Archives du mot-clé Recette

Salade Choucroute Crue / Raw Sauerkraut Salad

Voici donc une recette pour le panier de la semaine 4. Petite salade à la couleur locale! La recette est inspirée d’ici.

Salade Choucroute Crue / Raw Sauerkraut Salad:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 300g de choucroute crue

– 1 cs de cumin

– 1 cs de miel

– 2 cs d’huile

– sel et poivre

Préparation :

Dans une poêle anti-adhésive, griller à sec les graines de cumin pendant une petite minute : sous l’effet de la chaleur, elles éclateront et libéreront un parfum suave.

Ajouter de suite le miel, stopper le feu. Ajouter la choucroute crue (qu’il n’est pas nécessaire de rincer au préalable), mélanger bien afin que miel et carvi soient bien répartis.

Assaisonner avec l’huile. Rectifier si besoin l’assaisonnement.

Salade Choucroute Crue / Raw Sauerkraut Salad

English below

So here’s the recipe for week 4. It is a small locally tainted salad!It was inspired here from here.

Raw Sauerkraut Salad:

Ingredients: (for 6 persons)

– 300g raw sauerkraut

– 1 tbsp cumin

– 1 tbsp honey

– 2 tbsp oil

– salt and pepper

Preparation:

In a non-stick frying pan, dry the caraway seeds for a short time: under the effect of heat, they will burst and release a sweet scent.

Add the honey immediately, stop the fire. Add the raw sauerkraut (it is not necessary to rinse first), mix well so that honey and caraway are well distributed.

Season with oil. Rectify if necessary the seasoning.

Publicités

Gratin aux Pâtes, Courge et Poireaux / Squash and Leek Pasta Bake

Voici donc une recette pour le panier de la semaine 2. Il s’agit d’une parfaite option pour écouler vos courges en douce si vos goûteurs ne les apprécient pas particulièrement (à part moi qui pourrait en manger des kilos, c’est malheureusement le cas ici).

Contrairement à ce que laisse augurer le titre, il ne s’agit pas d’un plat végétarien bien qu’il ait été imaginé à partir d’une recette végétarienne. On m’a imposé (je ne dénoncerai personne 😉 la présence de viande hâchée….).

Gratin aux Pâtes, Courge et Poireaux / Squash and Leek Pasta Bake:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de pâtes (macaroni ou penne)

– 750g de courge (musquée de Provence pour ce plat mais déclinable pour d’autres variétés)

– 300g de poireaux

– 400g de viande de boeuf hâchée

– un peu d’huile d’olive

– 40g de beurre

– 25g de farine

– 300ml de lait

– 300ml de crème

– 150g de fourme d’ambert

– sel, poivre et muscade

Préparation :

Cuire les pâtes al dente. Réserver.

Éplucher et couper la courge en cubes. Faire bouillir dans de l’eau salée jusqu’à ce que les morceaux soient bien tendres (environ 20 mn, selon la taille de vos cubes). Egoutter puis réserver.

Pendant ce temps, faire revenir la viande dans un peu d’huile d’olive. Nettoyer les poireaux et les couper en demi-rondelles. Lorsque la viande est dorée, ajouter les morceaux de poireau. Cuire encore une dizaine de minutes puis réserver.

Dans une casserole faire fondre le beurre puis ajouter la farine. Faire un roux puis ajouter progressivement le lait et la crème. Laisser épaissir. Ecraser les morceaux de courge dans cette sauce. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter une pincée de muscade.

Dans un saladier, mélanger les pâtes, le mélange viande-poireaux et la sauce.
Transvaser dans un plat allant au four. Parsemer de petits morceaux de bleu.
Faire cuire une vingtaine de minutes au four. Bon appétit!

Gratin aux pâtes, courge et poireaux / Squash and Leek Pasta Bake

English below

Here is a recipe for the basket of the week 2. It is the perfect option to get rid of your squash discreetly if your tasters do not particularly appreciate (except me who could eat them poundwise, it is, unfortunately, the case here).

Contrary to what the title suggests, it is not a vegetarian dish although it was imagined from a vegetarian recipe. Someone imposed (I will not denounce anyone 😉 the presence of minced meat ….).

Squash and Leek Pasta Bake:

Ingredients: (for 6 persons)

– 500g pasta (macaroni or penne)

– 750g squash (any kind)

– 300g leek

– 400g beef minced meat

– some olive oil

– 40g butter

– 25g flour

– 300ml milk

– 300ml cream

– 150g blue cheese like Fourme d’Ambert

Preparation:

Cook the pasta al dente. Set aside.

Peel and cut the squash into cubes. Boil them in salted water until the pieces are tender (about 20 minutes, depending on the size of your cubes). Drain and then set aside.

Meanwhile, brown the meat in some olive oil. Clean the leeks and cut them into half-rounds. When the meat is golden, add the pieces of leek. Cook for another ten minutes then set aside.

In a saucepan melt the butter and add the flour. Make a roux and then gradually add the milk and cream. Allow thickening. Crush the squash pieces in this sauce. Season with salt and pepper to taste. Add a pinch of nutmeg.

In a bowl, mix pasta, meat-leek mixture and sauce. Pour into a baking dish. Sprinkle with small
pieces of blue. Cook for about 20 minutes in the oven. Enjoy your meal!

Tarte tatin à l’endive, oignon et Gorgonzola / Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart

Miracle! Une recette pour le panier de la semaine 50.

Elle set dédiée aux endives du panier. Nous ne les apprécions pas particulièrement sauf en salade. Et nous avons tous été conquis par la recette suivante dénichée sur mon site anglais préféré.

Tarte tatin à l’endive, oignon et Gorgonzola / Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 pâte feuilletée

– de l’huile d’olive

– 1 cuillère à soupe de sucre brun

– 1 oignon rouge

– 3 petites endives

– 75g de gorgonzola

– quelques noisettes grillées

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Éplucher et couper l’oignon en rondelles épaisses. Nettoyer et couper les endives dans le sens de la longueur.

Chauffer l’huile et le beurre dans une casserole jusqu’à ce que le beurre soit fondu. Ajouter le sucre et mélanger. Mettre l’oignon et les endives à l’envers dans la poêle. Assaisonner et laisser caraméliser environ 10 minutes. Ensuite, retirer du feu et laisser refroidir légèrement.

Placer la pâte sur le dessus et la pousser sur les bords de la poêle pour en recouvrir le contenu. Percer la pâte avec un couteau pour laisser sortir la vapeur, puis faire cuire au four pendant 40 minutes ou jusqu’à ce que la pâte soit gonflée et dorée. Laisser refroidir pendant 10 minutes avant de retourner soigneusement sur une assiette. Emietter le fromage sur le dessus, le répartir sur les noisettes puis arroser avec quelques gouttes d’huile d’olive.

Tarte tatin à l'endive, oignon et Gorgonzola / Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart

English below

Miracle! A recipe for the basket of the week 50.

It is dedicated to the chicory of the basket. We do not particularly like them except in a salad. And we all liked the following recipe found on my favorite English site.

 

Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 puff pastry

– some olive oil

– 1 tbsp brown sugar

– 1 red onion

– 3 small endives

– 75g Gorgonzola

– toasted hazelnuts

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Peel and chop the onion. Trim and cut the chicory heads lengthwise.

Heat the oil, butter in a pan until the butter has melted. Add the sugar and stir in. Put the onion and chicory cut-side down in the tin. Season and allow to caramelise for about 10 mins. Then remove from the heat and leave to cool slightly.

Put the pastry on top and push it down around the edges of the pan, so it’s encasing the contents. Pierce the pastry with a knife all over to let out the steam, then bake in the oven for 40 mins, or until the pastry is puffed and golden. Allow to cool for 10 mins before carefully turning out onto a plate. Tear the cheese over the top, scatter over the hazelnuts, if using, then drizzle with a little more olive oil to serve.

Salade de chou-rave, carotte et pomme / Kohlrabi, Carrot and Apple Salad

Pour ne pas changer des retards devenus habituels, voici enfin la recette pour le panier de la semaine 46… La recette a été dénichée par mon fiston car pour ma part, je ne connaissais le chou-rave que sous forme cuite.
Le résultat est inspiré d’ici et fort excellent!

Salade de chou-rave, carotte et pomme / Kohlrabi, Carrot and Apple Salad :

Ingrédients :

– 1 petit chou-rave

– 2-3 carottes

– 1 pomme (reinette ou braeburn pour ma part)

– le jus d’un citron

– une vinaigrette

Préparation :

Laver et peler le chou-rave et les carottes. Laver la pomme.

Râper finement les différents ingrédients. Arroser de jus de citron pour éviter que les pommes noircissent.

Assaisonner avec de la vinaigrette et servir.

Salade de chou-rave, carotte et pomme / Kohlrabi, Carrot and Apple Salad

English below

In order not to change the usual delays, here is finally the recipe for the basket of the week 46 … The recipe was unearthed by my son because for my part, I knew the kohlrabi only in cooked form. The result is inspired from here and was very good!

Kohlrabi, Carrot and Apple Salad:

Ingredients:

– 1 small kohlrabi

– 2-3 carrots

– apple (pippin or braeburn)

– the juice of a lemon

– a dressing

Preparation:


Wash and peel the kohlrabi and carrots. Wash the apple.

Finely grate the different ingredients. Sprinkle with the lemon juice to prevent the apples from turning black.

Season with the dressing and serve.

 

Gâteau aux Pommes, Noix de Cajou et Baies de Goji / Apple, Cashew Nuts and Goji Berries Cake

Vite… Voici enfin la recette pour le panier de la semaine 44, en retard pour ne pas changer… Réalisée avec les pommes du panier. A suivre le panier de la semaine 46, en retard aussi…
L’inspiration est venue d’ici.

Gâteau aux Pommes, Noix de Cajou et Baies de Goji / Apple, Cashew Nuts and Goji Berries Cake :

Ingrédients : (pour environ une douzaine)

– 265g de farine

– 1/2 sachet de levure chimique

– 1 cc de cannelle moule

– 115g de beurre salé

– 200g de cassonade

– 3 oeufs

– 150ml de jus de pomme

– 185g de pommes pelées et coupées en dés

– 20g de baies de goji

– 50g de noix de cajou

– du sucre perlé (facultatif)

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Beurrer les parois et tapisser le fond d’un moule à charnière de 20 cm de diamètre de papier cuisson.

Dans un bol, mélanger la farine avec la levure et la cannelle.
Dans un autre bol, crémer le beurre avec la cassonade au batteur électrique. Ajouter les œufs, un à la fois, jusqu’à ce que le mélange soit homogène. À basse vitesse, incorporer les ingrédients secs en alternant avec le jus de pomme jusqu’à ce que la pâte soit lisse et homogène. À l’aide d’une spatule, incorporer les pommes, les baies de goji et les noix de cajou. Répartir la pâte dans le moule. Saupoudrer de sucre perlé (facultatif).

Cuire au four 1 heure ou jusqu’à ce qu’un cure-dents inséré au centre du gâteau en ressorte propre. Laisser refroidir complètement sur une grille. Passer une lame de couteau entre le moule et le gâteau, puis démouler.

Gâteau aux Pommes, Noix de Cajou et Baies de Goji / Apple, Cashew Nuts and Goji Berries Cake

English below

Quick … Here is finally the recipe for the basket of the week 44, late not to change … Made with the apples of the basket.Soon to follow the basket of the week 46, also late …🙂

Inspiration came from here.

Apple, Cashew Nuts and Goji Berries Cake:

Ingredients: (for about a dozen)

– 265g flour

– half of a baking powder pack

– 1 tspn cinnamon

– 115g salted butter,

– 200g brown sugar

– 3 eggs/span>

– 150ml apple juice

– 185g peled and diced apples

– 40g Goji berries

– 50g Cashew nuts

– some pearl sugar (optional)

Preparation:


Preheat the oven to 180 °C.

Butter an 20 cm springform pan and line the bottom with parchment paper.
In a bowl, whisk together the flour, baking powder and cinnamon.

In a large bowl, cream the butter and brown sugar with an electric mixer. Add the eggs, one at a time, and beat until smooth. At low speed, stir in the dry ingredients alternately with the apple juice until smooth. Using a spatula, fold in the apples, goji and cashews. Spoon into the pan. Sprinkle with pearl sugar (optional).

Bake for 1 hour or until a toothpick inserted into the centre of the cake comes out clean. Let cool completely on a wire rack. Run the blade of a knife between the cake and the pan and unmould.

 

Lembas / Barres aux céréales / Cereal Bars

En attendant une éventuelle recette pour le panier de la semaine 44, voici une petite disgression sucrée. IL s’agit de ma version personnelle des lembas réalisés pour le Festival de la Nalsace sur le thème du « Seigneur des Nannos ». 🙂
J’ai failli oublier de vous préciser que l’inspiration de base est venue d’ici.

Lembas / Barres aux céréales / Cereal Bars :

Ingrédients : (pour environ une douzaine)

– 75g de flocons d’avoine

– 25g de quinoa

– 60g de pruneaux coupés en petits morceaux

– 1 cc de coco râpée

– 50g de noix

– 75g de miel

– 30g de beurre

– 1 cc de sucre vanillé ou de cannelle

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans une casserole, faire fondre le miel, le beurre et le sucre vanillé.

Dans un bol, mélanger les flocons d’avoine, le quinoa, les pruneaux et les noix grossièrement hachées au préalable. Ajouter le mélange liquide, et mélanger
bien avec une spatule. Mettre la préparation soit dans des moules à financier, à muffin ou encore faire des formes avec un emporte pièce et surtout bien tasser.

Passer au four entre 10 et 20 minutes, selon que vous préfériez des barres bien dorées ou pas.

Lembas

English below

While waiting for a possible recipe for the basket of the week 44, here is a small sweet disgression. This is my personal version of the lembas made for the Nalsace Festival on the theme of « Lord of the Nannos ». 🙂

I nearly forgot to mention that the basic inspiration came from here.

 

Lembas / Cereal Bars:

Ingredients: (for about a dozen)

– 75g oat flakes

– 25g quinoa

– 60g of dried prunes

– 1 tspn grated coconut

– 50g nuts

– 75g honey

– 30g butter

– 1 tspn vanilla sugar

Preparation:


Preheat the oven to 180 °C.

In a saucepan, melt the honey, butter and vanilla sugar.

In a bowl, combine the oat flakes, quinoa, prunes and nuts, which have been roughly chopped before. Add the liquid mixture, and mix well with a spatula. Put the mixture into molds like financier or muffin or make shapes with a cookie cutter and especially pack well.

Bake for 10 to 20 minutes, depending on whether you prefer golden bars or not.

Spaghettis aux lardons et chou chinois / Spaghetti with Bacon and Chinese Cabbage

Voici enfin la recette du panier dédié à la semaine 40. Création maison. 🙂

Spaghettis aux lardons et chou chinois / Spaghetti with Bacon and Chinese Cabbage :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 500g de spaghettis

– 1 chou chinois

– 1-2 gousses d’ail

– 200g de lardons

– 1 cs de farine

– 1 cs de fécule de blé

– 300ml de crème fraîche

– sel et poivre

– un peu de muscade

Préparation :

Laver le chou chinois. Egoutter. Couper le chou en lanières de 1 cm.

Porter à ébullition une grande casserole d’eau salée. Lorsque l’eau bout y faire cuire les pâtes. Egoutter et réserver une fois cuites.

Faire revenir les lardons dans une poêle avec l’ail écrasé. Laisser revenir quelques minutes puis ajouter les lanières de chou. Laisser mijoter. Quand le chou est tendre, ajouter la farine et la fécule. Remuer puis ajouter la crème fraîche. Laisser épaissir. Saler, poivrer et ajouter de la muscade à votre goût.

Servir les pâtes dans une assiette. Napper de sauce. Bon appétit!

Spaghettis aux lardons et chou chinois / Spaghetti with Bacon and Chinese Cabbage

English below

Here’s the recipe for the basket of week 40. Home-made creation. 😉

 

Spaghetti with Bacon and Chinese Cabbage:

Ingredients: (for 4-6 people)

– 500g spaghetti

– 1 chinese cabbage

– 1-2 garlic gloves

– 200g bacon

– 1 tbsp flours

– 1 tbsp starch

– 300ml fresh cream

– salt and pepper

– some nutmeg

Preparation:

Wash the Chinese cabbage. Drain. Cut it into strips of 1 cm.

Bring a large pot of salted water to boil. When the water boils cook pasta. Drain them and put aside once cooked.

Bring a large pot of salted water to boil. When the water boils cook pasta. Drain them and put aside once cooked.

Alow the bacon with the crushed garlic to brown in a large pan. Cook for a few minutes then add the cabbage strips. Let it cook some minutes. When the cabbage is soft, add the flour and starch. Add the cream and stir well. Allow to thicken. Season with salt, pepper and nutmeg to taste.

Serve the pasta on a plate. Top with sauce. Enjoy your meal!