Marché de Noël de Strasbourg / Strasbourg’s Christmas Market

En feuilletant mon blog, je me suis rendue compte que je vous proposais une petite promenade au Marché de Noël de Strasbourg tous les 2 ans. Je me devais donc de poster cette année notre traditionnelle ballade nocturne en famille quelques jours avant Noël.

Dans l’ordre, vous pourrez admirer l’entrée de la rue Mercière célebrant les 1000 ans de la cathédrale, un bout de l’arbre bleu de la place Gutenberg, la foule déambulant rue des Grandes Arcades, le célèbre sapin de la place Kléber, l’étal d’un vendeur de décorations, les superbes pain d’épices de la maison Bockel (que nous fréquentons pour ses chocolats), l’entrée du Christkindelsmärik Place Broglie, l’étal d’un vendeur de petits mobiles avec bougie,des nounours sur la façade d’un restaurant et enfin une guirlande sur fond de cathédrale.

Dépêchez-vous, vous n’avez plus que jusqu’au 31 décembre pour y faire un tour. 🙂

Rue Mercière

Noël bleu / Blue Christmas

Rue des Grandes Arcades

Le Grand Sapin / The Great Christmas Tree

Décoration de Noël / Christmas decoration

Pains d'épices / Gingerbreads

Entrée du marché / Market's entrance

Jeu de bougies / Candle Games

Nounours sur restaurant / Teddy Bears on Restaurant

Cathédrale de Strasbourg / Cathedral of Strasbourg

Flipping through my blog, I realized that I showed you a walk through the Christmas Market in Strasbourg every 2 years. So I had to post this year our traditional family night stroll a few days before Christmas.

In order, you can see the entrance to the street Mercière celebrating 1000 years of the Cathedral, a piece of the blue tree at Gutenberg Square, crowds wandering Grandes Arcades Street, the famous Christmas Tree Place Kléber , a vendor stall of decorations, beautiful gingerbread from the House Bockel (we frequent it for its chocolates), the entry of Christkindelsmärik Place Broglie, the stall of a small mobile with candle vendor, teddy bears on the front of a restaurant and finally a wreath on Cathedral background.

And hurry up, you only have until December 31 to make a visit there. 🙂

Publicités

Fin / End

Comme son nom l’indique, le thème «Fin» du Projet Photo Renouvelable de la Fille de la sardine clos ce projet. 😦

Pour l’illustrer, voici un panneau de signalisation français signifiant « Voie sans issue ».

Dernier rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r. Mais que vais-je devenir la semaine prochaine? 😉 Cela fait maintenant 4 ans que je pratique cette chasse hebdomadaire à l’idée et à l’image… Et je crois bien que j’aurai du mal à totalement m’en passer!

Et bien, FrancineK et TTépé prennent le relais! Le PPR se transforme et devient le PPL – Projet Photo des Lumières – que vous pouvez rejoindre et dont les photos seront accessibles ici. D’ailleurs le thème de la semaine 1 est « Lumières ».

Sinon, La Fille de la Sardine et ses acolytes nous proposent Série Limitée, un projet qui s’adresse à ceux qui ont envie d’expérimenter la réalisation d’une série photographique sur un thème donné avec un rendez-vous tous les 2 mois pour présenter et débattre autour de nos oeuvres.

Sans Issue / Dead End

As its name suggests, the theme « End » of the Renewable Photo Project of the Fille de la Sardine closes the project. 😦

To illustrate it, here is a French road sign meaning « Dead end ».

Last appointment for the summary of the theme on Flick’r. But what will I become next week? 😉 It’s been 4 years that I practice this weekly hunt for idea and for image … And I think I’ll have trouble to stay completely without!

Well, FrancineK and TTépé take over! The PPR is transformed and becomes PPL – Lumières Photo Project – that you can join and whose photos will be available here. Besides the week 1 theme is « Lights ».

Otherwise, la Fille de la Sardine and her cronies offer Limited Edition, a project that is for those who want to experience the realization of a photographic serie on a given theme with appointments every 2 months to present and debate around our works.

Panier semaine 52 / Basket Week 52

Avec un peu de retard (c’est dingue ce que les préparatifs de Noël et les déplacements dans la famille sont chronophages!), voici enfin le contenu du panier de la semaine courante, donc du dernier panier de l’année 2014, :

– de la mâche
– des choux de bruxelles
– 1 gros radis noir
– des carottes jaunes
– des pommes de terre
– 1 bocal de ratatouille
– 1 bocal de coulis de tomates aux pleurotes

Et comme vous avez pu le constater, bien que cuisinée et photographiée, j’ai abandonnée l’idée de vous publier une recette pour le précédent panier (ce n’est que partie remise! 😉 )

Panier semaine 52 / Basket Week 52

With a little delay (it’s crazy how Christmas preparations and journeys to the family are time spending!), here is the content of the basket of the current week, so the last basket of the year 2014:

– some lamb lettuce
– some Brussels sprouts
– 1 large black radish
– some yellow carrots
– some potatoes
– 1 jar of ratatouille
– 1 jar of tomato sauce with oyster mushrooms

And as you may have noticed, though cooked and photographed, I abandoned the idea of publishing a recipe for the previous basket (this is only a postponement! 😉 ).

Flou / Blur

Pour ce thème, « Flou », je comptais vous servir un bokeh (comme pour Illumination en 2011). Mais les photos de bokeh se resssemblent en moyenne… Et j’ai donc joué avec la mise au point et les sujets. Pour finalement aboutir au même endroit que la semaine dernière : la couronne d’avent! Voici sa quatrième et dernière bougie allumée. Abstrait, flou et symétrique, ou autant de thèmes du Projet Photo Renouvelable, qui auraient pu être traités. 😉

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Fin » la semaine prochaine.

Fondus de Lumière / Light melts

For this theme, « Blur » I first wanted to for serve a bokeh (as for Illumination in 2011). But the photos of bokeh look one like the other in average… And so I played with the development and subjects. Eventually leading me to the same place as last week: the Advent wreath! This is its fourth and last lit candle. Abstract, blur, symmetrical, or as many themes of the Renewable Photo Project, which could have been treated. 😉

Appointment for the summary of the theme on Flick’r and appointment for « End » next week.

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles

Vous manquez de recettes au chocolat pour vos petits gâteaux de Noël? J’en ai une à vous conseiller! 🙂 Voici donc une recette de bredeles, découverts chez mon amie Tania : aussitôt goutés, aussitôt approuvés! 😉

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles :

Ingrédients :

– 200 g de chocolat pâtissier

– 50 g de beurre

– 2 oeufs

– 80 g de sucre

– 1 cc d’extrait de vanille

– 1/2 cc de levure chimique

– 190 g de farine

– 1 pincée de sel

– du sucre glace pour l’enrobage

Préparation :

Au micro-ondes ou au bain-marie, faire fondre le chocolat et le beurre ensemble. Avec un fouet électrique, mélanger vigoureusement les œufs, le sucre et l’extrait de vanille jusqu’à obtenir un mélange mousseux. Ajouter le chocolat fondu, bien mélanger. Dans un bol, rassembler la farine, la levure et le sel et verser petit à petit au précédent mélange. Filmer votre bol et réserver 1h au frigo au minimum pour que la pâte durcisse.

Préchauffer votre four à 180°C.

Sortir la pâte du réfrigérateur et former des boules entre la paume de vos mains, les rouler dans le sucre glace et les disposer sur la plaque de cuisson en les espaçant car les biscuits vont légèrement s’étaler à la cuisson. Enfourner pour 12 minutes environ.

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles

English below

You run out of chocolate recipes for your Christmas cookies? I have one to advise you! 🙂 Here is a recipe of bredele discovered by my friend Tania : once tasted, once approved! 😉

Chocolate Crinkles:

Ingredients:

– 200g of dark chocolate

– 50g of butter

– 2 eggs

– 80g of sugar

– 1 tsp vanilla extract

– 1/2 tsp baking powder

– 190g flour

– 1 pinch of salt

– Some icing sugar for coating

Preparation:

In the microwave or in a double boiler, melt the chocolate and butter together. With an electric beater, vigorously mix the eggs, the sugar and vanilla until frothy. Add the melted chocolate and mix well. In a bowl, put together the flour, the baking powder and the salt and gradually add to the previous mixture. Film the bowl and set aside in the refrigerator at least 1 hour for the dough to harden.

Preheat the oven to 180 °C.

Remove the dough from the refrigerator and form balls between the palms of your hands, roll them in the icing sugar and place them on the baking sheet, spacing them because the cookies will spread slightly whilst cooking. Bake for about 12 minutes.

Sous-exposition / Low Key

Pour le thème de la semaine, « Sous-exposition » du Projet Photo Renouvelable, je ne savais pas au départ comment il finirait!

J’aurai bien fait un portrait de l’un de mes chats ou de mon chien. Malheureusement les animaux ont tendance à être peu coopératifs quand il s’agit de garder la pose… Je leur ai donc préféré une nature morte, parfaitement de saison : une couronne d’avent célébrant le troisième dimanche avant Noël. 🙂

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Flou » la semaine prochaine.

Traditions d'Avent / Advent Traditions

For the theme of the week, « Low key » of the Renewable Photo Project, I did not know initially how it would end!

I shall have made a portrait of one of my cats or of my dog. Unfortunately the animals tend to be rather uncooperative when it comes to keeping the pose… So I preferred them a still life, perfect in season: an Advent wreath celebrating the third Sunday before Christmas. 🙂

Appointment for the summary of the theme on Flick’r and appointment for « Blur » next week.