Panier semaine 8 / Basket Week 8

Je suis d’accord avec vous : il y a eu du laisser-aller la semaine dernière : pas de recette et encore moins de photo! Soyons optimiste et espérons que je ferai mieux à l’avenir! Voici donc déjà le panier de la semaine de la Ferme St André contenait :

– 200g d’oignons rouges
– 200g de mâche
– 1 bocal d’ail confit
– 1 portion de salade pain de sucre / roquette préparée
– 250g de plat préparé spatzeles/pleurotes

Panier semaine 8 / Basket Week 8

I agree with you: there was sloppiness last week: no recipe and no picture! Let’s be optimistic and hope that I will do better in the future! The basket of the week of the Farm St André contained:

– 200g red onions
– 200g lamb lettuce
– 1 jar garlic pickle
– 1 sugar head / aragula prepared salad
– 250g prepared spatzele / oyster mushroom dish

Publicités

Coeurs / Hearts

Voici ma contribution aux « Macro Mondays » sur le thème « Coeurs », bien de saison avec une St Valentin très proche…

C’est d’ailleurs des chocolats offerts pour la St Valentin qui figurent sur cette photo. Je les trouve particulièrement beaux à l’oeil et je ne vous parle pas du goût : je les adore! Ils sont délicieux comme tous les chocolats de la maison Bockel. Je tiens encore une fois, car ce n’est pas la première fois que je chante leurs louanges, à préciser qu’il s’agit d’un billet non sponsorisé! 😉

Rendez-vous la semaine prochaine, soit pour le PPP soit pour le Macro Monday (ou encore pour aucune contribution 😉 ). En attendant, allez donc voir le récapitulatif de ce groupe des lundis en macros sur Flick’r.

Joyeuse St Valentin / Happy Valentine

Here’s my contribution to the « Macro Mondays » on the theme « Hearts », well in season with Valentine’s Day close by….

These are Valentine’s Chocolates iI received. I love their look not speaking about their taste : they are delicious! Delicious as all the chocolate made by Bockel. And, as it is not the first time I congratulated this artisanal factory, I want to specify that this post isn’t sponsorised! 😉

See you next week, maybe for the PPP, maybe for the Macro Mondays (or for no contribution at all 😉 ). In the meantime, go and see the summary of this group of Monday’s Macro on Flick’r..

Panier semaine 6 / Basket Week 6

Voici donc le panier de la semaine de la Ferme St André contenait :

– 1100g de chou chinois
– 360g de topinambours
– 380g de carottes
– 1 salade scarole préparée
– 1 tourte hivernale à la choucroute
– 200g de chutney d’oignons jaunes

Panier semaine 6 / Basket Week 6

So here is the basket of the week of the Farm St André contained:

– 1100g Chinese cabbage
– 360g of Jerusalem artichokes
– 380g carrots
– 1 prepared salad
– 1 winter sauerkraut pie
– 200g yellow onion chutney

Tartinade oignons, chèvre et échalote / Onion, Shallot and Goat Cheese Spread

Je suis sûre que vous aviez pris les paris! 😉 Effectivement tout portait à croire qu’il n’y aurait pas de recette dédiée au panier de la semaine 4 d’autant plus que celui-ci contenait essentiellement des produits transformés. Voici, je l’avoue très tardivement, la recette (inspirée d‘ici) qui lui est dédiée. C’est excellent sur des tartines de pain en apéritif ou encore pour agrémenter un bout de viande…

Tartinade oignons, chèvre et échalote / Onion, Shallot and Goat Cheese Spread :

Ingrédients :

– 1 yaourt nature brassé

– 200g de chèvre frais (type petit billy)

– 2 gros oignons

– 4 échalotes

– 1 cs de moutarde

– 1 cs de vinaigre balsamique

– 1 cs de thym

– sel, poivre

Préparation :

Éplucher et émincer les oignons et échalotes et les faire revenir à feu doux pendant 15 minutes dans une poêle avec un peu d’huile d’olive.

Dans un saladier, mélanger le yaourt, le chèvre, la moutarde, le vinaigre et le thym. Après cuisson, ajouter vos oignons et vos échalotes à la préparation.
Mélanger et assaisonner à votre goût. Laisser au frais jusqu’au moment de servir.

Tartinade oignons, chèvre et échalote / Onion, Shallot and Goat Cheese Spread

English below

I’m sure you took the bets! 😉 Actually there were indications that there would be no recipe dedicated to the basket of week 4 especially as it contained mostly processed products. Here is, I admit very late, the recipe (inspired from here) dedicated to it. It’s excellent on slices of bread as an appetizer or with a piece of meat …

Onion, Shallot and Goat Cheese Spread:

Ingredients:

– 1 greek yoghurt

– 200g fresh goat cheese (like little billy)

– 2 large onions

– 4 shallots

– 1 tablespoon mustard

– 1 tbsp balsamic vinegar

– 1 tbsp thyme

– salt, pepper

Preparation:

Peel and chop the onions and the shallots and cook them over low heat for 15 minutes in a pan with a little olive oil.

In a bowl, combine the yogurt, the goat cheese, the mustard, the vinegar and the thyme. Once cooked, add your onions and shallots to your preparation.
Mix and season to taste. Leave in the fridge until serving.

Beignets au four / Oven Cooked Donuts

Aujourd’hui c’est Mardi Gras! On en profite pour faire des beignets mais sans le gras, ni fourrés. Ils ont juste été roulés dans un mélange de sucre et de cannelle… Ils sont vaguement inspirés d’une recette publiée il y a 6 ans déjà.

Beignets au four / Oven Cooked Donuts :

Ingrédients : (pour une dizaine de petits beignets)

– 200g de farine

– 30g de sucre

– 90ml de lait

– 1 sachet de levure boulangère déshydratée

– 1 oeuf entier

– 30g de beurre mou

– 1 gousse de vanille (optionnelle)

– un peu de beurre fondu

– un mélange de sucre et de cannelle

Préparation :

Délayer la levure dans le lait à température ambiante.

Verser la farine et le sucre dans un saladier. Mélanger. Faire un puits au centre et y casser l’oeuf. Commencer à mélanger l’œuf au duo farine/sucre. Ajouter ensuite la levure diluée dans le lait et les graines extraites d’une gousse de vanille. Mélanger. Enfin ajouter le beurre ramolli. Il doit disparaître complètement, incorporé dans la pâte. Couvrir d’un film alimentaire et mettre au repos pour une levée à température ambiante. La pâte va gonfler et doubler voire même tripler de volume et devenir toute aérée.

Il est alors temps de « dégazer » la pâte en la sortant du récipient et en l’aplatissant. Former ensuite une boule. Séparer la pâte en une dizaine de pâtons de même taille. Aplatir sur une épaisseur de 1 à 2 cm. Découper (ou non) à l’emporte-pièce. Les déposer sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Couvrir d’un linge propre et laissez lever à nouveau 30 mn à 1 heure.

Préchauffer le four à 180 °C. Cuire environ 12 minutes, le temps que les beignets soient cuits et dorés. A la sortie du four, les badigeonner de beurre fondu et les rouler dans le mélange sucre/cannelle.

Beignets au four / Oven Cooked Donuts

English below

Today is Mardi Gras! We took this opportunity to make donuts but without the fat nor filling. They have just been rolled in a mixture of sugar and cinnamon … They are vaguely inspired by a recipe published 6 years ago already.

Oven Cooked Donuts:

Ingredients: (for about 10 small donuts)

– 200g flour

– 30g of sugar

– 90ml of milk

– 1 pack of dried yeast

– 1 whole egg

– 30g of soft butter

– 1 vanilla pod (optional)

– A little melted butter

– A mixture of sugar and cinnamon

Preparation:

Dissolve the yeast in the milk at room temperature.

Pour the flour and sugar in a bowl. Mix. Make a well in the center and break the egg in it. Start mixing the egg and the flour/sugar duo. Then add the dissolved yeast withh the milk and seeds extracted from a vanilla pod. Mix. Finally add the softened butter. It must disappear completely incorporated into the dough. Cover with plastic wrap and let stand for a while at room temperature. The dough will rise and double or even triple in volume and become all airy.

It is time to « degas » the dough coming out by flattening it. Then form a ball. Divide the dough into ten loaves of equal size. Flatten to a thickness of 1 to 2 cm. Cut out (or not) with a cutter. Place on a baking sheet lined with parchment paper. Cover with a clean cloth and let rise another time for 30 minutes to 1 hour.

Preheat the oven to 180 °C. Bake about 12 minutes, until the donuts are cooked and golden. On out of the oven, brush them with melted butter and roll them in sugar/cinnamon mixture.

Minimalisme Vibrant / Vibrant Minimalism

Pour cette semaine, je fait une infidélité au Projet Photo des Passionnés et vais rejoindre le rang des contributeurs aux « Macro Mondays ». Il s’agit d’un autre groupe d’amateurs de photographie sur Flick’r spécialisés dans la photographie macro. C’est un thème par semaine avec une photo à poster le lundi comme vous l’aurez compris ;).Pour avoir eu l’oeil attiré plus d’une fois par des photos de ce groupe, je me disais que j’allais y participer. Voici donc ma première contribution!

Il s’agit d’un gros plan de notre théière après son usage quotidien. Nous sommes tous mateurs de thé à la maison et j’ai personnellement une règle d’or : je ne peux débuter ma journée qu’avec une tasse de thé! Rouge, pétillante, c’est elle qui contient le breuvage familial du matin que nous sommes au moins deux à partager.

Rendez-vous la semaine prochaine, soit pour le PPP soit pour le Macro Monday (ou encore pour aucune contribution 😉 ). En attendant, allez donc voir le récapitulatif de ce groupe des lundis en macros sur Flick’r.

Une tasse de thé? / A cup of tea?

For this week, I’m away from the Photo Project des Passionnés and I’m joining the ranks of contributors to the « Macro Mondays. » This is another group of photography enthusiasts on Flick’r specialized in macro photography. It is one theme per week with a photo to posted on Monday, as you had already understood ;). Having the eye attracted more than once by photos of this group, I thought I was going to participate. Here is my first contribution!.

This is a close up of our teapot after its daily use. We all tea lovers at home and I personally have a golden rule: I can not start my day without a cup of tea! Red, sparkling, it is the one which contains the morning family brew we are at least two to share..

See you next week, maybe for the PPP, maybe for the Macro Mondays (or for no contribution at all 😉 ). In the meantime, go and see the summary of this group of Monday’s Macro on Flick’r..

Alsace : Fruits et Légumes à consommer en Février / Alsace : Fruits and Vegetables to eat in February

Voici donc à nouveau le second épisode des fruits et légumes à consommer au fil des saisons, ici en Alsace. On retrouve l’ensemble des légumes du mois dernier plus les radis roses. Et du côté des fruits, la situation est carrément identique!

Ail
Betteraves
Carottes
Céleri rave
Choux blanc/rouge/frisé
Choux de Bruxelles
Courges
Endives
Epinards
Mâche
Navets
Oignons jaunes/rouges
Panais
Poireaux
Pommes de terre
Potimarron
Radis noirs
Radis roses
Topinambours

Et du côté des fruit, il n’y a toujours pas beaucoup de choix. C’est :

Pommes
Poires
Noix

Panier semaine 8 / Basket Week 8

As promised, here is again the second episode of fruits and vegetables to eat with the seasons here in Alsace. You will find again all the vegetables of the previous month with the add of pink radishes. And on the fruit side, the situation is totally identical!

Beets
Brussels sprouts
Carrots
Celeriac
Cabbage white / red / curly
Endives
Garlic
Jerusalem artichokes
Leeks
Mash
Onion yellow / red
Parsnips
Potatoes
Pumpkin
Radishes, black / pink
Spinach
Squash
Turnips

And on the fruit, there is still not much choice. It’s:

Apples
Nuts
Pears