Tous les articles par lesrecettesdupanier

Les Recettes du Panier or The Wicker Basket’s Recipes in English, is another unpretentious Food and Recipe blog. The basket refers to a basket of organic vegetables collected periodically. Vegetables are grown by what is callen an AMAP in French, or a CSA in English. “CSA” stands for “community supported agriculture”. Members of the community pay at the start of the season for a share of the produce of a local farm. Our farm is the “Ferme St André”. Recipes mainly deal about the famous vegetable basket. The author, Anne, is an ordinary community member living in the suburbs of Strasbourg, France.

Panier semaine 24 / Basket Week 24

Voici le contenu du panier de la semaine 24 de la Ferme St André. Le panier contenait :

– 500g d’asperges
– 500g de navets violets
– 500g de pois mangetout
– 500g de petits pois
– 2 salades

Panier semaine 24 / Basket Week 24

Here is the content of the basket of week 24 of the Farm St André . The basket contained:

– 500g asparagus
– 500g purple turnips
– 500g snow peas
– 500g green peas
– 2 salads

Pesto de roquette / Arugula Pesto

Rien de tel que la livraison du panier de la semaine pour vous rappeler que vous n’avez toujours pas publié la recette dédiée au précédent panier…
Pour ma part j’adore la roquette en salade, sur pizza etc… Mais je suis la seule à l’apprécier dans la famille. 😦
A travers cette recette déniché ici, j’ai trouvé un moyen efficace d’en faire manger à toute la famille! Tout le monde a apprécié ce pesto servi avec des pâtes. 🙂

Pesto de roquette / Arugula Pesto :

Ingrédients :

– 120g de roquette

– 3 gousses d’ail

– 4 cs d’amandes effilées

– 60g de parmesan

– 150ml d’huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Mixer la roquette avec l’huile d’olive, les gousses d’ail, les amandes et le parmesan. Saler et poivrer. Servir avec des pâtes.

Pesto de roquette / Arugula Pesto

English below

Nothing like delivery of the basket of the week to remind you that you still have not published the recipe dedicated to the previous one…

For my part I love arugula, as salad, on pizza etc… But I am the only one to appreciate it in the family. 😦

Through this recipe found here, I found an effective way to make the whole family eat it! Everyone enjoyed this pesto served with pasta. 🙂

Arugula Pesto:

Ingredients:

– 120g Arugula

– 3 cloves of garlic

– 4 tbsp of shredded almonds

– 60g of Parmesan

– 150ml of olive oil

– salt, pepper

Preparation:

Mix the arugula with the olive oil, garlic cloves, almonds and parmesan. Add salt and pepper. Serve with pasta.

Panier semaine 22 / Basket Week 22

Avec un peu moins d’une semaine de retard dans le délai de publication, voici le contenu du panier de la semaine 22 de la Ferme St André. J’ai encore une fois une bonne excuse : le câble de charge de mon appareil photo a rendu l’âme. La photo a donc été prise avec un téléphone portable! Le panier contenait :

– 400g d’asperges
– 520g de carottes
– 500g de pois mangetout
– 500g de pommes de terre
– 120g de roquette

Panier semaine 22 / Basket Week 22

With a little less delay than a week in publication delay, here is the content of the basket of week 22 of the Farm St André . I have a good reason this time, I had no mean to charge my camera. So the picture was taken with a phone! The basket contained:

– 400g asparagus
– 520g carrots
– 500g snow peas
– 500g potatoes
– 120g aragula

Risotto aux épinards et au poulet / Spinach and Chicken Risotto

Il m’arrive souvent de faire des risottos. Selon le panier de légumes et/ou le contenu des placards, j’essaye différentes combinaisons dont celle-ci que je pensais déjà avoir publiée depuis longtemps! Epinards, poulet et riz se marient à merveille comme vous pourrez le constater.

Risotto aux épinards et au poulet / Spinach and Chicken Risotto :

Ingrédients :

– 200g d’épinards

– 3 escalopes de poulet

– 2 cs d’huile d’olive

– 1 noix de beurre

– 1 oignon, haché finement

– 1 gousse d’ail, hachée finement

– 500g de riz à risotto

– 200ml de Noilly Pratt

– 800ml de bouillon de légumes

– 100g de crème épaisse

Préparation :

Couper les escalopes de poulet en petits dés. Faire revenir dans une poêle anti-adhésive jusqu’à cuisson complète. Saler et poivrer à votre goût. Réserver.

Laver et nettoyer les épinards. Les mettre dans une passoire. Arroser avec un litre d’eau bouillante. Laisser refroidir puis presser pour évacuer l’eau. Couper en lanières. Réserver.

Faire chauffer l’huile d’olive avec le beurre dans une grande casserole. Ajouter l’oignon et l’ail hachés, puis cuire pendant 3-5 minutes jusqu’à ce que les oignons deviennent translucides. Incorporer ensuite le riz en veillant à bien enrober les grains avec le beurre et l’huile, le bord devient translucide. Verser le vin, puis laisser buller le mélange quelques minutes. Bien remuer, puis verser un peu de bouillon par dessus. Mélanger jusqu’à évaporation du bouillon. Puis rajouter du bouillon et recommencer l’opération. La cuisson prend quinze à vint minutes jusqu’à ce que le riz soit tendre.

Ajouter progressivement la crème épaisse puis les épinards et le poulet. Servir avec du parmesan.

Risotto aux épinards et au poulet / Spinach and Chicken Risotto

English below

I often do risottos. According to the basket of vegetables and / or the contents of the cupboards, I try different combinations including this one I thought I had already published a long time ago! Spinach, chicken and rice taste wonderfully together as you will try.

Spinach and Chicken Risotto:

Ingredients :

– 200g spinach

– 3 chicken cutlets

– 2 tbsp olive oil

– 1 knob of butter

– 1 onion , finely chopped

– 1 garlic clove , finely chopped

– 500g risotto rice

– 200ml Noilly Pratt

– 800ml vegetable stock

– 100g thick cream

Preparation :

Cut the chicken cutlets into small cubes. Brown them in a non-stick pan until cooked through. Season with salt and pepper to taste. Set aside.

Wash and clean the spinach. Put them in a colander. Drizzle with 1 liter of boiling water. Allow to cool and then press to drain water. Cut into strips. Set aside.

Heat the olive oil with the butter in a large saucepan. Add the chopped onion and garlic, then cook for 3-5 minutes until the onions become translucent. Then stir in the rice, making sure to coat the grains with the butter and oil, the edge becoming translucent. Pour the wine, then let the mixture blend for a few minutes. Stir well, then add a little broth over it. Mix until evaporated. Then add broth again and repeat the operation. Cooking takes fifteen to eighteen minutes until the rice is tender.

When the rice is cooked, gradually add the thick cream then spinach and chicken. Serve with Parmesan cheese.

Meanwhile, heat the olive oil with the butter in a deep pan. Tip in the onion and the garlic, then cook for 3-5 minutes until translucent. Stir in the rice until well coated with the butter and oil. Pour over the wine, then let the mixture bubble away for a few minutes.

Stir well, then pour over a bit of stock. Stir again, and let cook until evaporation. Add some more stock and start again. It should take about 15 to 20 minutes until the rice is soft.

When the beetroots are cooked, whizz the half of them to make a purée, then chop the remainder into small pieces. Stir the Parmesan, the sour cream, the beetroot purée and the chopped beetroot through the risotto. Serve with some sour cream and Parmesan scattered on top.

Panier semaine 20 / Basket Week 20

Avec encore plus d’une semaine de retard dans le délai de publication, voici le contenu du panier de la semaine 18 de la Ferme St André. Il contenait :

– 740g d’asperges
– 600g de carottes
– 200g d’épinards
– 600g de pommes de terre

Panier semaine 20 / Basket Week 20

With a delay of more than a week in publication delay, here is the content of the basket of week 20 of the Farm St André . It contained:

– 740g asparagus
– 600g carrots
– 200g spinach
– 600g potatoes

Spaghetti aux épinards et à l’ail / Spinach and Garlic Spaghetti

Je sais. Je suis très très en retard! Voici la recette du panier de la semaine 18. Et c’est inspireé d‘ici. J’ai eu beaucoup de travail et de nombreux stupides problèmes à publier, y compris une panne du câble de mon appareil photo… Tout n’est pas encore fixé, mais restez à l’écoute!

Spaghetti aux épinards et à l’ail / Spinach and Garlic Spaghetti :

Ingrédients: (pour 4 personnes)

– 500g de spaghetti de blé entier

– 500g d’épinards

– 3 cs d’huile d’olive

– 4 jeunes têtes d’ail, finement tranchées

– 2 cs de vinaigre blanc

– 1 poignée de cerneaux de noix

– 50g de parmesan, moitié râpé, moitié tranché

– un peu de piment, pour servir

Préparation:

Commencez à faire cuire les spaghetti.

Pendant ce temps, faire bouillir de l’eau dans la bouilloire et mettre les épinards dans une large passoire. Verser l’eau bouillante sur les épinards et refroidir sous l’eau froide et rouler les épinards en boule, en pressant toute l’eau. Couper grossièrement les épinards et mettre de côté.

Mélanger doucement l’huile et l’ail dans une petite casserole pendant quelques minutes jusqu’à ce qu’il commence à brunir, puis ajouter le vinaigre. Laisser buller pendant 1 min, puis couper le feu.

Lorsque les spaghettis sont cuits, réserver une partie de l’eau, puis égoutter.

Dans un grand bol, mélanger les spaghetti avec l’huile à l’ail, les épinards, les noix et le parmesan râpé. Ajoutez suffisamment d’eau de cuisson pour mélanger tout. Servir dans des bols avec des copeaux de parmesan et un peu de piment, plus un peu d’huile d’olive.

Spaghetti aux épinards et à l'ail / Spinach and Garlic Spaghetti

English below

I know. I’m very very late! Here’s the recipe for the basket of week 18. It comes from here. I had a lot of work and many stupid problems to publish including the breakdown of my camera cable… Everything is not fixed yet but stay tuned!

Spinach and Garlic Spaghetti:

Ingredients: (for 4 people)

– 500g pack wholewheat spaghetti

– 500g leaf spinach

 

– 3 tbsp olive oil

– 4 young garlic heads, finely sliced

– 2 tbsp white vinegar

– handful walnut halves

– 50g Parmesan, half grated, half shaved

– chilli flakes, to serve

Begin to cook the spaghetti.

Preparation:

Meanwhile, boil the kettle and tip the spinach into a large colander. Pour on boiling water until it’s completely wilted (you may need 2 kettles of water), then cool under cold water and press the spinach into a ball, squeezing out all the water. Roughly chop the spinach and set aside.

Very gently heat the oil and garlic in a small pan for a few minutes until it just starts to brown, then add the vinegar. Bubble for 1 min, then turn off the heat.

When the spaghetti are cooked, reserve some of the water, then drain.

In a large bowl, toss the spaghetti with the garlicky oil, spinach, walnuts and the grated Parmesan. Add enough water to loosen everything. Serve in bowls along with the Parmesan shavings and chilli flakes, plus more olive oil for drizzling.

Panier semaine 18 / Basket Week 18

Avec encore un retard d’une semaine dans le délai de publication, voici enfin le contenu du panier de la semaine 18 de la Ferme St André. Il contenait :

– 1 botte de radis rouges
– 2 petites salades
– 150g de pesto d’ail des ours
– 870g de pommes de terre
– 130g d’ail primeur

Panier semaine 18 / Basket Week 18

With a delay of a week in publication delay, here is finally the content of the basket of week 18 of the Farm St André . It contained:

– 1 bunch of red radishes
– 2 small salads
– 150g wild garlic pesto
– 870g potatoes
– 130g young garlic