Correspondances Gourmandes – Septembre 2013 / Foodie Penpals – September 2013

Nous sommes le dernier jour ouvrable du mois. Et j’ai encore une fois participé aux Foodie Penpals 🙂 . Voici le contenu du colis que j’ai reçu de la part de Daniella, anglaise du blog http://www.madamegourmand.co.uk. J’ai encore une fois été comblée! Mis à part un assortiment de réglisses dont je ne raffole pas particulièrement, Daniella a fait un excellent choix : fudge, shortbreads et lecture culinaire. 🙂

Lors de notre séjour au Royaume-Uni cet été, j’avais hésité à acheter l’un ou l’autre petit livre de recettes que Daniella a glissé dans mon paquet. Vous en croiserez certainement par ici. 😉

Pour ma part, j’ai encore quelques spécialités alsaciennes chez moi. Elle prendront le chemin du Royaume-Uni pour rejoindre Rebecca du blog http://www.reallynicefood.co.uk. Elle a souhaité retarder l’envoi du paquet afin de le réceptionner à son retour de vacances (il y en a qui ont de la chance…).

Si vous aussi vous souhaitez voyager à travers le monde par l’intermédiaires de ces colis gourmands, il suffit de s’inscrire à l’évènement avant le 5 du mois. Pour les américains et canadiens, c’est chez Lindsay du  blog « The Lean Green Bean », et pour les européens, en particulier les anglais, c’est chez Carol Anne du blog « Rock salt ».

Encore merci à mes correspondantes pour ces sympathiques échanges et à Daniella pour son super paquet.

Foodiepenpals_july13

We are the last business day of the month. And I once again participated in the Foodie Penpals 🙂 . Here is the content of the package I received from Daniella from the English blog http://www.madamegourmand.co.uk. I have once again been lucky! Aside from an assortment of licorice that I do not particularly appreciate, Daniella has made ​​an excellent choice: fudge, shortbread and culinary reading. 🙂

During our stay in the UK this summer, I hesitated to buy one or the other of the small cookbooks that Daniella has slipped into my parcel. You certainly come over extracts around here. 😉

For my part, I still have some Alsatian specialtieswaiting  at home. They will take the path of the United Kingdom to join Rebecca from the blog  http://www.reallynicefood.co.uk. She wanted to delay the sending of the package to receive it on her return from holidays (there are some who are lucky…).

If you also want to travel around the world with these gourmet parcels, simply register for the event before the 5th of the month. For U.S. and Canada is at Lindsay’s blog « The Lean Green Bean », and European, especially English, is at Carol Anne’s blog « Rock salt ».

Again thank you to my correspondents for the friendly exchanges and Daniella for her super package.

Publicité

Lettre F / F Letter

Et voilà ma contribution pour la lettre F. Je dois avouer avoir fait au plus simple! 🙂 . Presque depuis la lecture du sujet, je savais que mon choix se porterait sur une fleur, restait à savoir laquelle! Je pensais tout d’abord aux fleurs de mon jardin mais c’est finalement celle d’un beau bouquet qui a été photographiée.

Rendez-vous dès lundi chez Cathy pour le récapitulatif et le semaine prochaine pour « Photographie ».

Rose

And here’s my contribution for the letter F. I have to admit I made ​​it simple! :). Almost since reading about, I knew that my choice would be a flower, which one remained to be seen! I thought first of all of the flowers in my garden but it is ultimately that of a beautiful bouquet that was photographed.

Appointment on Monday by Cathy for the summary and next week for « Photography ».

Panier semaine 39 / Basket Week 39

Voilà enfin le panier de la semaine 39! Comme les lecteurs auront pu le constater, et comme annoncé, la recette du panier de la semaine 38 n’est pas parue. J’espère faire mieux cette semaine 🙂 . Cependant, l’état de fraîcheur de mes légumes laisse encore une fois fortement à désirer, j’en arrive à avoir hâte que mon abonnement se termine 😦 . A la décharge de mon fournisseur, les JMV, le panier a eu un peu de mal à trouver le chemin de la maison cette semaine mais de là à avoir des haricots pourris…

– 715g de haricots blancs soit disant frais à écosser…
– 1 salade
– 1 micro chou rouge
– 1 bouquet d’aromates
– 600g de tomates trop mures…

Panier semaine 39 / Basket Week 39

At least here’s the basket of week 39! As readers have seen, and as announced, the recipe of the basket of the week 38 is missing. I hope to do better this week :). However, the freshness of my vegetables again is not as good as expected, and I have come to look forward to the end of my subscription 😦 . In defense of my supplier, the JMV, the basket was a little struggling to find the way home this week but from there to have rotten beans …

– 715g of white beans supposedly fresh …
– 1 salad
– 1 micro red cabbage
– 1 bunch of herbs
– 600g too ripe tomatoes…

Dans mon sac / In my Bag

Je ne peux pas dire que l’inspiration était au rendez-vous pour ce thème… Je voulais vous présenter mon sac comme un véritable trou noir. Le noir étant ma couleur de prédiléction, la plupart de mes accessoires sont noirs. Donc mon sac est noir, mon porte-monnaie est noir etc… Essayer d’y retrouver quelque chose n’est donc pas toujours évident! Surtout que mon sac, je le traite souvent comme cela :

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour la « lettre F ».

Bag of holding

I can not say that the inspiration was to go with the theme … I wanted to introduce you to my bag as a real black hole. Black is my favorite colour, so most of my accessories are black. So my bag is black, my wallet is black etc… Try to find something in it is not always easy! Especially that my bag, I often treat it like this shown above.

Appointment with Cathy for the summary and next week for the « letter F ».

Panier semaine 38 / Basket Week 38

Après le panier plutôt automnal de la semaine dernière, voici un retour à l’été! Et oui, j’ai pu le prendre en photo avant mon départ pour Narbonne. Je ne vous garantis cependant pas de réalisation de recette avec les légumes qui y sont présents étant donné que je ne reviens chez moi que samedi dans la journée… Et du coup, je loupe encore une fois l’occasion de me joindre au pique-nique des blogueurs d’Alsace organisé par Aurélie (l’année prochaine peut-être??). Mais revenons au panier qui contient donc :

– 600g d’aubergines
– 1 salade
– 1kg de pommes de terre
– 500g de tomates

Panier semaine 38 / Basket Week 38

After the rather autumnal basket last week, here is a return to summer! And yes, I could take a picture of it before I left to Narbonne. I assure you, however, no recipe realization with the vegetables that are present because I will be back home that Saturday noon… And, I once again miss the opportunity to join the picnic of Alsatians bloggers organized by Aurélie (next year maybe?). But back to the basket that therefore contains:

– 600g eggplants
– 1 salad
– 1kg of potatoes
– 500g tomatoes

Salade tiède de chou pointu aux champignons et croûtons / Lukewarm Pointed Cabbage Salad with Mushroom and Crouton

Voici donc une idée pour accomoder votre chou pointu du panier de la semaine 37. C’est une association que je n’aurai pas essayé spontanèment mais que j’ai croisé à force de traîner sur la toile… Le résultat est fort sympathique et a fait l’unanimité ce dimanche : même notre chouphobe en a mangé! Donc parfait à servir en accompagnement avec des pommes de terres.

Je ne sais pas si vous aurez droit au panier de la semaine 38. Tout dépend si j’arrive à le photographier avant mon départ (ce qui ne garantit toutefois pas la publication d’une recette associée…). Comme souvent à cette époque, mes obligations professionnelles m’envoyent vers d’autres horizons pour le restant de la semaine. Cet après-midi je me mettrai en route pour Narbonne (fichtrement moins glamour que la Corée l’an passé 😉 ). Mais passons donc à la recette :

Salade tiède de chou pointu aux champignons et croûtons / Lukewarm Pointed Cabbage Salad with Mushroom and Crouton :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 petit chou pointu (~500g)

– 250g de champignons

– 3 tranches de pain

– 2 gousses d’ail

– 30g de beurre

– sel, poivre

– 50ml de vinaigre de cidre

– 50ml de jus de cuisson du chou

– 50ml d’huile végétale

– 1 cc de moutarde douce

Préparation :

Laver et nettoyer le chou. Le couper en fines lanières. Le cuire 15 minutes dans de l’eau bouillante salée. Egoutter une fois cuit et récupérer un peu de l’eau de cuisson. Placer dans un saladier et assaisonner en poivre et sel.

Pendant ce temps, peler et émincer l’ail. Couper les tranches de pain en petits cubes. Faire fondre le beurre dans une poêle et y faire revenir l’ail et le pain jusqu’à ce qu’il soit doré. Laver et peler les champignons; les couper en fines lamelles.

Saisir les champignons dans un peu d’huile très chaude. Saler et poivrer.

Incorporer le pain et les champignons au chou. Préparer une vinaigrette avec l’eau de cuisson, le vinaigre, la moutarde et l’huile. Servir immédiatement.

Salade tiède de chou pointu aux champignons et croûtons / Lukewarm Pointed Cabbage Salad with Mushroom and Crouton

English below

Here is an idea for the use of your pointage cabbage of the basket of week 37. It is an association that I would not have tried spontaneously but I came over while surfing on the net… The result is very nice and was unanimously accepted this Sunday : even our anti-cabbage has eaten! So this is a perfect accompaniment to serve with potatoes.

I do not know if you will be entitled to the basket of week 38. It all depends if I can photograph it before I leave (which does not guarantee the publication of an associated recipe.. ) . As often happens at this time, my professional obligations send me towards new horizons for the rest of the week. This afternoon I’ll begin my journey to Narbonne (damn less glamorous than Korea last year 😉 ) . But let’s move on to the recipe :

Lukewarm Pointed Cabbage and Mushroom Salad with Crouton:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 small pointed cabbage (~ 500g)

– 250g mushrooms

– 3 slices of bread

– 2 cloves of garlic

– 30g butter

– salt and pepper

– 50ml cider vinegar

– 50ml of the cooking water of the cabbage

– 50ml vegetable oil

– 1 teaspoon sweet mustard

Preparation:

Wash and clean the cabbage. Cut it into thin strips. Cook 15 minutes in boiling salted water. Drain when cooked and recover some of the cooking water. Place in a bowl and season with salt and pepper .

Meanwhile , peel and mince the garlic . Cut the bread into small cubes. Melt the butter in a pan and cook the garlic and the bread until golden. Wash and peel the mushrooms, cut them into thin strips.

Fry the mushrooms in a little very hot oil. Salt and pepper.

Stir in the bread and the mushrooms into the cabbage. Prepare a vinaigrette with the cooking water, the vinegar, the mustard and the oil. Serve immediately .

Action

Quel suspense insoutenable! Lequel va franchir la ligne d’arrivée en premier? Cette course fut vraiment pleine de rebondissements. Jusqu’au derniers centimètres aucun concurrent ne s’était détaché…

Voici donc un petit clin d’oeil pour le thème « Action ». Les concurrents ont également l’avantage d’être très représentatifs de la météo du moment.

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « Dans mon sac ».

Course / Race

What an unbearable suspense! Which will cross the finish line first? This race was really eventful. Until the last few centimeters no competitor had broken out…

Here is a little nod to the « Action » theme. By the way, the competitors also have the advantage of being very representative of the current weather.

Appointment with Cathy for the summary and next week for « In My Bag ».

Panier semaine 37 / Basket Week 37

Comme souvent à cette période, vous aurez remarqué que la recette du panier de la semaine 36 est manquante. Bien que cuisinée et photographiée, je n’ai malheureusement pas trouvé le temps de la rédiger. Et cette semaine, avec le retour des choux c’est bien l’automne, voir l’hiver! Et la météo du moment le confirme. Dire que la semaine dernière nous avions encore 30°C; nous en avons à peine perdu 15 depuis…

– 500g de carottes
– 500g de haricots
– 1 chou pointu
– 1 barquette de tomates cerises

Panier semaine 37 / Basket Week 37

As often happens at this period, you’ll notice that the recipe of the basket of week 36 is missing. Although cooked and photographed, I unfortunately have not found the time to write it down. And this week, with the return of cabbage it is autumn, see winter! And the current weather confirms. Last week we still had 30 °C, we just lost 15 since…

– 500g of carrots
– 500g of beans
– 1 pointed cabbage
– 1 punnet cherry tomatoes

Zig-Zag

Voici ma participation pour le sujet « Zig-zag » du Projet Photo 52. La forme des feuilles me paraîssait parfaitement adéquate. J’aime beaucoup le lierre, en version sauvage ou en version d’appartement. Celui de la photo est un modèle d’intérieur qui orne le sommet de l’une de nos bibliothèques. 🙂

Rendez-vous chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « Action ».

Contour végétal / Vegetal Shape

Here is my participation for « Zig-zag » from the Photo Project 52. The shape of the leaves seemed perfectly adequate. I like the Ivy in wild or apartment release. The one in the photo is an indoor model that adorns the top of one of our libraries. 🙂

Appointment with Cathy for the summary and next week for « Action ».

Gâteau Quetsches et Cannelle / Damson and Cinnamon Cake

Je crois bien que je suis fan de prunes sous toutes leurs formes! J’adore les mirabelles mais également les quetsches. C’est donc une nouvelle recette sucrée que je vous propose pour ces superbes fruits. La recette est encore une fois vaguement inspirée d’une revue anglaise, BBC Good Food de septembre 2013.

Si vous n’avez pas de prunier dans votre jardin, un bel endroit pour trouver vos quetsches est le magasin Hop’la. Je vous avais déjà de cette coopérative qui m’a séduit depuis longtemps par la qualité et la fraîcheur des ses produits. La coopérative Hop’la, qui a vu le jour fin mars 2012, regroupe actuellement 15 producteurs réunis autour de trois principes fondamentaux :

– Pas d’achat-revente : le producteur ne vend que ce qu’il produit
– Des modes de production sains et qualitatifs, dans le respect des saisonnalités
– L’établissement d’une structure respectant l’environnement

Logo_hopla

Ainsi, chez Hop’la, à part les quetsches, vous pourrez également trouver boeuf, mouton, volailles, poissons, produits laitiers, fruits, légumes, miel, plantes aromatiques, fleurs, fromages, champignons, vins, etc. : chacun des producteurs propose des produits différents, rendant la concurrence nulle entre ces derniers. Par ailleurs, les produits transformés comportent un maximum de produits issus de la coopérative.

J’ai la chance d’avoir conclu un partenariat avec eux. Ainsi, chaque mois, vous trouverez en magasin la fiche d’une recette pour laquelle vous pourrez acquérir les principaux ingrédients sur place, chez Hop’la. Mais, en avant-première pour mes fidèles lecteurs, passons à la recette :

Gâteau Quetsches et Cannelle / Damson and Cinnamon Cake :

Ingrédients :

– 500g de quetsches

– 2 cs de sucre

– 175g de beurre

– 175g de vergeoise brune

– 140g de sirop d’érable ou de miel (ou encore de sirop doré)

– 2 oeufs

– 200ml de lait

– 300g de farine

– 1/2 sachet de levure chimique

– 1 cs de cannelle

– 1 cc de quatre épices

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Garnir un moule carré de 23cm de côté de papier sulfurisé. Beurrer le papier et le saupoudrer de sucre.

Laver les quetsches et les couper en deux. Disposer les en une seule couche dans le fond du plat, face coupée vers le bas.

Préparer la pâte en faisant fondre à feu doux le beurre, la vergeoise et le miel dans une casserole. Mélanger jusqu’à obtenir une mixture homogène. Retirer du feu et laisser refroidir une dizaine de minutes. Ajouter les oeufs et le lait.

Introduire la farine, la levure et les épices jusqu’à obtenir une pâte lisse. Verser la pâte dans le moule, par de dessus les quetsches et laisser cuire 45 mn ou plus, jusqu’à obtenir une consistance ferme au toucher.

Retirer du four. Laisser refroidir dans le moule une dizaine de minutes avant de démouler et poser sur une grille.

Se consomme tiède ou froid et se conserve parfaitement jusqu’à 5 jours enveloppé dans du papier sulfurisé.

Gâteau Quetsches et Cannelle / Damson and Cinnamon Cake

English below

I think I ‘m a fan of plums under all their forms ! I love mirabelles but also the damsons . This is another new sweet recipe that I propose for these beautiful fruits. The recipe is again loosely inspired from an English magazine , BBC Good Food of September 2013.

If you do not have a plum tree in your garden, a great place to find your plums is the Hop’la store. I already spoke about this cooperative that has seduced me a while ago by the quality and freshness of its products. The cooperative Hop’la was born end of March 2012 , currently comprises 15 producers gathered around three basic principles:

– No buying and reselling the producer sells only what he produces
– Healthy and quality production in compliance with the seasonality
– Establishing an environmentally friendly structure

Logo_hopla

Thus, by Hop’la , except the damsons, you can also find beef, mutton, poultry, fish , dairy products, fruits, vegetables, honey, herbs, flowers, cheese, mushrooms, wine, etc. . : Each producer offers different products , making no competition between them. In addition, processed products are made with a maximum of products from the cooperative.

I am fortunate to have partnered with them. Thus, each month you will find in the store a recipe for which you can buy the main ingredients on the spot, at Hop’là. Here’s a preview for my loyal readers, go to the recipe :

Damson and Cinnamon Cake:

Ingredients:

– 500g damsons

– 2 tbsp sugar

– 175g butter

– 175g dark brown sugar

– 140g of maple syrup or honey (or golden syrup)

– 2 eggs

– 200ml milk

– 300g flour

– 1/2 teaspoon baking powder

– 1 tablespoon cinnamon

– 1 teaspoon allspice

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Line a 23cm square mould with parchment paper. Butter the paper and sprinkle with sugar.

Wash the plums and cut them in half. Arrange them in a single layer in the dish , cut side down.

Prepare the dough by melting over low heat the butter, the brown sugar and the honey in a saucepan. Mix until obtaining a homogeneous mixture. Remove from heat and let cool down for about ten minutes. Add the beaten eggs and the milk.

Introduce the flour, the baking powder and the spices until smooth. Pour the batter into the pan, over the plums and cook for 45 minutes or more, until to get a firm consistency to touch.

Remove from the oven. Let cool in pan for ten minutes before removing from pan and place on a wire rack .

To be eaten warm or cold and keeps perfectly up to 5 days wrapped in parchment paper.