Archives du mot-clé Recette

Curry de légumes / Vegetable Curry

Voilà, j’ai terminé ma semaine sans viande : je viens de manger des lardons dans une galette hier midi ;) . Comme je vous l’avais prédis, j’ai été la seule de la famille à m’y tenir jusqu’au bout! Le constat est qu’être végétarien se pratique difficilement en cantine ou au restaurant. Il n’y a par contre aucun problème pour celui qui emmène sa gamelle comme moi!

Est-ce que la viande m’a manqué? Non, pas du tout en fait. Tant qu’on me prive pas de fromages… ;) Comme j’ai déjà dû vous le dire, nous consommons finalement assez peu de viande à proprement parler : 1-2 fois par semaine. Ce que nous retrouvons par contre plus souvent sur notre table sont des jambons secs, chorizos et lardons que j’utilise assez souvent pour rehausser une quiche ou encore un plat de pâtes. Mais comme dit, ces apports carnés ne m’ont pas manqués. La cuisine végétarienne est riche et variée : je ne m’en suis pas lassée. :)

Et pour terminer, pour illustrer mes propos, voici une recette que j’adore et que je cuisine souvent : le curry de légumes! La viande y est totalement superflue! Je l’ai déniché il y a quelques temps déjà sur BBC Good Food et me décide donc enfin à vous la faire partager. Et j’allais presque oublier : à tomber avec les naans au fromage du précédent billet! ;)

Curry de légumes / Vegetable Curry :

Ingrédients: (sert 8-10 personnes)

– 4-5 pommes de terre

– 1 petite courge butternut

– 1 aubergine

– 6 cs de pâte à curry tikka masala

– 3 cs d’huile végétale

– 2 oignons émincés

– 680g-700g de coulis de tomates

– 400g de lait de coco

– 2 poivrons rouges, tranchés

– 2 courgettes, coupées en dés

– Quelques brins de coriandre, de servir

Préparation :

Chauffer le four à 200 ° C. Placer les pommes de terre épluchées, la courge et les aubergines coupées en deux avec 2 cuillères à soupe de pâte de curry et 2 cuillères à soupe d’huile dans un grand plat à rôtir. Assaisonner, puis rôtir pendant 30 minutes. Une fois tendre, peler la courge. Couper tous les légumes en dés.

Pendant ce temps, préparer la sauce. Faire revenir les oignons dans l’huile restante dans une grande casserole jusqu’à ce qu’ils ramollissent et soient dorés – ajouter un peu d’eau si ils commencent à se dessécher. Incorporer la pâte de curry restante, faire cuire pendant 3 minutes, puis ajoutez le coulis, le lait de coco et 100 ml d’eau. Laisser mijoter pendant quelques minutes. Mettre de côté.

Quand les légumes sont cuits, rajouter les dans la sauce avec les poivrons et les courgettes. Laisser mijoter pendant 10-15 minutes jusqu’à tendreté. Parsemer de coriandre et servir.

Curry de légumes / Vegetable Curry

English below

Well, I finished my week without meat: I just eat bacon in a pancake yesterday noon ;) . As I predicted you, I was the only one of the family to hold on until the end! The conclusionss are that being vegetarian is difficult if practicing canteen or restaurant. There is no problem you are of the ones who take their bowl like me!

Have I missed meat? No, not at all actually. As long as I can eat cheese… ;) As I have told you, we finally eat very few , strictly speaking, meat: 1-2 times a week. What we find in on our table are dried hams, chorizo ​​and bacon that I use quite often to enhance a quiche or a pasta dish. But as said, I have not missed meat. Vegetarian cuisine is rich and varied: I’m not tired of it. :)

And finally, to illustrate my point, here is a recipe that I love and that I make often: vegetable curry! The meat is entirely superfluous! I’ve found it some time ago on BBC Good Food and decided finally to share it with you. And I almost forgot: to die with the cheese naans of the previous post!

Vegetable Curry:

Ingredients: (serves 8-10 persons)

- 4-5 large potatoes

- 1 small butternut squash

- 1 aubergine

- 6 tbsp tikka masala paste

- 3 tbsp vegetable oil

- 2 onions, sliced

- 680g-700g jar tomato passata

- 400g can coconut milk

- 2 red peppers, sliced

- 2 courgettes, diced

- few coriander sprigs, to serve

Preparation:

Heat the oven to 200 °C. Toss the peeled potatoes, the halved squash and aubergine with 2 tbsp curry paste and 2 tbsp oil in a large roasting tin. Season, then roast for 30 minutes. Once tender, peel the squash. Cut all vegetables in small dices.

Meanwhile, make the sauce. Fry the onions in the remaining oil in a large pan until softened and golden – add a splash of water if they start to dry out. Stir in the remaining curry paste, cook for 3 minutes, then add the passata, the coconut milk and 100ml water. Simmer for a few minutes. Set aside.

When the vegetables are roasted, tip them into the sauce with the peppers and courgettes. Simmer for 10-15 mins until tender. Scatter with coriander and serve.

Naan au fromage / Cheese Naan

A défaut de photo sur le thème « Insolite » qu’on ne commande tout simplement pas, je vous propose une recette que je réalise très régulièrement. Nous sommes des grands amateurs de curry en tous genres à la maison. Plutôt que les accompagner de riz, je les sers très souvent qu’avec des naans, avec ou sans fromage. Pour avoir testé de nombreuses recettes avant d’être satisfaite du résultat, je vous conseille très vivement celle-ci, inspirée d’ici, qui est de très loin la meilleure testée. :)

Naan au fromage / Cheese Naan :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 175ml d’eau tiède

– 1/2 sachet de levure de boulanger deshydratée

– 1 cc de sucre

– 250g de farine

– 1 cc de sel

– 4 cs d’huile végétale

– 1 petit suisse

– 6 portions de fromage type « Vache qui rit »

Préparation :

Mélanger l’eau tiède avec la levure et le sucre jusqu’à ce que la levure soit dissoute. Couvrir et laisser reposer dans un endroit chaud pendant 10 minutes.

Tamiser la farine et le sel trois fois dans un grand bol. L’ajouter au mélange de levure, avec l’huile et le petit suisse. Malaxer à la main ou batteur jusqu’à obtenir une pâte lisse et élastique. Couvrir et laisser reposer dans un endroit chaud pendant 1h30 ou jusqu’à ce que la pâte ait doublé de volume.

Dégonfler la pâte puis pétrir durant 5 minutes. Diviser la pâte en 6 morceaux. Etaler chaque portion de manière circulaire. Placer une portion de fromage au centre. Replier la pâte et étaler à nouveau.

Cuire les naan sous un grill très chaud pendant environ 2 minutes de chaque côté ou jusqu’à ce qu’ils soient bien gonflés et juste dorés.

Naan au fromage / Cheese Naan

English below

Failing on the picture for « Insolite » we simply do not control, I suggest a recipe that I make regularly. We are big curry lovers of all kinds at home. Rather than to accompany them with rice, I often serve them with naans, with or without cheese. After testing many recipes before being satisfied with the result, I recommend this one very strongly, inspiration taken from here, which is by far the best tested. :)

Cheese Naan:

Ingredients: (serves 6)

- 175ml warm water

- 1/2 package of dried active baking yeast

- 1 tsp caster sugar

- 250g plain flour

- 1 tsp salt

- 4 tbsp vegetal oil

- 1 petit suisse

- 6 cheese portions type « The Laughing Cow »

Preparation:

Whisk the warm water with the yeast and sugar until the yeast is dissolved. Cover and let stand in a warm place for 10 minutes.
Sift flour and salt three times into a large bowl. Add the yeast mixture, the oil and the petit suisse. Mix for about 5 minutes or until the dough is smooth and elastic. Cover and let stand in a warm place for 1h30 or until the dough is doubled in size.

Punch down the dough then knead for 5 minutes. Divide the dough into 6 pieces. Roll each piece out. Place a cheese portion in its centre. Roll out again.

Cook the naans under a very hot grill for about 2 minutes on each side or until puffed and just browned.

 

Ail et échalotes rôtis / Baked garlic and shallots

Rien d’exceptionnel me direz vous! Sauf que je ne prends pratiquement jamais le temps de cuisiner seuls ail, échalote et cie. Ils enrichissent par contre presque systématiquement nos plats. C’est le contenu du panier de la semaine 12 qui m’a donné envie de trouver une nouvelle recette à base d’ail. Il s’agit d’un accompagnement à tomber (si vous aimez l’ail :) ) à déguster avec du fromage ou encore du poulet comme suggéré dans la recette initiale. Je ne commenterai pas cette dernière option étant encore dans ma semaine sans viande dont je vous ferai un compte-rendu dans les prochains jours. ;)

Ail et échalotes rôtis / Baked garlic and shallots:

Ingrédients : (pour 4 personnes)

– 4 têtes d’ail

– 8 échalotes

– 5 branches de thym

– 4 feuilles de laurier

– 400ml de bouillon de légumes

– 180ml de Gerwurtztraminner

– 50g de beurre non salé, en pièces

– 50g de parmesan, fraîchement râpé

– Sel et poivre noir

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Peler les gousses d’ail et les placer dans un plat à rôtir. Peler et couper les échalotes en deux dans le sens de la longueur. Les ajouter à l’ail. Assaisonner avec le sel et le poivre, puis répartir le thym et les feuilles de laurier sur l’ensemble du plat.

Porter le bouillon à ébullition dans une petite casserole, puis versez sur l’ail et les échalotes.

Couvrir le plat d’aluminium et faire rôtir au four pendant 40 minutes. Retirer l’aluminium et ajouter le vin. Remettre au four à 220 °C pendant encore 15 minutes, jusqu’à ce que les échalotes et l’ail soient bien dorés et le bouillon ait bien réduit et épaissi. Sortir du four. Ajouter le beurre et le parmesan et mélanger. Goûter, rectifier l’assaisonnement si nécessaire et servir.

Ail et échalotes rôtis / Baked garlic and shallots

English below

Nothing exceptional will you tell me! Except that I hardly never take the time to cook only garlic, shallot and co. They enrich by almost systematically our dishes. It is the content of the basket of week 12 that made me want to find a new garlic based recipe. This is an accompaniment to die for (if you like garlic :) ) to enjoy with cheese or chicken as suggested in the original recipe. I will not comment the latter as I am still in my week without meat. I’ll make a report in the coming days. ;)

Baked garlic and shallots:

Ingredients:

- 4 garlic bulbs

- 8 shallots

- 5 thyme sprigs

- 4 bay leaves

- 400ml vegetable stock

- 180ml Gerwurtztraminner

- 50g unsalted butter, in pieces

- 50g parmesan, freshly grated

- Salt and black pepper

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C. Peel the garlic gloves and place them in a roasting tray. Peel and halve the shallots and add them to the garlic. Season with salt and pepper, then scatter over the thyme and bay leaves.

Bring the vegetable stock to the boil in a small pan, then pour over the garlic and shallots.

Cover the tray tightly with foil and roast in the oven for 40 minutes. Remove the foil and add the wine. Return to the oven at 220 °C for a further 15 minutes, until the shallots and garlic are golden brown and the stock has reduced down and thickened. Add the butter and parmesan and stir to combine. Taste, adjust the seasoning, and then serve.

 

Risotto aux pleurotes / Oyster Mushroom Risotto

Pour une fois à peu près en temps et en heure, voici la recette dédiée au panier de la semaine 10. Il s’agit d’un plat que j’ai personnellement adoré. Comme nous ne sommes que trois à en manger dans la famille, mes filles ayant décidé qu’elles détestaient les champignons…

Il m’en reste donc quelques portions surgelées qui feront le bonheur de mes prochains déjeuner! :)

Risotto aux pleurotes / Oyster Mushroom Risotto:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de riz arborio

– 1,5l de bouillon de légumes

– 4 oignons nouveaux

– 150ml de vin blanc sec

– 300g de pleurotes

– une poignée de champignons séchés

– 2 gousses d’ail

– 250g de mascarpone

– sel, poivre

– parmesan

Préparation :

Laver les pleurotes et les couper en lanières d’un centimètre environ.

Faire tremper les champignons séchés dans de l’eau tiède durant un bon quart d’heure. Les égoutter et récupérer l’eau.

Emincer les oignons et les faire revenir dans l’huile d’olive. Ajouter le riz et remuer jusqu’à ce que les grains soient translucides, bien enrobés de matière grasse. Mouiller avec le vin blanc et cuire en remuant jusqu’à absorption complète.

Ajouter l’eau de trempage des champignons puis petit à petit le bouillon en remuant à chaque fois jusqu’à absorption complète.

Pendant ce temps faire revenir les champignons et l’ail dans une poêle avec un peu de beurre. Assaisonner une fois cuits. Réserver.

Lorsque le riz est cuit, ajouter le mascarpone, les champignons et le parmesan râpé. Saler et poivrer à votre goût.

Risotto aux pleurotes / Oyster Mushroom Risotto

English below

For once nearly in time and hour, here is the recipe dedicated to the basket of week 10. This is a dish that I personally loved. But we are only three eating it in the family as my daughters have decided that they hated mushrooms …

So I still have a few frozen portions that will delight my next lunch! :)

Oyster Mushroom Risotto:

Ingredients: (serves 6)

- 500g Arborio rice

- 1,5l vegetable broth

- 4 spring onions

- 150ml dry white wine

- 300g oyster mushrooms

- A handful of dried mushrooms

- 2 cloves garlic

- 250g mascarpone

- Salt and pepper

- Parmesan

Preparation:

Wash the mushrooms and cut them into strips of about one centimeter.

Soak the dried mushrooms in warm water for a quarter of an hour. Drain and collect the water.

Slice the onions and brown them in some olive oil. Add the rice and stir until the grains are translucent, well coated with fat. Add the white wine and cook, stirring until completely absorbed.

Add the mushroom soaking water and gradually the broth, stirring each time until completely absorbed.

Meanwhile fry the mushrooms and the garlic in a pan with a little butter. Season when cooked. Set aside.

When the rice is cooked, add the mascarpone, the mushrooms and the grated Parmesan. Add salt and pepper to taste.

Pâtes au chou frisé et aux poivrons / Kale and Pepper Pasta

Peu de temps avant que le contenu du panier de la semaine 10 ne soit publié, voici enfin la recette dédiée au panier de la semaine 8!

Je voulais la publier plus tôt, mais nous étions en vacances la semaine dernière dans un pays sous développé, la Belgique ;) , où je n’avais pas de connexion internet. Une autre cause est qu’une fois que nous étions de retour à la maison, mon cher mari a volé mon ordinateur car le sien était mort. :(

La recette vient de BBC GoodFood, adapté de ce que vous pouvez lire dans l’édition de Janvier 2015 et sur leur site web.

Pâtes au chou frisé et aux poivrons / Kale une Pasta Pepper:

Ingrédients : (4-6 personnes)

– 500g conchiglie

– 4 cs d’huile d’olive

– 1 poivron rouge, coupé en fines lamelles

– 5 gousses d’ail, hachées finement

– 10 anchois, hachés finement

– 300g de jeune chou frisé, émincé

– le jus et le zeste de 1 citron

– 250g de mascarpone

– 100g de parmesan, la moitié râpé finement, l’autre moitié en copeaux

Préparation :

Faire cuire les pâtes.

Pendant ce temps, chauffer la moitié de l’huile dans une grande poêle, puis faire revenir l’ail et les anchois. Remuez de temps en temps jusqu’à ce que les anchois se dissolvent dans l’huile. Ajoutez le chou, puis le faire frire doucement jusqu’à ce qu’il soit tendre, en ajoutant le jus de citron et son zeste. Lorsque le chou est cuit, ajouter le mascarpone. Remuez bien.

Égoutter les pâtes, en réservant un peu d’eau. Ajouter approximativement 200ml de l’eau de cuisson au mélange de chou. Puis mélanger les pâtes avec la mixture au chou, en ajoutant le reste de l’huile d’olive et le parmesan râpé.

Servir immédiatement parsemé les copeaux de parmesan.

Pâtes au chou frisé et aux poivrons / Kale an Pepper Pasta

English below

Shortly before the content of the basket of week 10, here’s the recipe dedicated to the basket of week 8!

I wanted to publish it earlier but we were on holiday last week in a underdevelopped country, Belgium ;) , where I had no internet connection. Another fact was that once we were back home, my dear hubby stoled my computer as his own crashed. :(

The recipe comes from BBC GoodFood, adapted from what you can read in the January 2015 edition and on their website.

Kale an Pepper Pasta:

Ingredients: (serves 4-6)

- 500g conchiglie

- 4 tbsp olive oil

- 1 red pepper, finely sliced

- 5 garlic cloves, finely chopped

- 10 anchovies, finely chopped

- 300g young kale, shredded

- juice end zest of 1 lemon

- 250g of mascarpone

- 100g parmesan, half finely grated, half shaved

Preparation:

Boil the pasta.

While the pasta are cooking, heat half of the oil in a large saucepan, then sizzle the garlic and anchovies in it. Stir now and again until the anchovies dissolve in the oil. Add the kale, then gently fry until tender, adding the lemon juice and zest. When the kale is cooked, add the mascarpone. Stir well.

Drain the pasta, reserving a some water. Add approximatively 200ml of the cooking water to the kale mixture. Then toss the pasta into the kale mixture, adding the rest of the olive oil and grated Parmesan.

Serve scattered with the Parmesan shavings.

Gaufres gourmandes à la carotte, au chèvre et prosciutto / Greedy Waffles with Carrot, Goat Cheese and Prosciutto

On reste encore dans les carottes pour la recette du panier de la semaine 6 (pas de commentaires quant à la date de publication, merci!…). Il s’agit de gaufres salées qui peuvent être servies comme accompagnement ou comme ici, légèrement embellies, en plat principal avec une salade. Elles se déclinent aussi très bien en version saumon et crème épaisse…

La recette de base est très librement inspirée des gaufres salées aux légumes qu’on peut trouver sur Marmiton.

Gaufres gourmandes à la carotte, au chèvre et prosciutto / Greedy Waffles with Carrot, Goat Cheese and Prosciutto :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 250g de farine de sarrasin

– 125g de farine de blé

– 375ml de lait

– 3 jaunes oeuf

– 3 blancs d’oeuf en neige

– 75g de beurre

– sel, poivre

– 300g de carottes râpées

– 12 rondelles de chèvre

– 6 tranches de prosciutto

Préparation :

Dans un saladier, mélanger la farine, le lait, les jaunes d’oeuf, le beurre fondu et les carottes. Saler et poivrer à votre goût. Incorporer en dernier les blancs battus en neige.

Préchauffer le four à 180 °C.

Cuire les gaufres dans le gaufrier quelques minutes, le temps qu’elles commencent à dorer.

Placer une demi-tranche de prosciutto sur chaque gaufre ainsi qu’une rondelle de chèvre. Passer au four une dizaine de minutes le temps que le chèvre commence à fondre.

Servir avec une salade.

Gaufres gourmandes à la carotte, au chèvre et prosciutto / Greedy Waffles with Carrot, Goat Cheese and Prosciutto

English below

Yet we remain in carrots for the recipe dedicated to the basket of week 6 (no comment as to the date of publication, thank you! …). Here are savoury waffles that can be served as a side dish or as here, slightly embellished, as main course with a salad. They can also be declined very well with smoked salmon and sour cream version…

The basic recipe is very loosely based on the savoury waffles with vegetables that can be found on Marmiton.

Greedy Waffles with Carrot, Goat Cheese and Prosciutto:

Ingredients: (6 people)

- 250g buckwheat flour

- 125g wheat flour

- 375ml milk

- 3 egg yolks

- 3 egg whites

- 75g butter

- Salt and pepper

- 300g grated carrots

- 12 goat cheese slices

- 6 slices prosciutto

Preparation:

In a bowl, mix the flour, the milk, the egg yolks, the melted butter and the carrots. Add salt and pepper to taste. Stir in last the stiffly beaten egg whites.

Preheat the oven to 180 ° C.

Cook the waffles in the waffle cooker for a few minutes, the time they begin to brown.

Place half a slice of prosciutto on each waffle and a goat cheese slice. Place in the oven for about ten minutes until the goat cheese begins to melt.

Serve with a salad.

Gratin de choux raves et carottes / Kohlrabi and Carrot Gratin

Je ne suis encore une fois pas en avance pour la publication de la recette dédiée au panier de la semaine 2! Et pourtant, j’en ai même plusieurs sous le coude… Pour cette fois, voici de quoi accommoder vos choux raves si souvent mal aimés (pas en ce qui me concerne! :) )

Gratin de choux raves et carottes / Kohlrabi and Carrot Gratin :

Ingrédients :

– 2-3 choux raves

– 500g de carottes

– 200ml de crème fraîche

– 100ml de lait

– 3-4 cs de crème épaisse

– 4-6 gousses d’ail

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Laver et peler les carottes et les choux raves. Les couper en fines lamelles.

Disposer des rondelles de carottes de manière à former une couche dans le fond d’un plat allant au four. Saler, poivrer et ajouter une gousse d’ail écrasée. La recouvrir d’une couche de lamelles de choux raves. Saler, poivrer et ailer à nouveau. Alterner ainsi les couches jusqu’à remplir le plat.

Arroser avec la crème et le lait préalablement mélangés. Ajouter les cuillerées de crème épaisse au centre du plat.

Cuire au four durant 1h30 environ, du moment que vos légumes soient tendres (ce qui dépend de l’épaisseur de vos lamelles).

Gratin de choux raves et carottes / Kohlrabi and Carrot Gratin

English below

I am again not ahead for the publishing of the recipe dedicated to the basket of week 2! And yet, I have even more than one recipe under the elbow… This time, here is something to accommodate your kohlrabi so often unloved (not for me! :) )

Kohlrabi and Carrot Gratin:

Ingredients:

- 2-3 kohlrabis

- 500g carrots

- 200ml cream

- 100ml milk

- 3-4 tbsp heavy cream

- 4-6 cloves of garlic

- salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Wash and peel the carrots and the kohlrabis. Cut them into thin strips.

Arrange slices of carrots to form a layer at the bottom of a baking dish. Salt and pepper and add a crushed clove of garlic. Cover with a layer of kohlrabi slices. Salt, pepper and add garilc again. Alternate the layers until to fill up the dish.

Drizzle with the cream and the milk mixed beforehand. Add the spoonfuls of heavy cream in the center of the dish.

Bake for about 1h30, as long as your vegetables are tender (which depends on the thickness of your slices).