Gâteau mousse aux trois chocolats / Triple Chocolate Mousse Cake

Joyeuses Pâques! Et en plus, cette date coïncide également avec une nouvelle édition de la Ronde Interblog. Elle m’a fait découvrir le blog de Miss Calou, qui doit venir choisir une recette ici, et visiter de manière plus approfondie le sympathique blog Pause Nature que je fréquente de temps à autre pour y trouver…

Une recette… Et pas n’importe laquelle! Encore une fois, je reste fidèle à mon ingrédient favori des dernières rondes : le chocolat! Et cette fois-ci, tant qu’à faire carrément en trois variétés. La recette est hyper facile à réaliser et tout simplement excellente. Petite précision, la recette indiquait les proportions pour un cercle de 28 cm, ce qui, me semble inexact après essai! Utilisez plutôt du 23 cm qui me semblerait plus adéquat (pour 28cm, j’ai augmenté toutes les quantités d’un tiers par rapport à la recette ci-dessous).

Gâteau mousse aux trois chocolats / Three Chocolate Mousse Cake :

Ingrédients :

Pour le biscuit :

– 2 oeufs

– 60g de sucre

– 30g de farine

– 30g de farine ou fécule de maïs

– 1 cc de levure chimique

– 2 cs de cacao non sucré

Pour les mousses :

– 100g de chocolat noir

– 100g de chocolat au lait

– 100g de chocolat blanc

– 3x200ml de crème fraîche

Pour le glaçage :

– 75g de chocolat noir

– 75g de chocolat blanc

– 2 x 75ml de crème liquide

Préparation :

Pour le biscuit :

Préchauffer le four à 180° C. Battre le sucre avec les jaunes d’oeuf jusqu’à ce que le mélange blanchisse puis ajouter la farine, la fécule, le cacao et la levure. Dans un autre récipient, battre les blancs d’oeuf en neige avec une pincée de sel et les incorporer délicatement à la première préparation. Verser dans le cercle et cuire 12 à 15 mn.

Laisser refroidir. Décoller le cercle avant de verser les mousses par dessus.

Pour les mousses :

A réaliser trois fois, une fois avec du chocolat noir, une autre fois avec du chocolat au lait et une dernière fois avec du chocolat blanc.

Faire fondre le chocolat au micro-onde par pas de 30s. Monter 200ml de crème en chantilly ferme. Incorporer progressivement le chocolat fondu tiédi. Verser sur la base ou la mousse précédente.

Pour le glaçage :

Dans deux bols faire fondre séparément les deux chocolats avec chacun 75 ml de crème fraîche. Verser sur l’entremet avec une cuillère en alternant les chocolats puis, avec un pique à brochette ou la pointe d’un couteau, faire de jolis dessins.

Laisser prendre au réfrigérateur quelques heures au minimum, une nuit pour un résultat optimal.

Gâteau mousse aux trois chocolats / Three Chocolate Mousse Cake

English below

Happy Easter! And besides, this date also coincides with a new edition of the Interblog Round. It introduced me to the blog of Miss Calou, which must choose a recipe here, and made me visit more thoroughly Pause Nature, a nice blog that I frequent from time to time, to find…

A recipe … not any! Again, I remain faithful to my favourite ingredient of the last Rounds: chocolate! And this time, for that matter squarely in three varieties. The recipe is super easy to make and simply excellent. A clarification, the recipe indicated proportions for a circle of 28 cm, which seems incorrect after testing! Use instead of 23 cm would seem more appropriate to me (I increased the quantities of all third compared to the recipe below for 28cm).

Triple Chocolate Mousse Cake:

Ingredients:

For the biscuit:

– 2 eggs

– 60g of sugar

– 30g flour

– 30g of corn flour or cornstarch

– 1 teaspoon baking powder

– 2 tablespoons unsweetened cocoa

For the mousse:

– 100g of dark chocolate

– 100g milk chocolate

– 100g of white chocolate

– 3x200ml of cream

For the icing:

– 75g of dark chocolate

– 75g white chocolate

– 2 x 75ml cream

Preparation:

For the biscuit:

Preheat the oven to 180 ° C. Beat the sugar with the egg yolks until frothy, then add the flour, the cornstarch, the cocoa and the baking powder. In another bowl, beat the egg whites until stiff with a pinch of salt and fold into the first mixture. Pour into the circle and bake for 12 to 15 minutes.

Let cool down. Unpaste from the circle before pouring the mousse over.

For the mousse:

To achieve three times, once with the dark chocolate, once with the milk chocolate and a final time with the white chocolate.

Melt the chocolate in the microwave with increments of 30s. Beat 200ml of cream until firm. Gradually add the melted chocolate. Pour on the base or on the previous mousse.

For the icing:

In two separate bowls, melt the two chocolates each with 75 ml of fresh cream. Pour the chocolates with a spoon, alternating chocolate, on the top of the cake  and then with a skewer or the tip of a knife, make pretty drawings.

Leave in the refrigerator at least a few hours a night for optimal results.

ronde_interblog

Publicité

Panier semaine 13 / Basket Week 13

Le panier de la semaine est arrivé! Mais il aura mis un peu plus de temps que d’habitude pour être publié! 🙂
Il est assez fade en couleurs, un peu comme ce temps hivernal qui a vraiment du mal à nous quitter cette année… Il contient :

– 400g d’endives
– 520g de radis noir
– 650g de carottes
– 650g de pommes de terre

Panier semaine 13 / Basket Week 13

The basket of the week has arrived! But it took a little more time than usual to be published! 🙂
It is quite bland in color, a bit like the winter weather that really hardly leaves this year … It contains:

– 400g chicory
– 520g black radish
– 650g carrots
– 650g potatoes

Cupcakes chocolat et crème anglaise / Boston Cream Cupcake

Mais passons donc enfin à la recette qui illustre à merveille le thème « Super Sucrée ». Il s’agit d’un gâteau américain, quoiqu’inventé par chef français, association de biscuit fourré à la crème anglaise et nappé de chocolat. Dans la version cupcake, je dirai que c’est plutôt l’association d’une pâte à bredele avec une crème à mi-chemin entre la crème anglaise et la crème pâtissière. La recette me vient de l’édition digitale de « Cupcake Heaven » de mars 2012. Et attention, c’est encore une fois une vraie tuerie. Même Monsieur, pourtant moins porté sur les mets sucrés que le restant de la famille, craque totalement pour ces cupcakes. Il a d’ailleurs pu se régaler d’une fournée pour son anniversaire, le weekend dernier.

Et j’espère qu’en vous publiant cette recette, vous m’excuserez de ne pas publier de recette de légume pour le panier de la semaine dernière. A force d’avoir utilisé la plupart dans des préparations standards ou déjà publiées, je n’ai rien de salé  à vous mettre sous la dent cette semaine!

Cupcakes chocolat et crème anglaise / Boston Cream Cupcakes :

Ingrédients :

Pour la crème :

– 220ml de lait entier

– 2 cs de farine de maïs

– 3 jaunes d’oeufs

– 75g de sucre

– 1 cc d’extrait de vanille

Pour les cupcakes :

– 150g de beurre

– 300g de sucre

– 1 cc d’extrait de vanille

– 350g de farine

– 3 cc de levure chimique

– 1 pincée de sel

Pour la couverture :

– 200g de chocolat à 60% de cacao minimum

– 140ml de crème épaisse (facultatif)

Préparation :

Pour la crème :

Dans un bol, mélanger au fouet la moitié du lait avec la farine de maïs. Ajouter progressivement les jaunes d’oeufs. Réserver.

Pendant ce temps, porter le reste de lait mélangé au sucre à ébullition sur feu doux. Verser sur le mélange précédent tout en fouettant. Transvaser l’ensemble dans la casserole et porter à nouveau à ébullition. Remuer sans arrêt jusqu’à épaississement. Retirer du feu.

Laisser refroidir complétement au réfrigérateur soit environ pendant 2 heures.

Pour les cupcakes :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule à 12 muffins de caissettes en papier.

Dans un saladier, mélanger le beurre et le sucre au batteur électrique jusqu’à obtenir un mélange mousseux. Ajouter progressivement les jaunes d’oeufs et l’extrait de vanille. Terminer en ajoutant la farine par petites quantités tout en mélangeant. La pâte obtenue est assez compacte.

Réserver un tiers de la pâte. Apliquer le reste sur les parois des moules à muffins. Déposer deux cuillèrées de crème dans le creux de chaque muffin. Recouvrir chaque muffin avec un rond de pâte.

Cuire environ 25 minutes au four jusqu’à ce que la pâte soit dorée. Laisser refroidir sur une grille. Napper de chocolat fondu (comme moi, plus craquant) ou du mélange crème-chocolat (pour une couverture plus molle).

Cupcakes chocolat et crème anglaise / Boston Cream Cupcake

English below

But let us at last cometo the recipe that epitomizes the theme « Super Sweet ». This is a cake American however invented by a French chef, association of a biscuit filled with custard and topped with chocolate. In cupcake version, I would say that it is rather a combination of « bredele » dough with a cream, halfway between custard and pastry cream. The recipe comes from the digital edition of « Cupcake Heaven » of March 2012. And attention: it is once again a real killer. Even Mr, less focused on the sweets than the rest of the family, is totally addicted to these cupcakes. He has been able to enjoy a batch for his birthday last weekend.

And I hope that by publishing this recipe you will forgive me not to publish a vegetable recipe for the basket of last week. They have been used in most standard or already published preparations, thus I have nothing to put under your salty tooth this week!

Boston Cream Cupcakes:

Ingredients:

For the cream:

– 220ml whole milk

– 2 tablespoons cornflour

– 3 egg yolks

– 75g of sugar

– 1 teaspoon vanilla extract

For the cupcakes:

– 150g butter

– 300g of sugar

– 1 teaspoon vanilla extract

– 350g flour

– 3 tsp baking powder

– 1 pinch of salt

To cover:

– 200g chocolate, 60% cocoa minimum

– 140ml heavy cream (optional)

Preparation:

For the cream:

In a bowl, whisk together the half of milk with the corn flour. Gradually add the egg yolks. Set aside.

Meanwhile, bring the remaining milk mixed with sugar to a boil over low heat. Pour into the above mixture while whisking. Transfer all back to the saucepan and bring to a boil again. Stir constantly until thickened. Remove from heat.

Let cool completely in the refrigerator for about 2 hours.

For the cupcakes:

Preheat the oven to 180 °C. Line a 12-cup muffin pan with paper liners.

In a bowl, combine the butter and the sugar with an electric mixer until frothy. Gradually add the egg yolks and vanilla extract. Finish by adding the flour in small amounts while stirring. The resulting dough is fairly compact.

Reserve a third of the dough. Put the rest of the dough on the walls of the muffin tin. Place two spoonfuls of cream into the well of each muffin. Top each muffin with a round of dough.

Bake about 25 minutes in the oven until the pastry is golden. Cool on a wire rack. Drizzle with melted chocolate (like me, more crispy) or with the chocolate-cream mixture (for a softer cover).

Suis-je Super Sucrée? / Am I Super Sweet?

Pour commencer, je tenais à remercier Fiona, du blog La Petite Gourmande Anglaise, pour m’avoir décerné le tag du « Super Sweet Blogger Award ». J’en suis très très honorée et, une fois n’est pas coutume, je vais même essayer de propager ce tag dans la blogosphère française! Je lis son blog très régulièrement et me délecte de ses aventures et mésaventures dans les méandres de la cuisine française. Elle a une manière unique de les raconter. Donc un conseil si vous êtes anglophone, foncez lire son blog.

Sinon, les règles de propagation de ce tag sont assez simples et c’est probablement ce qui m’a poussé à sa propagation. Si je vous ai taggé(e), n’oubliez pas de :

– Remercier le blogueur qui vous a désigné par un commentaire sur son blog.
– Si vous décidez de propager le tag, faire un lien vers le site du blogueur qui vous a nominé.
– Répondre aux questions « Super Sucrées ».
– Nominer à votre tour 13 blogueurs en indiquant les liens vers leur blog dans votre billet et les informer par un commentaire de leur nomination.
– Faire figurer l’image du tag « Super Sweet Blogger Award » quelque part sur votre blog.

Voici donc les fameuses questions « Super Sucrées » et mes réponses :

Cookies ou gâteau? Gâteau sans aucun doute car il offre des variantes plus intéressantes que les cookies.

Chocolat ou vanille? Choix très difficile! Cela dépend de la préparation. En glace ou crème, par exemple, ce sera vanille. Mais j’adore également le bon chocolat à croquer tel quel ou encore dans une crème au beurre …

Quelle est votre friandise sucrée préférée? Un (ou plusieurs 🙂 ) carré(s) de bon chocolat (je tripe au chocolat au lait et fleur de sel de chez Lindt)

Quand avez-vous envie de choses douces le plus? Quand je suis fatiguée ou déprimée.

Si vous aviez un surnom doux, quel serait-il? C’est tout simplement impossible ; ça ne colle pas avec mon tempérament!

Et donc mes blogs nominés sont, dans un ordre totalement aléatoire, :

http://noviceencuisine.over-blog.com/

http://papillesestomaquees.fr/

http://voyage-culinaire.over-blog.com/

http://leblogdessurprises.wordpress.com/

http://tortore.wordpress.com/

http://lesdelicesdeletiss.com/

http://www.babakitchen.be/

http://mesenviesetdelices.over-blog.com/

http://happy2cook.wordpress.com/

http://myfrenchheaven.com/

http://cuisinedepascale.canalblog.com/

http://tentations-culinaires.over-blog.com/

http://www.uneliyaasdebonneschoses.com/

Et si vous êtes gentils, vous aurez droit à une nouvelle recette « Super Sucrée », catégorie tuerie, dans les prochains jours!

Super Sweet Bloggers

To begin, I wanted to thank Fiona, from the blog La Petite Gourmande Anglaise for awarding me the tag of « Super Sweet Blogger Award. » I am very honoured and, once will not hurt, I’ll even try to spread out this tag in the French blogosphere! I read her blog regularly where she revels her adventures and misadventures in the intricacies of French cuisine. She has a unique way of telling them. So a tip if you are an English speaker, go ahead read her blog.

Otherwise, the propagation rules of this tag are pretty simple and that is probably what pushed me to spread it. If I tagged you, do not forget:

– To thank the blogger who nominated you with a comment on his blog.
– If you decide to propagate the tag, to make a link to the blogger who nominated you.
– To answer the « Super Sweet » questions.
– To nominate your turn 13 bloggers showing their links in your blog post and inform them in a comment of their nomination.
– To include the image of the Super Sweet Blogger Award somewhere on your blog.

Here are the famous question « Super Sweet » and my answers:

Cookies or cake? Cake no doubt because it offers more interesting variants than cookies.

Chocolate or vanilla? Very difficult choice! It depends on the preparation. For ice or cream, for example, it will be vanilla. But I also love good dark chocolate as it or in a butter cream …

What is your favourite sweet treat? One (or more) square(s) of good chocolate (I tripe on milk chocolate and fleur de sel from Lindt)

When do you want the most sweet things? When I’m tired or depressed.

If you had a sweet nickname, what would it be? It is simply impossible because it does not fit my temperament!

And you already have seen my nominated blogs in a totally random order. And if you’re nice, you’ll get a new « Super Sweet » recipe, category killer, in the next few days!

Par en dessous / From Underneath

Alors quand je vous disais que j’avais plein d’idées pour illustrer ce thème, je ne pensais pas du tout, mais alors pas du tout, au contenu de la photo ci-dessous! Devenue farouche campagnarde, j’avais en tête des fleurs et des animaux, et non une froide et géométrique structure métallique.

Comme vous le savez, je fréquente très peu la ville depuis que nous avons déménagé à la campagne. Et je dois avouer qu’internet n’arrange pas les choses étant donné que je suis une fervente adepte de l’e-commerce. J’ai tout de même réussi à me perdre dans une zone commerciale strabourgeoise cette semaine. Et pour tout vous dire, j’ai été y acheter un moule à cake pops. J’ai d’ailleurs inauguré ce dernier ce soir en oubliant de le graisser au préalable : on attendra un résultat plus esthétique pour vous présenter des recettes. 😉

La photo est celle de l’une des deux anciennes grues géantes de déchargement des bateaux qui bordent les anciens bassins portuaires. Ces bassins portuaires servent actuellement de terrassses pour les nombreuses enseignes de restauration qu’abrite le centre commercial Rivétoile.

Rendez-vous lundi chez Cathy pour le récapitulatif et la semaine prochaine pour « En avant ».

Sur la berge / On the Shore

So when I told you that I had a lot of ideas to illustrate this theme, I was not thinking at all, but not at all, at the content of the photo below! As I became an adept of the countryside, I was thinking of flowers and animals, and not of a cold and geometrical metal structure.

As you know, I go as few as possible to the town center since we moved to the country. And I must admit that the Internet does not help as I am avid of e-marketing. I still managed to get lost in a commercial area of Strabourg this week. And to be honest, it was to buy a cake pops mould. I actually opened it tonight and forget to grease beforehand: thus we will wait for a more aesthetic result to share recipes. 😉

The photo is one of two ancient giant cranes unloading boats that line the old docks. These docks are currently terrasses for the many restaurants housed in the Rivétoile mall.

Appointment Monday at Cathy’s blog for the summary and next week for « Forward ».

Panier semaine 12 / Basket Week 12

Le panier de la semaine s’articule autour d’une salade et contient donc :

– 1 salade
– 500g de betteraves
– 400g d’oignons jaunes
– 500g de céleri rave
– 1 barquette de cresson

Panier semaine 12 / Basket Week 12

The basket of the week revolves around a salad and therefore contains:

– 1 salad
– 500g beetroot
– 400g yellow onion
– 500g celeriac
– 1 punnet of cress

Risotto aux blettes / Chard Risotto

Nous aimons les risottos à la maison. J’utilise généralement la même technique de base pour les préparer dont vous avez déjà pu en croiser un certain nombre de variantes ici. 🙂

J’étais partie dans l’alternative de vous présenter un risotto cuit aux micro-ondes. Mais le volume occupé par les blettes crues m’a finalement fait revenir à un mode de cuisson plus traditionnel (les ondes, ce sera pour une autre fois!). A la cuisson, les blettes se comportent presque comme les épinards, c’est à dire que leur volume se réduit considérablement entre l’état cuit et l’état cru. Leur saveur, un peu acide, se marie parfaitement au riz et à la crème. Et selon votre inclinaison par rapport à la viande, ce risotto peut servir d’accompagnement (pour plus de 6 personnes) ou de plat complet.

Risotto aux blettes / Chard Risotto :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de riz arborio

– 1 oignon rouge

– 200ml de vin blanc

– 750ml de bouillon de légumes

– 700g de blettes

– 150ml de crème fraîche

– 30g de parmesan râpé

– sel, poivre

– de l’huile d’olive

– 1 noix de beurre

– du parmesan pour servir

Préparation :

Nettoyer et laver les blettes. Les couper en fines lanières, en conservant feuilles et cotes.

Faire revenir l’oignon émincé dans l’huile d’olive avec la noix de beurre. Ajouter le riz et remuer jusqu’à ce qu’il devienne translucide. Ajouter alors le vin. Cuire en remuant jusqu’à absorption du vin. Ajouter ensuite un tiers du bouillon, remuer jusqu’à absorption puis rajouter du bouillon. Continuer ainsi. A mi-cuisson, au bout d’une dizaine de minutes environ, ajouter les blettes et laisser mijoter jusqu’à cuisson complète en continuant à ajouter régulièrement du bouillon.

Ajouter la crème fraîche et le parmesan. Servir avec du parmesan râpé. Bon appétit.

Risotto aux blettes / Chard Risotto

English below

We love risotto at home. I usually use the same basic technique to prepare it and you already crossed a huge number of variants here. 🙂

I thought of an alternative way to cook a risotto: in the microwave. But the volume occupied by the chard finally made me return to a more traditional method of cooking (the microwave, it will be for another time!). During cooking chard behave almost like spinach, ie their volume is reduced considerably between the raw and the cooked state. Its flavour, a little acid, matches perfectly the rice and cream taste. And depending on your inclination to meat, risotto can be used as side dish (for 6 people) or full meal.

Chard Risotto:

Ingredients: (for 6 persons)

– 500g arborio rice

– 1 red onion

– 200ml white wine

– 750ml of vegetable broth

– 700g of chard

– 150ml of cream

– 30g grated parmesan

– salt and pepper

– some olive oil

– 1 knob of butter

– parmesan to serve

Preparation:

Clean and wash the chard. Cut into thin strips, keeping leaves and ratings.

Brown the onion in olive oil with the butter. Add the rice and stir until it becomes translucent. Then add the wine. Cook and stir until the wine is absorbed. Then add one third of the broth and stir until absorbed, then add again some broth. Continue. Halfway through, after ten minutes, add the chard and simmer until cooked continuing to regularly add broth.

Add the cream and the parmesan. Serve with grated parmesan cheese. Good appetite.

Mare aux cochons (Gâteau Pur Chocolat) / Pig Pond (Pure Chocolate Cake)

Bien que principalement active à travers des liens de publication automatique, il m’arrive de faire vivre ma page Facebook autrement. C’est ainsi que mes suiveurs ont pu admirer un gâteau à l’allure de mare aux cochons. Ma petite dernière, traînant avec moi devant l’écran, m’en avait alors passé commande pour son anniversaire. L’original de la recette a été repris ici. Pour ma part, je n’en ai gardé que la présentation. Pour réaliser le gâteau et sa crème, je me suis inspirée des recettes fétiches que j’utilise pour d’autre préparations. Ainsi, la gâteau provient du trifle et la crème est une crème au beurre généralement utilisée pour décorer des cupcakes.

Mare aux cochons (Gâteau Pur Chocolat) / Pig Pond (Pure Chocolate Cake) :

Ingrédients :

Pour le biscuit :

– 6 oeufs

– 350g de sucre glace

– 170g de farine

– 40g de farine de maïs

– 50g de cacao non sucré

Pour la crème au beurre au chocolat :

– 175g de chocolat

– 225g de beurre

– 1cs de lait écrémé

– 1 cc d’extrait de vanille

– 250g de sucre glace

Pour décorer :

– ~15 kitkats pour un moule de 26cm

– de la pâte d’amande rose

Préparation :

Pour le biscuit :

Préchauffer le four à 180°C.

Battre les jaunes d’oeufs avec 175g de sucre jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux. Dans un autre saladier, monter les blancs en neige ferme en ajoutant progressivement le sucre restant. Mélanger délicatement les deux mixtures.

Tamiser et mélanger les deux farines. Les introduire délicatement, en trois étapes, au mélange précédent. Terminer en incorporant le cacao.

Verser dans un moule à manqué et faire cuire pendant environ 25 minutes, jusqu’à ce que le biscuit soit légèrement doré.

Laisser refroidir et couper en deux.

Pour la crème au beurre au chocolat :

Faire fondre le chocolat au micro-ondes ou au bain-marie. Dans un saladier, battre le beurre, le lait, la vanille et le sucre glace jusqu’à obtenir une pâte crémeuse. Ceci peut prendre plusieurs minutes au batteur éléctrique.

Pour décorer :

Appliquer la crème sur la partie inférieure du gâteau à l’aide d’un couteau. Assembler les deux parties du gâteau. Recouvrir le dessus et les côtés de crème au beurre. Presser les kitkat sur les côtés du gâteau pour figurer la barrière : la crème les fera tenir.

Façonner des cochons en pâte d’amande et les poser sur le gâteau. Conserver au frais, une heure minimum, avant de servir.

Mare aux cochons (Gâteau Pur Chocolat) / Pig Pond (Pure Chocolate Cake)

English below

Although mainly active through postback links, I sometimes make live my Facebook page differently. This is how my followers were able to admire a cake that looks like a pond with pigs. My youngest daughter, hanging out with me in front of the screen, had ordered it for her birthday. The original recipe was taken here. For my part, I have only kept the presentation. To make the cake and the cream, I was inspired by favourite recipes that I use for other preparations. Thus, the cake comes from the trifle and cream is a buttercream usually used to decorate cupcakes.

Pig Pond (Pure Chocolate Cake):

Ingredients:

For the biscuit:

– 6 eggs

– 350g icing sugar

– 170g of flour

– 40g cornflour

– 50g unsweetened cocoa

For the chocolate buttercream:

– 175g of chocolate

– 225g butter

– 1tbsp skimmed milk

– 1 teaspoon vanilla extract

– 250g icing sugar

To decorate:

– ~ 15 kitkats for a 26cm mold

– some pink marzipan

Preparation:

For the biscuit:

Preheat the oven to 180 ° C.

Beat the egg yolks with 175g sugar until frothy. In another bowl, beat the egg whites until stiff, gradually adding the remaining sugar. Gently mix the two mixtures.

Sift and mix the two flours. Introduce them gently, in three stages, to the above mixture. Finish by incorporating cocoa.

Pour into a cake pan and bake for about 25 minutes, until the cake is lightly browned.

Cool and cut in half.

For the chocolate buttercream:

Melt the chocolate in the microwave or in a bain-marie. In a bowl, beat the butter, the milk, the vanilla and the icing sugar until obtaining a creamy paste. This may take several minutes with an electric beater.

To decorate:

Apply the cream on the top of the bottom half of the cake with a knife. Assemble the two parts of the cake. Cover the top and the sides with buttercream. Place the kitkats by pressing on the sides of the cake to represent the barrier: the cream will hold them.

Shape the marzipan into pigs and put them on the cake. Store in cool place, at least one hour before serving.

Femme / Woman

N’ayant toujours pas réussi à me mettre aux portraits, je me suis vraiment demandée comment j’allais illustrer ce thème. Je me refusais également de tomber dans les clichés concernant la gente féminine… J’ai donc tout bêtement pris une jeune femme en photo, ma grande fille en l’occurence! Vu le T-shirt qu’elle portait, le jeu de mot sur le titre de la photo devenait facile. 😉

Et bien que ce billet ne soit pas subventionné, si cette tenue vestimentaire vous intéresse, vous pourrez la trouver ici.

Rendez-vous lundi chez Cathy pour contempler l’ensemble des contributions sur le sujet. La semaine prochaine il faudra illustrer « Par en dessous » et j’ai déjà plus d’une photo qui me trottent dans la tête! 🙂

Cat Woman

As I still not have managed to get into portraits, I really wondered how I was going to illustrate this theme. I also refused to use clichés about the female … So I stupidly took a picture of a young woman, my big girl in this case! Given the T-shirt she wore, the pun on the title of the photo was easy. 😉

And while this post is not subsidized, if you want to dress like her, you can find it here.

Appointment Monday by Cathy to contemplate all the contributions on the subject. Next week it will be « From below » and I have already more than one photo that already stuck in my head! 🙂

Panier semaine 11 / Basket Week 11

Le panier prend quelques couleurs cette semaine! Il y a du brun pour les pommes de terre, de l’orange pour les carottes, du vert et du blanc pour les blettes et le chou. Il contient donc :

– 1kg de pommes de terre
– 700g de carottes
– 710g de blettes
– 700g de chou blanc

Panier semaine 11 / Basket Week 11

The basket takes some colours this week! There is brown for the potatoes, orange for the carrots, green and white for the chard and the cabbage. It therefore contains:

– 1kg of potatoes
– 700g of carrots
– 710g of chard
– 700g of white cabbage