Marché de Noël de Strasbourg / Strasbourg’s Christmas Market

En feuilletant mon blog, je me suis rendue compte que je vous proposais une petite promenade au Marché de Noël de Strasbourg tous les 2 ans. Je me devais donc de poster cette année notre traditionnelle ballade nocturne en famille quelques jours avant Noël.

Dans l’ordre, vous pourrez admirer l’entrée de la rue Mercière célebrant les 1000 ans de la cathédrale, un bout de l’arbre bleu de la place Gutenberg, la foule déambulant rue des Grandes Arcades, le célèbre sapin de la place Kléber, l’étal d’un vendeur de décorations, les superbes pain d’épices de la maison Bockel (que nous fréquentons pour ses chocolats), l’entrée du Christkindelsmärik Place Broglie, l’étal d’un vendeur de petits mobiles avec bougie,des nounours sur la façade d’un restaurant et enfin une guirlande sur fond de cathédrale.

Dépêchez-vous, vous n’avez plus que jusqu’au 31 décembre pour y faire un tour. 🙂

Rue Mercière

Noël bleu / Blue Christmas

Rue des Grandes Arcades

Le Grand Sapin / The Great Christmas Tree

Décoration de Noël / Christmas decoration

Pains d'épices / Gingerbreads

Entrée du marché / Market's entrance

Jeu de bougies / Candle Games

Nounours sur restaurant / Teddy Bears on Restaurant

Cathédrale de Strasbourg / Cathedral of Strasbourg

Flipping through my blog, I realized that I showed you a walk through the Christmas Market in Strasbourg every 2 years. So I had to post this year our traditional family night stroll a few days before Christmas.

In order, you can see the entrance to the street Mercière celebrating 1000 years of the Cathedral, a piece of the blue tree at Gutenberg Square, crowds wandering Grandes Arcades Street, the famous Christmas Tree Place Kléber , a vendor stall of decorations, beautiful gingerbread from the House Bockel (we frequent it for its chocolates), the entry of Christkindelsmärik Place Broglie, the stall of a small mobile with candle vendor, teddy bears on the front of a restaurant and finally a wreath on Cathedral background.

And hurry up, you only have until December 31 to make a visit there. 🙂

Publicité

Fin / End

Comme son nom l’indique, le thème «Fin» du Projet Photo Renouvelable de la Fille de la sardine clos ce projet. 😦

Pour l’illustrer, voici un panneau de signalisation français signifiant « Voie sans issue ».

Dernier rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r. Mais que vais-je devenir la semaine prochaine? 😉 Cela fait maintenant 4 ans que je pratique cette chasse hebdomadaire à l’idée et à l’image… Et je crois bien que j’aurai du mal à totalement m’en passer!

Et bien, FrancineK et TTépé prennent le relais! Le PPR se transforme et devient le PPL – Projet Photo des Lumières – que vous pouvez rejoindre et dont les photos seront accessibles ici. D’ailleurs le thème de la semaine 1 est « Lumières ».

Sinon, La Fille de la Sardine et ses acolytes nous proposent Série Limitée, un projet qui s’adresse à ceux qui ont envie d’expérimenter la réalisation d’une série photographique sur un thème donné avec un rendez-vous tous les 2 mois pour présenter et débattre autour de nos oeuvres.

Sans Issue / Dead End

As its name suggests, the theme « End » of the Renewable Photo Project of the Fille de la Sardine closes the project. 😦

To illustrate it, here is a French road sign meaning « Dead end ».

Last appointment for the summary of the theme on Flick’r. But what will I become next week? 😉 It’s been 4 years that I practice this weekly hunt for idea and for image … And I think I’ll have trouble to stay completely without!

Well, FrancineK and TTépé take over! The PPR is transformed and becomes PPL – Lumières Photo Project – that you can join and whose photos will be available here. Besides the week 1 theme is « Lights ».

Otherwise, la Fille de la Sardine and her cronies offer Limited Edition, a project that is for those who want to experience the realization of a photographic serie on a given theme with appointments every 2 months to present and debate around our works.

Panier semaine 52 / Basket Week 52

Avec un peu de retard (c’est dingue ce que les préparatifs de Noël et les déplacements dans la famille sont chronophages!), voici enfin le contenu du panier de la semaine courante, donc du dernier panier de l’année 2014, :

– de la mâche
– des choux de bruxelles
– 1 gros radis noir
– des carottes jaunes
– des pommes de terre
– 1 bocal de ratatouille
– 1 bocal de coulis de tomates aux pleurotes

Et comme vous avez pu le constater, bien que cuisinée et photographiée, j’ai abandonnée l’idée de vous publier une recette pour le précédent panier (ce n’est que partie remise! 😉 )

Panier semaine 52 / Basket Week 52

With a little delay (it’s crazy how Christmas preparations and journeys to the family are time spending!), here is the content of the basket of the current week, so the last basket of the year 2014:

– some lamb lettuce
– some Brussels sprouts
– 1 large black radish
– some yellow carrots
– some potatoes
– 1 jar of ratatouille
– 1 jar of tomato sauce with oyster mushrooms

And as you may have noticed, though cooked and photographed, I abandoned the idea of publishing a recipe for the previous basket (this is only a postponement! 😉 ).

Flou / Blur

Pour ce thème, « Flou », je comptais vous servir un bokeh (comme pour Illumination en 2011). Mais les photos de bokeh se resssemblent en moyenne… Et j’ai donc joué avec la mise au point et les sujets. Pour finalement aboutir au même endroit que la semaine dernière : la couronne d’avent! Voici sa quatrième et dernière bougie allumée. Abstrait, flou et symétrique, ou autant de thèmes du Projet Photo Renouvelable, qui auraient pu être traités. 😉

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Fin » la semaine prochaine.

Fondus de Lumière / Light melts

For this theme, « Blur » I first wanted to for serve a bokeh (as for Illumination in 2011). But the photos of bokeh look one like the other in average… And so I played with the development and subjects. Eventually leading me to the same place as last week: the Advent wreath! This is its fourth and last lit candle. Abstract, blur, symmetrical, or as many themes of the Renewable Photo Project, which could have been treated. 😉

Appointment for the summary of the theme on Flick’r and appointment for « End » next week.

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles

Vous manquez de recettes au chocolat pour vos petits gâteaux de Noël? J’en ai une à vous conseiller! 🙂 Voici donc une recette de bredeles, découverts chez mon amie Tania : aussitôt goutés, aussitôt approuvés! 😉

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles :

Ingrédients :

– 200 g de chocolat pâtissier

– 50 g de beurre

– 2 oeufs

– 80 g de sucre

– 1 cc d’extrait de vanille

– 1/2 cc de levure chimique

– 190 g de farine

– 1 pincée de sel

– du sucre glace pour l’enrobage

Préparation :

Au micro-ondes ou au bain-marie, faire fondre le chocolat et le beurre ensemble. Avec un fouet électrique, mélanger vigoureusement les œufs, le sucre et l’extrait de vanille jusqu’à obtenir un mélange mousseux. Ajouter le chocolat fondu, bien mélanger. Dans un bol, rassembler la farine, la levure et le sel et verser petit à petit au précédent mélange. Filmer votre bol et réserver 1h au frigo au minimum pour que la pâte durcisse.

Préchauffer votre four à 180°C.

Sortir la pâte du réfrigérateur et former des boules entre la paume de vos mains, les rouler dans le sucre glace et les disposer sur la plaque de cuisson en les espaçant car les biscuits vont légèrement s’étaler à la cuisson. Enfourner pour 12 minutes environ.

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles

English below

You run out of chocolate recipes for your Christmas cookies? I have one to advise you! 🙂 Here is a recipe of bredele discovered by my friend Tania : once tasted, once approved! 😉

Chocolate Crinkles:

Ingredients:

– 200g of dark chocolate

– 50g of butter

– 2 eggs

– 80g of sugar

– 1 tsp vanilla extract

– 1/2 tsp baking powder

– 190g flour

– 1 pinch of salt

– Some icing sugar for coating

Preparation:

In the microwave or in a double boiler, melt the chocolate and butter together. With an electric beater, vigorously mix the eggs, the sugar and vanilla until frothy. Add the melted chocolate and mix well. In a bowl, put together the flour, the baking powder and the salt and gradually add to the previous mixture. Film the bowl and set aside in the refrigerator at least 1 hour for the dough to harden.

Preheat the oven to 180 °C.

Remove the dough from the refrigerator and form balls between the palms of your hands, roll them in the icing sugar and place them on the baking sheet, spacing them because the cookies will spread slightly whilst cooking. Bake for about 12 minutes.

Sous-exposition / Low Key

Pour le thème de la semaine, « Sous-exposition » du Projet Photo Renouvelable, je ne savais pas au départ comment il finirait!

J’aurai bien fait un portrait de l’un de mes chats ou de mon chien. Malheureusement les animaux ont tendance à être peu coopératifs quand il s’agit de garder la pose… Je leur ai donc préféré une nature morte, parfaitement de saison : une couronne d’avent célébrant le troisième dimanche avant Noël. 🙂

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Flou » la semaine prochaine.

Traditions d'Avent / Advent Traditions

For the theme of the week, « Low key » of the Renewable Photo Project, I did not know initially how it would end!

I shall have made a portrait of one of my cats or of my dog. Unfortunately the animals tend to be rather uncooperative when it comes to keeping the pose… So I preferred them a still life, perfect in season: an Advent wreath celebrating the third Sunday before Christmas. 🙂

Appointment for the summary of the theme on Flick’r and appointment for « Blur » next week.

Panier semaine 50 / Basket Week 50

L’histoire du panier de la semaine 50 de la Ferme Saint André est particulière. Il a bien été livré en temps et en heure ce mercredi MAIS… Ce n’était pas le panier standard de la semaine mais un panier confectionné sur commande par d’autres adhérents du village! La ferme nous en a averti mais nous avons finalement chacun conservé le panier que nous avons réceptionné. Il contenait donc :

– 1 scarole
– 1000g d’épinards
– 460g de chou blanc
– 250g de poireaux
– 1 tourte aux blettes et aux épinards

Panier semaine 50 / Basket Week 50

The story of the basket of week 50 of the Ferme Saint André is particular. It has been delivered in due time this Wednesday BUT… It was not the standard basket of the week but a made-to order basket for another CSA member of the village! The farm has warned us but we finally each kept the basket we received. It therefore contains:

– 1 escarole
– 1000g spinach
– 460g white cabbage
– 250g leeks
– 1 pie with spinach and oyster mushrooms

Les quatre éléments / The Four Elements

Kachelhoffe édition 3! Après résolution en 2012, chaleur en 2013, je me suis encore une fois laissée hypnotiser par le feu de bois brûlant dans le foyer de notre Kachelhoffe. 🙂 Je pourrais rester des heures à contempler ce spectacle… Surtout que Monsieur veut le remplacer par un poêle à pellets dont la combustion est bien moins sexy… Pour le thème de la semaine, « Les quatres éléments » du Projet Photo Renouvelable, voici donc « Feu ».

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Low Key » la semaine prochaine.

Etincelles / Sparks

Kachelhoffe edition 3! After resolution in 2012, heat in 2013, I am once again mesmerized by the wood burning fire in the hearth of our Kachelhoffe. 🙂 I could spend hours watching this show … Especially now that Mr. wants to replace it with a pellet stove which burning is much less sexy … So, for the theme of the week, « The Four Elements » of Renewable Photo Project, here it is « Fire ».

Appointment to the summary of the theme on Flick’r and appointment for « Low Key » next week.

Gâteau « Fourre-tout » aux pommes / Apple « Holdall » Cake

Je profite de la présence de pommes dans le panier de la semaine 48 pour vous proposer une recette sucrée! 🙂 Cela fait d’ailleurs une éternité que je voulais la publier. Elle doit sa dénomination aux nombreux fruits avec lesquels je l’ai préparée : c’est excellent avec des nectarines, des prunes, des pommes et je suis sûre que vous en trouverez d’autres!

Elle est inspirée de la recette d’une tarte aux nectarines vue cet été dans le numéro de juillet-août 2014 (95) de « Elle à Table ».

Gâteau « Fourre-tout » aux pommes /Apple « Holdall » Cake :

Ingrédients :

– 3 pommes

– 150g de beurre à température ambiante

– 150g de sucre

– 1 oeuf>

– 40g de crème liquide

– 1 cs de cannelle

– 1 cs d’extrait de vanille

– 200g de farine

– 3-4 cs de sucre roux

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Tapisser un moule à manqué de papier sulfurisé.

Dans un saladier, battre le beurre et le sucre jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter l’oeuf, la crème, la cannelle et la vanille. Bien mélanger puis ajouter progressivement la farine. Vous obtiendrez une pâte assez épaisse. La transvaser dans le moule.

Laver et peler (ou non) les pommes. Les couper en fines tranches. Les insérer en soleil dans la pâte. Saupoudrer de sucre.

Faire cuire environ 45 minutes, jusqu’à ce que la pointe d’un couteau ressorte sèche. Déguster tiède ou froid.

Gâteau "Fourre-tout" aux pommes / Apple "Holdall" Cake

English below

I take advantage of the presence of apples in the basket of week 48 to offer a sweet recipe! 🙂 It is indeed an eternity that I wanted to publish it. It owes its name to the many fruits with which I prepared the recipe: it is excellent with nectarines, plums, apples, and I’m sure you will find more!

It is inspired by a recipe for a nectarine pie seen this summer in the issue of July-August 2014 (95) of « Elle à Table ».

Apple « Holdall » Cake:

Ingredients:

– 3 apples

– 150g butter at room temperature

– 150g sugar

– 1 egg

– 40g cream

– 1 tbsp cinnamon

– 1 tbsp vanilla extract

– 200g flour

– 3-4 tbsp brown sugar

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a cake pan with parchment paper.

In a bowl, beat the butter and the sugar until the mixture clears. Add the egg, the cream, the cinnamon and the vanilla. Mix well and then gradually add the flour. You will get a thick dough. Pour it into the mold.

Wash and peel (or not) the apples. Cut them into thin slices. Insert them in sun shape in the dough. Sprinkle with the sugar.

Bake about 45 minutes, until a knife comes out clean. Taste warm or cold.