Panier Semaine 36 / Basket Week 36

Si ce billet ne se perd pas, voici le panier de la semaine 36 de la Ferme St André. Il y avait :

– 500g d’aubergines
– 400g de haricots verts
– 500g d’oignons rouges
– 750g de tomates
– 200g d’ail
– 500g de pommes de terre nouvelles

Panier Semaine 36 / Basket Week 36

If this post does not disappear, here is the basket of the week 36 of the Farm St André . It contained:

– 500g egplants
– 400g green beans
– 500g red onions
– 750g tomatoes
– 200g garlic
– 500g new potatoes

Publicités

Panier Semaine 34 / Basket Week 34

C’est en préparant le billet du panier de la semaine 36 que j’ai constaté que celui de la semaine 34 n’était pas paru. Je ne comprends pas pourquoi!!! Je n’ai pas surveillé sa publication et je ne sais donc pas à quel moment ce billet a disparu. C’est la première fois, et j’espère la dernière, que je rencontre un problème de ce type.

Voici donc tout de même, avec beaucoup de retard,le panier de la semaine 34 de la Ferme St André. Il y avait :

– des aubergines
– un concombre
– des d’oignons blancs
– des de tomates
– des carottes
– des pommes de terre nouvelles

Panier Semaine 34 / Basket Week 34

It was while preparing the post of the basket of the week 36 that I noticed that the one of week 34 was not published. I do not understand why!!! I did not watch its publication, so I do not know when it disappeared. This is the first time, and I hope the last time, that I’m having a problem like this.

However, here is, with huge delay, the basket of the week 34 of the Farm St André . It contained:

– two egplants
– a cuncumber
– some white onions
– some tomatoes
– some carrots
– some new potatoes

Caviar d’aubergines / Eggplant Caviar

Et hop, une petite recette pour le panier de la semaine 34. Il s’agit d’une version plus classique du caviar d’aubergine que celle que je vous ai déjà présentée. Idéale si vous n’aimez pas le curry.
Elle est très fortement inspirée de la recette de Jean Michel Obrecht parue chez Simone Morgenthaler. Les locaux sauront de qui je parle. 😉

Caviar d’aubergines / Eggplant Caviar:

Ingrédients :

– 4 aubergines

– 1 oignon

– 4 gousses d’ail

– 250ml d’huile d’olive

– le jus de 3 citrons

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 240 °C.

Laver les aubergines. Couper les en deux dans le sens de la longueur. Les disposer sur la plaque du four, côté tranché vers le haut, et faire cuire durant 10 mn.

Laisser refroidir après cuisson puis évider les aubergines. Mettre la chair dans un saladier, puis verser petit à petit l’huile d’olive et le jus de citron sans cesser de remuer.

Éplucher les oignons etles hacher finement. Faire de même avec les gousses d’ail. Mixer rapidement les oignons hachés ainsi que l’ail, et la chair d’aubergine avec du sel, du poivre.

Entreposer le caviar d’aubergine au réfrigérateur avant de le servir frais. Accompagner detranches de pain grillées. Servir en apéritif, ou en entrée, servi dans des verrines.

Caviar d'aubergines / Eggplant Caviar

English below

And hop, a little recipe for the basket of the week 34. This is a more classic version of aubergine caviar than the one I already presented. Ideal if you do not like curry. It is very strongly inspired by the recipe of Jean Michel Obrecht published by Simone Morgenthaler. The locals will know who I am talking about. 😉

Eggplant Caviar:

Ingredients:

– 4 eggplants

– 1 onion

– 4 garlic cloves

– 250ml olive oil

– the juice of 3 lemons

– salt, pepper

Preparation:

Preheat the oven to 240 ° C.

Wash the eggplants. Cut them in half lengthways. Place them on the baking sheet, sliced side up, and cook for 10 minutes.

Let cool down after cooking and then hollow out the eggplant. Put the flesh in a salad bowl, then gradually pour the olive oil and the lemon juice without stopping stirring.

Peel the onions and chop them finely. Do the same with the cloves of garlic. Quickly mix chopped onions and garlic, and aubergine flesh with salt and pepper.

Store the aubergine caviar in the refrigerator before serving it fresh. Serve with roasted bread. Serve as an aperitif, or as an appetizer, served in verrines.

Salade de pommes de terre / Potato salad

Avec le pression du prochain panier arrivant sous peu, voici enfin une recette dédiée au panier de la semaine 32.
Malgré ses nombreuses années d’existence, je me suis rendue compte que je n’avais jamais publié la recette de base de nos salades de pommes de terre. Je me rattrappe donc enfin! 😉
Elle agrémentera vos dernières grillades des vacances… La rentrée est à nos portes si ce n’est déjà fait.

Salade de pommes de terre / Potato Salad:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1000g de pommes de terre

– 4 échalotes finement coupées

– ~10 cornichons finement coupés et leur jus

– 1 cs de câpres (facultatif)

– 3-4 cs de mayonnaise

– une poignée de persil hâché

Préparation :

Faire cuire les pommes de terre à l’auto-cuiseur 20 à 25 minutes selon leur taille. Elles doivent rester fermes. Laisser refroidir.

Couper les pommes de terre en gros morceaux. Les placer dans un saladier. Ajouter les échalotes, câpres et cornichons. Bien mélanger.

Ajouter la mayonnaise et un peu de jus de conserve des cornichons. Mélanger. Ajuster les proportions des deux ingrédients à votre goût.

Parsemer de persil, mélanger et servir.

Salade de pommes de terre / Potato Salad

English below

With the pressure of the next basket arriving shortly, here is finally a recipe dedicated to the basket of the week 32.
Despite its many years of existence, I realized that I had never published the basic recipe for our potato salad. Now it will be done! 😉
It will embellish your last holiday BBQ … The return to work is on our doorstep if it is not already done.

Potato Salad:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1000g potatoes

– 4 shallots finely chopped

– ~10 cornichons finely chopped and some of their water

– 1 tbsp capers (optional)

– 3-4 tbsp mayonnaise

– a handful chopped parsley

Preparation:

Cook the potatoes with the steam-cooker 20 to 25 minutes depending on their size. They must remain firm. Let cool down.

Cut the potatoes into large pieces. Place them in a salad bowl. Add the shallots, capers and cornichons. Mix well.

Add the mayonnaise and some canned water from the cornichons. Mix. Adjust the proportions of both ingredients to your taste.

Sprinkle with parsley, mix and serve.

Panier Semaine 32 / Basket Week 32

Nous continuons sans recette à l’horizon! Madame a tranquillement pris ses vacances. Elle va essayer de s’y remettre! Voici le panier de la semaine 32 de la Ferme St André. Il y avait :

– 500g d’aubergines
– 500g de courgettes
– 250g d’oignons blancs
– 500g de tomates
– 1000g de carottes
– 500g de pommes de terre nouvelles

Panier Semaine 32 / Basket Week 32

We continue with still no recipe! Madame was on holiday. She will try to settle back! Here is the basket of the week 32 of the Farm St André . It contained:

– 500g egplants
– 500g zucchini
– 250g white onions
– 500g tomatoes
– 1000g carrots
– 500g new potatoes

Panier Semaine 28 / Basket Week 28

Toujours pas de recette à l’horizon! La chaleur des dernières semaines m’a embrouillé l’esprit : Madame a confondu betteraves et chou-rave (pas de commentaires svp). Elle a donc une recette pour chou-rave sous le coude mais rien pour le dernier panier. Bref, il vous faudra attendre… Dans l’intervalle, voici donc le panier de la semaine 28 de la Ferme St André. Il y avait :

– 2 batavias
– 1 chou pointu
– 1 botte d’oignons blancs
– 350g de betteraves
– 100g d’ail primeur
– 1000g de carottes
– 500g de pommes de terre nouvelles

Panier Semaine 28 / Basket Week 28

Still no recipe! The heat of the last weeks confused my mind : Madame took beetroots for kohlrabies (please no comment). Thus she has a recipe for kohlrabi but nothing for the last basket. You will have to wait. Meanwhile, here is the basket of the week 28 of the Farm St André . It contained:

– 2 Batavia salads
– 1 pointed cabbage
– 1 bunch white onions
– 350g beetroots
– 100g new garlic
– 1000g carrots
– 500g new potatoes

Panier Semaine 26 / Basket Week 26

Je ne sais pas comment c’était pour vous, mais les températures de la semaine dernière m’ont épuisée! Alors que je pensais profiter du weekend pour rédiger ce billet ainsi qu’une recette dédiée au précédent panier, je n’ai fait que larver chez moi avec 39°C à l’extérieur… Il paraît qu’on attend des pics à 50°C en Alsace d’ici 2050. En attendant, voici donc le panier de la semaine 26 de la Ferme St André. Il y avait :

– 1 salade
– 1 chou pointu
– 2 betteraves
– 3 fenouils (les voisins étaient contents! 😉 )
– des’asperges

Panier Semaine 26 / Basket Week 26

I do not know how it was for you, but the temperatures last week exhausted me! While I thought to take advantage of the weekend to write this post and a recipe dedicated to the previous basket, I only did nothing at home with 39 °C outside … It seems that we expect peaks at 50 °C in Alsace by 2050. In the meantime, here is the basket of the week 26 of the Farm St André . It contained:

– 1 salad
– 1 pointed cabbage
– 2 beetroots
– 3 fennels (our neighbours were happy! 😉
– some asparagus

The Wicker Basket's Recipes