parmesan and stir to combine. Taste, adjust the seasoning, and then serve.

 

Risotto aux pleurotes / Oyster Mushroom Risotto

Pour une fois à peu près en temps et en heure, voici la recette dédiée au panier de la semaine 10. Il s’agit d’un plat que j’ai personnellement adoré. Comme nous ne sommes que trois à en manger dans la famille, mes filles ayant décidé qu’elles détestaient les champignons…

Il m’en reste donc quelques portions surgelées qui feront le bonheur de mes prochains déjeuner! :)

Risotto aux pleurotes / Oyster Mushroom Risotto:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de riz arborio

– 1,5l de bouillon de légumes

– 4 oignons nouveaux

– 150ml de vin blanc sec

– 300g de pleurotes

– une poignée de champignons séchés

– 2 gousses d’ail

– 250g de mascarpone

– sel, poivre

– parmesan

Préparation :

Laver les pleurotes et les couper en lanières d’un centimètre environ.

Faire tremper les champignons séchés dans de l’eau tiède durant un bon quart d’heure. Les égoutter et récupérer l’eau.

Emincer les oignons et les faire revenir dans l’huile d’olive. Ajouter le riz et remuer jusqu’à ce que les grains soient translucides, bien enrobés de matière grasse. Mouiller avec le vin blanc et cuire en remuant jusqu’à absorption complète.

Ajouter l’eau de trempage des champignons puis petit à petit le bouillon en remuant à chaque fois jusqu’à absorption complète.

Pendant ce temps faire revenir les champignons et l’ail dans une poêle avec un peu de beurre. Assaisonner une fois cuits. Réserver.

Lorsque le riz est cuit, ajouter le mascarpone, les champignons et le parmesan râpé. Saler et poivrer à votre goût.

Risotto aux pleurotes / Oyster Mushroom Risotto

English below

For once nearly in time and hour, here is the recipe dedicated to the basket of week 10. This is a dish that I personally loved. But we are only three eating it in the family as my daughters have decided that they hated mushrooms …

So I still have a few frozen portions that will delight my next lunch! :)

Oyster Mushroom Risotto:

Ingredients: (serves 6)

– 500g Arborio rice

– 1,5l vegetable broth

– 4 spring onions

– 150ml dry white wine

– 300g oyster mushrooms

– A handful of dried mushrooms

– 2 cloves garlic

– 250g mascarpone

– Salt and pepper

– Parmesan

Preparation:

Wash the mushrooms and cut them into strips of about one centimeter.

Soak the dried mushrooms in warm water for a quarter of an hour. Drain and collect the water.

Slice the onions and brown them in some olive oil. Add the rice and stir until the grains are translucent, well coated with fat. Add the white wine and cook, stirring until completely absorbed.

Add the mushroom soaking water and gradually the broth, stirring each time until completely absorbed.

Meanwhile fry the mushrooms and the garlic in a pan with a little butter. Season when cooked. Set aside.

When the rice is cooked, add the mascarpone, the mushrooms and the grated Parmesan. Add salt and pepper to taste.