Archives du mot-clé Recette

Salade de courgette et fenouil à l’orange / Courgette and Fennel with Orange Salad

Avec à nouveau un retard, voici une recette dédiée au panier de la semaine 23.
Et pour ceux, qui comme moi, n’aiment pas le fenouil, je l’ai trouvé tout à fait supportable dans cette salade rafraichissante!

Salade de courgette et fenouil à l’orange / Courgette and Fennel with Orange Salad:

Ingrédients :

– 2 petites courgettes

– 2 bulbes de fenouil

– 1 orange

– 4 cs de vinaigre de riz

– 8 cs d’huile d’olive

– 1 cs de moutarde à l’ancienne

Préparation :

Couper les extrémités des courgettes puis les couper en fines tranches. Enlever les feuilles extérieures coriaces du fenouil. Couper leen deux puis couper les tranches les plus fines possibles.

À l’aide d’un couteau dentelé, peler l’orange et la couper en deux, puis en petits morceaux. Réserver le jus pour l’assaisonnement.

Mélanger le jus d’orange réservé, le vinaigre de riz, la moutarde et l’huile d’olive. Assaisonner bien et ajouter du jus de’orange selon votre goût. Au moment de servir, mélanger la courgette, le fenouil, et les morceaux d’orange avec la vinaigrette.

Salad de courgette et fenouil à l'orange / Courgette and Fennel with Orange Salad

English below

Again with a delay, here is a recipe dedicated to the basket of week 23.
And for those who, like me, don’t like fennel, I found it quite bearable in this refreshing salad!

Ingredients:

– 2 small courgettes

– 2 fennel bulbs

– 1 orange

– 4 tbsp rice vinegar

– 8 tbsp olive oil

– 1 tbsp mustard

Preparation:

Cut off the ends of the courgettes then cut them into thin slices. Remove the tough outer leaves of the fennel. Cut it in half then cut into slices as thinly as possible.

Using a toothed knife, peel the orange and cut it in half and then into small pieces. Reserve the juice for seasoning.

Mix the reserved orange juice, rice vinegar, mustard and olive oil. Season well and add orange juice to taste. Just before serving, toss the zucchini, fennel, and orange pieces with the vinaigrette.

Tarte aux blettes rouges / Red Chard Pie

On pourrait croire que j’ai enfin réussi à rattraper mon retard chronique! Voici, pour une fois en temps et en heure, une recette dédiée au panier de la semaine 21.
J’ai trouvé les blettes magnifiques (même après une semaine au réfrigérateur). C’est donc un des bouquets de blettes rouges qui a disparu dans cette recette. Et pour une fois, la source d’inspiration a changé : elle vient d’ici.

Tarte aux blettes rouges / Red Chard Pie:

Ingrédients :

– 1 bouquet de blettes ou plus

– de l’huile d’olive

– 1 pâte brisée

– 100g de fromage frais à l’ail et fines herbes

– 40g de pignons grillés

– 2 oeufs

– 1 cs d’ail en poudre

– 200ml de crème fraîche

– 100g de fromage râpé

– sel et poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Etaler la pâte brisée dans un moule. Tartiner le fond avec le fromage.

Laver les blettes. Séparer les feuilles des tiges.

Faire chauffer l’huile dans une casserole. Faire revenir les feuilles et tiges de blettes pendant une bonne dizaine de minutes. Hacher les feuilles et les déposer sur le fond de tarte.

Battre les oeufs, ajouter la crème. Ajouter l’ail. Mélanger et assaissonner à votre goût. Verser sur le fond de tarte. Saupoudrer de fromage râpé. Recouvrir de manière uniforme avec les tiges.

Faire cuire 30 à 40 minutes.

Tarte aux blettes rouges / Red Chard Pie

English below

We could suppose that I finally managed to catch up on my chronic delay!
Here, for once in a while, a recipe dedicated to the basket for week 21. I found the chard beautiful (even after a week in the fridge). It is therefore one of the bouquets of chard that has disappeared in this recipe. And for once, the source of inspiration has changed: it comes from here.

Red Chard Pie:

Ingredients:

– 1 or more bunch chard

– some olive oil

– 1 short pastry

– 100g fresh garlic and herbs cheese

– 40g roasted pine nuts

– 2 eggs

– 1 tbsp garlic powder

– 200ml fresh cream

– 100g grated cheese

– salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven at 180 °C.

Roll out the shortcrust pastry in a mold. Spread the bottom with the cheese.

Wash the chard. Separate the leaves from the stems.

Heat the oil in a saucepan. Brown the chard leaves and stems for good ten minutes. Chop the leaves and place them on the bottom of the pie.

Beat the eggs, add the cream. Add the garlic. Mix and season to taste. Pour over the pie bottom. Sprinkle with grated cheese. Cover evenly with the stems.

Bake for 30 to 40 minutes.

Pôelée de blettes et d’agneau à la marocaine / Moroccan Chard and Lamb Pan-Fry

Nous terminons la série de recettes avant les prochains paniers! A propos, vous n’avez pas encore vu celui de la semaine 19 qui ne saurait donc tarder. Il aura été rattrapé par celui de la semaine 21 et n’aura pas droit à une recette (en espérant que cela me permette de me remettre à jour…).
La recette provient encore une fois de BBC Good Food et est tout simplement excellente! Je plébiscite l’association agneau/blette que je n’avais pas goûtée auparavant.

Pôelée de blettes et d’agneau à la marocaine / Moroccan Chard and Lamb Pan-Fry:

Ingrédients :

– 1 bouquet de blettes ou plus

– de l’huile d’olive

– 800g d’épaule d’agneau coupée en dés

– 2 oignons émincés

– 4 gousses d’ail écrasées

– 1 cs de chaque épice : curcuma, graines de cumin et graines de coriandre

– 1 pincée de piment de cayenne

– 600ml de bouillon de poule

– une poignée de raisins secs

– une poignée de pignons de pin

Préparation :

Enlever le vert des feuilles de blettes de la tige. Coupez la tige en bâtons et déchiquetez grossièrement les feuilles. Réserver séparément.

Faire chauffer l’huile dans une sauteuse et faire frire l’agneau pendant 5-6 minutes à feu vif jusqu’à ce qu’il soit doré. Ajouter l’oignon, l’ail, les tiges de blette et les épices. Poursuivre la cuisson pendant 3 à 4 minutes jusqu’à ce qu’ils ramollissent. Ajouter le bouillon et parsemer de raisins secs, puis laisser mijoter 4 à 5 minutes pour faire une sauce.

En dernier lieu, rajouter les feuilles de blettes, assaisonner et servir parsemé de pignons.

Sauté d'agneau aux blettes à la marocaine / Moroccan Style Chard and Lamb Sauté

English below

We are finishing the series of recipes before the next baskets!
By the way, you have yet not seen the basket of week 19 which will soon arrive. It will have been caught by the one of week 21 and will not get its recipe (hoping that this will allow to update myself …). The recipe comes again from BBC Good Food and is simply excellent! I loved the lamb/chard combination that I had not tasted before.

Moroccan Chard and Lamb Pan-Fry:

Ingredients:

– 1 or more bunch chard

– some olive oil

– 800g lamb shoulder cut into dices

– 2 sliced onions

– 4 crushed garlic cloves

– 1 tsp each ground turmeric , cumin seeds, and coriander seeds

– a pinch chilli flakes

– 600ml chicken stock

– a handful raisins

– a handful pine nuts

Preparation:

Strip the chard leaves from the stalk. Cut the stalk into batons and roughly shred the leaves. Set aside separately.

Heat the oil in a sauté pan and fry the lamb for 5-6 mins over a high heat until browned. Add the onion, garlic, chard stalks and spices and continue to cook for 3-4 mins until softened. Pour over the stock and scatter in the raisins, then simmer for 4-5 mins to make a sauce.

Wilt chard leaves through the stock, season and serve scattered with pine nuts.

Spaghetti aux poireaux et lardons / Leek and Bacon Spaghetti

Nous continuons donc avec notre série de recettes dédiées aux paniers des semaines passées…
En voici donc une nouvelle qui a pu concerner les paniers des semaines 13, 15 et 17! Je ne sais plus exactement quelle semaine elle a été cuisinée! Et d’ailleurs, je me dois de préciser que ce n’était pas moi qui était aux fourneaux mais mon fils, Gwenaël, qui a été notre chef cuisinier durant le confinement (et même après! 🙂 )

Spaghetti aux poireaux et lardons / Leek and Bacon Spaghetti:

Ingrédients :

– 500g de spaghetti

– 4 poireaux

– 2-3 gousses d’ail écrasées

– 300g de lardons

– 300ml de crème fraîche

– sel, poivre et muscade

– du parmesan (facultatif)

Préparation :

Nettoyer grossièrement les poireaux. Les couper en deux dans le sens de la longueur puis les couper en rondelles. Les faire blanchir quelques minutes dans l’eau bouillante pour s’assurer que touts les résidus de terre aient été enlevés.

Faire revenir l’ail et les lardons dans une poêle.

Faire cuire les pâtes dans de l’eau salée en parallèle. Les égoutter.

Ajouter la crème au mélange lardons et poireaux. Laisser mijoter une dizaine de minutes. Assaisonner à votre goût. Servir en nappant les pâtes. Saupoudrer de parmesan.

Spaghetti aux Lardons et Poireaux / Leek and Bacon Spaghetti

English below

So here we go on with our series of recipes dedicated to the baskets of the past weeks…
So here is a new one that could have been affected to the baskets of weeks 13, 15 and 17! I don’t remember exactly which week it was cooked! And besides, I must clarify that it was not me who was in the kitchen but my son, Gwenaël, who was our chef during the confinement (and even after! 🙂)

Leek and Bacon Spaghetti:

Ingredients:

– 500g spaghetti

– 4 leeks

– 2-3 crushed garlic cloves(3-4 leaves)

– 300g bacon strips

– 300ml fresh cream

– salt, pepper and nutmeg

– some Parmesan cheese (optional)

Preparation:

Coarsely clean the leeks. Cut them in half lengthwise then cut them into rings. Blanch them for a few minutes in boiling water to make sure all the soil residues has been removed.

Brown the garlic and bacon in a pan.

In parallel, cook the pasta in salted water. Drain them.

Add the cream to the bacon and leek mixture. Simmer for about ten minutes. Season to taste. Serve by coating the pasta. Sprinkle with Parmesan cheese.

Quiche au chou frisé et lardons / Kale and Bacon Pie

Nous continuons donc avec une recette qui correspondait au panier de la semaine 13 (ou encore de la semaine 15).
Elle se focalise dsur l’utilisation du chou frisé ou kale.

Quiche au chou frisé et lardons / Kale and Bacon Pie:

Ingrédients :

– 1 pâte brisée

– 1 gousse d’ail finement émincé

– 1 bouquet de chou frisé (3-4 feuilles)

– 300g de lardons/p>

– 3 oeufs

– 300ml de crème fraîche

– sel, poivre et muscade

– 100g de comté râpé

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Tapisser un moule à tarte avec la pâte brisée précédemment étalée..

Dans une pôele, faire revenir l’ail puis ajouter les lardons et les faire brunir. Parallèlement nettoyer le chou frisé et le couper en fines lanières. Les placer dans un égouttoir et les arroser d’eau bouillante. Faire revenir quelques instants avec les lardons. Déposer le mélange sur la pâte brisée.

Dans un saladier, battre les oeufs avec la crème. Assaisonner à votre goût. Verser sur le fond de tarte. Garnir avec du fromage râpé.

Faire cuire environ 40 minutes au four. Bon appétit!

Quiche Chou Frisé & Lardons / Kale & Bacon Pie

English below

So we continue with a recipe that corresponded to the basket of week 13 (or even of week 15). It focuses on the use of kale.

Kale and Bacon Pie:

Ingredients:

– 1 pastry

– 1 finely chopped garlic clove

– 1 bunch of kale (3-4 leaves)

– 300g bacon strips

– 3 eggs

– 300ml fresh cream

– salt, pepper and nutmeg

– 100g grated Comté cheese

Preparation:

Preheat the oven at 180 °C.

Line a pie pan with the previously spread shortcrust pastry.

In a frying pan, brown the garlic then add the bacon and cook a few more minutes. At the same time clean the kale and cut it into thin strips. Place them in a dish rack and sprinkle with boiling water. Tip in with the bacon and cook for a few moments. Place the mixture on the shortcrust pastry.

In a bowl, beat the eggs with the cream. Season to taste. Pour over the pastry. Garnish with grated cheese.

Bake for about 40 minutes in the oven. Enjoy your meal!

Dahl aux courges et lentilles corail / Squash and Red Lentils Dahl

Cette recette était sensée être dédiée au panier de la semaine 11 (ou encore de la semaine 13).
Les courges, qui généralement ne suscitent pas l’enthousiasme à notre table, sont assez bien passées sous cette forme! Je vous recommande donc cette recette végétarienne de surcroît et absolument irrésistible avec des naans. Elle est, comme souvent, encore une fois directement inspirée de BBC Good Food.

Dahl aux courges et lentilles corail / Squash and Red Lentils Dahl:

Ingrédients :

– un peu d’huile

– 1 oignon finement émincé

– 1 gousse d’ail finement émincé

– 1 cs de coriandre moulue

– 1 cs de cumin en poudre

– 1 cs de curcuma

– 1/2 cs de piment de cayenne

– 600g de courge

– 400g de chair de tomate

– 1200ml de bouillon de légumes

– 450g de lentilles corail

– un petit bouquet de coriandre

Préparation :

Mettre l’huile et l’oignon dans une casserole et laissez cuire 5 minutes. Incorporer l’ail et cuire encore 1 min, puis incorporer les épices et la courge coupée en dés. Bien mélanger le tout.

Ajouter les tomates hachées et le bouillon. Bien assaisonner. Porter à ébullition, puis laisser mijoter doucement environ 10 minutes. Ajouter les lentilles et laisser mijoter encore 20 minutes jusqu’à ce que les lentilles et la courge soient tendres. Incorporer la coriandre et servir avec du riz et/ou des naans.

Curry aux courges et lentilles Corail / Squash and Red Lentils Curry

English below

This recipe was supposed to be dedicated to the basket for week 11 (or even week 13). The squashes, which generally do not arouse enthusiasm at our table, were quite well eaten under this form! I therefore recommend this additionally vegetarian recipe which is absolutely irresistible with naans. It is, as often, once again directly inspired by BBC Good Food.

Squash and Red Lentils Dahl:

Ingredients:

– some oil

– 1 finely chopped onion

– 1 finely chopped garlic clove

– 1 tbsp ground coriander

– 1 tbsp ground cumin

– 1 tbsp ground turmeric

– 1/2 tbsp cayenne pepper

– 650g squash

– 400 g chopped tomatoes

– 1200ml vegetable stock

– 450g red lentils

Preparation:

– a small bunch of coriander

Put the oil and the onion in a saucepan, and cook for 5 mins. Stir in the garlic and cook for a further 1 min, then stir in the spices and the squash. Combine everything together.

Tip in the chopped tomatoes and the stock. Season well. Bring to the boil, then gently simmer for about 10 mins. Add the lentils and simmer for another 20 mins until the lentils and squash are tender. Stir in the coriander and serve with rice and /or naan bread.

Céleri au four aux noix et bleu / Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese

Voilà la recette pour le panier de la semaine 9. Elle est dédiée aux céleri.
C’est encore une fois une recette hyper simple à réaliser. Elle est excellente pour les amateurs de céleri! Et elle est encore une fois directement inspirée de BBC Good Food.

Il n’y a que la quantité de miel qui a été diminuée de moitié.

Céleri au four aux noix et bleu / Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese:

Ingrédients :

– 1 gros céleri

– 60g de cerneaux de noix hachés et toastés

– 1 cs de thym

– 100g de bleu en miettes

– 50g de beurre en morceaux

– 50ml de miel

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Peler le céleri-rave en le gardant le plus rond possible. Faire un trou à l’aide d’un emporte-pièce de 6-7 cm ou d’un couteau dans le haut du céleri-rave.

Dans un bol, mélanger les noix, le thym et le fromage bleu, puis transvaser dans la cavité du céleri-rave. Ensuite, étaler une feuille de papier d’aluminium assez grande pour couvrir le céleri-rave. Mettre le céleri-rave au milieu, parsemer avec le beurre sur le dessus et autour, puis arroser de miel et saupoudrer de sel.

Envelopper le céleri-rave dans le papier d’aluminium, en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’écarts, et rôtir pendant au moins 1h15 min ou jusqu’à ce qu’il soit tendre. Une fois cuit, ouvrir le papier d’aluminium et rôtir encore 15 minutes jusqu’à ce qu’il soit doré. Servir le céleri-rave sur une planche à découper et réserver le jus dans un plat.

Céleri au four aux noix et bleu  / Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese

English below

Here is the recipe for the basket for week 9. It is dedicated to celeriac.
This is once again a very simple recipe to make. It is excellent for celery lovers! And it is once again directly inspired by BBC Good Food.

Only the amount of honey has been halved.

Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese:

Ingredients:

– 1 large celeriac

– 60g walnuts, toasted and chopped

– 1 tsp thyme leaves

– 100g blue cheese, crumbled

– 50g butter, chopped

– 50ml honey

Preparation:

Preheat the oven at 180 °C.

Peel the celeriac, keeping it as round as possible. Make a slight indent using a 6-7cm biscuit cutter in the top of the celeriac or score using a knife.

In a bowl, toss the walnuts, thyme and blue cheese together, then pack into the cavity. Next, lay out a sheet of tin foil large enough to cover the celeriac. Put the celeriac in the middle, dot the butter on top and around it, then drizzle with honey and sprinkle with salt.

Wrap the celeriac in the foil, making sure there are no gaps, and roast for 1 hr 15 mins or until soft. Once cooked, open the foil and roast for a further 15 mins until golden. Serve the celeriac on a chopping board and reserve the juices in a dish to spoon over.

Soupe Carottes-Miel / Honeyed Carrot Soup

Et voici une seconde recette pour 2020 (et nous sommes presque en mars 😦 ).
Simple et très bonne, le sucre apporté par le miel se marie très bien avec les carottes. Elle est presque directement inspirée de BBC Good Food.

Soupe Carottes-Miel / Honeyed Carrot Soup:

Ingrédients :

– 2 cs de beurre

– 2 petits poireaux coupés en rondelles

– 800g de carottes coupées en morceaux

– 2 cs de miel

– un peu de piment d’Espellette

– 1 feuille de laurier

– 1500ml de bouillon de légumes

Préparation :

Faire fondre le beurre dans une grande poêle à feu moyen. Ajouter les poireaux, puis cuire quelques minutes jusqu’à ce qu’ils commencent à ramollir. Ajouter les carottes, le miel, le piment (si utilisé) et le laurier, puis cuire encore quelques minutes.

Ajouter le bouillon, porter à ébullition, puis laisser mijoter 30 min. Mixer la soupe, remettre dans une casserole propre, puis assaisonner à votre goût.

Au moment de servir, refaire bouillir, puis verser dans des tasses. Ajouter un tourbillon de crème ou de yogourt et servir avec du pain à l’ail ou des lardons.

Soupe carottes-miel / Honeyed Carrot Soup

English below

And here is a second recipe for 2020 (and it’s almost March 😦). Simple and very good, the sugar provided by the honey goes very well with the carrots. It is almost directly inspired by BBC Good Food..

Honeyed Carrot Soup:

Ingredients:

– 2 tbspn salted butter

-2 small sliced leeks

– 800g carrots, roughly chopped

– 2 tbspn honey

– some dry chili flakes

– 1 bay leaf

– 1500ml vegetable stock

Preparation:

Melt the butter in a large saucepan over a medium heat. Add the leeks to the pan, then cook for a few minutes until starting to soften. Add the carrots, honey, chilli (if using) and bay leaf, then cook for some more two minutes.

Pour in the stock, bring to the boil, then simmer for 30 mins. Blend the soup in batches, return to a clean pan, then season to taste. When ready to serve, bring back to a simmer, then ladle into mugs.

Add a swirl of cream or yogurt and serve with garlic bread or bacon butties.

Délices Noisettes & Chocolat / Hazelnut & Chocolate Delight

Voici une première recette pour 2020!
N’ayant toujours pas de fournisseur de panier de légumes attitré, voici une recette sucrée que j’avais quelque peu oubliée. Et quel dommage! Elle est excellente :). Elle m’a servie de base pour une fournée de Bredele ce Noël. Je crois qu’elle me vient de Nathalie, amie qui se reconnaîtra la cas échéant…

Délices Noisettes & Chocolat / Hazelnut & Chocolate Delight:

Ingrédients :

– 250g de noisettes moulues

– 250g de beurre

– 250g de sucre

– 250g de chocolat fondu

– 6 oeufs

– 100g de farine

– 150g de chocolat pour le glaçage

Préparation :

Préchauffer le four à 150 °C.

Battre le beurre en mousse. Ajouter le sucre, les œufs, les noisettes moulues et le chocolat fondu.

Cuire sur une plaque rectangulaire durant environ 40 minutes.

Faire fondre le chocolat pour le glaçage. Badigeonner le biscuit avec. Une fois durci, couper en petits rectangles. Déguster! 😉

Délices Noisettes & Chocolat / Hazelnut & Chocolate Delight

English below

Here is a first recipe for 2020! Still not having to provide a basket of regular vegetables, here is a sweet recipe that I had somewhat forgotten. And what a pity! It is excellent :). It served as my base for a batch of Bredele this Christmas. I think it comes from Nathalie, a friend who will recognize herself if ever…

Hazelnut & Chocolate Delight:

Ingredients:

– 250g ground hazelnuts

-250g butter

– 250g sugar

– 250g melted chocolate

– 6 eggs

– 100g flour

– 150g chocolate for icing

Preparation:

Prehat the oven at 150 °C.

Beat the butter to foam. Add the sugar, the eggs, the ground hazelnuts and the melted chocolate

Bake on a rectangular baking sheet for about 40 minutes.

Melt the icing chocolate. Brush the cookie with it. Once hardened, cut into small rectangles. Enjoy! 😉

Soupe de Potimarron et de Lentilles Corail / Pumpkin and Red Lentils Soup

Voici enfin à nouveau une recette!!
Je vous accorde que mon blog est moribond. Je n’ai toujours pas retrouvé de panier pour l’instant… En attendant, voici une petite recette de soupe, qui, chose rare, fait l’unanimité à notre table! Pour ne pas changer, cette recette est encore une fois fortement inspirée d’un de mes pourvoyeurs préférés : BBC Good Food.

Soupe de Potimarron et de Lentilles Corail / Pumpkin and Red Lentils Soup:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 cs d’huile d’olive

– 2 oignons émincés

– 2 gousses d’ail écrasées

– ~ 800g de courge

– 100g de lentilles corail

– 1000ml de bouillonde légumes

– 1 branche de thym

– 50g de crème

– sel et poivre

Préparation :

Chauffer l’huile dans une grande casserole. Faire frire les oignons jusqu’à ce qu’ils ramollissent et commencent à dorer. Incorporer l’ail, la chair de citrouille, les lentilles et le thym, puis le bouillon. Assaisonner, couvrir et laisser mijoter pendant 20-25 minutes jusqu’à ce que les lentilles et les légumes soient tendres.

Mixer le mélangejusqu’à consistance lisse, puis ajouter la crème fraîche et mixer à nou veau. Rectifier l’assaisonnement

Servir avec une cuillerée de crème fraîche, quelques feuilles de thym et quelques graines de courge grillées (facultatif).

Soupe de Potimarron et de Lentilles Corail / Pumpkin and Red Lentils Soup

English below

Here is finally a recipe again !! I agree with you that my blog is moribund. I still have not found a new basket for now … In the meantime, here is a small soup recipe, which, rare, unanimously liked at our table! Not to change, this recipe is again strongly inspired by one of my favorite suppliers:BBC Good Food.

Pumpkin and Red Lentils Soup:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 tbsp olive oil

-2 chopped onions

– 2 crushed garlic cloves

– ~800g pumpkin

– 100g red lentils

– 1000ml de bouillon de légumes

– 1 thym bunch

– 50g cream

– salt, pepper

Preparation:

Heat the oil in a large pan. Fry the onions until softened and starting to turn golden. Stir in the garlic, pumpkin flesh, lentils and thyme, then pour in the hot stock. Season, cover and simmer for 20-25 mins until the lentils and vegetables are tender.

Whizz the cooked pumpkin mixture with a hand blender or in a food processor until smooth, then add the crème fraîche and whizz again. Taste for seasoning.

Serve with a spoonful of crème fraîche, a few thyme leavesseeds scattered on top (optional).