Gratin de navets et de pommes à l’érable / Maple Syrup Turnip and Apple Gratin

Mes lecteurs assidus se rappelent sans doute que j’adore les navets et les associations sucrées-salées. Voici donc une recette qui m’avait tapé dans l’oeil depuis un moment. Malheureusement, je ne peux pas dire qu’elle ait eu beaucoup de succès à table… Enfin chez les autres! Car moi, le mariage navet-pomme-érable, j’ai trouvé cela excellent. J’ai d’ailleurs dû manger la moitié du plat à moi toute seule… Donc, à bon entendeur, si vous aimez les navets et le sucré/salé, n’hésitez pas : vous apprécierez. 🙂

Gratin de navets et de pommes à l’érable / Maple Syrup Turnip and Apple Gratin:

Ingrédients: (4 personnes)

– 450g de navets

– 2 pommes

– 1 cc de sel

– 60ml de sirop d’érable

– 60g de beurre

– 60g de chapelure nature

Préparation:

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver et peler les pommes et les navets. Dépépiner les pommes. Couper les pommes et les navets en quart puis en tranches d’un millimètre d’épaisseur. Déposer les tranches, alternativement pomme puis navet, dan sun plat allant au four. Saler, verser le sirop d’érable et répartir le beurre en petits morceaux. Enfourner dans le bas du four et cuire durant 30 minutes.

Saupoudrer de chapelure et poursuivre la cuisson dans le haut du four environ 10 minutes à 210°C, ou jusqu’à ce que les pommes soient tendres et que la chapelure soit dorée.

Gratin de navets et de pommes à l’érable / Maple Syrup Turnip and Apple Gratin

English below

My regular readers will with no doubt remind that I love turnips and sweet and sour associations. Here is a recipe that had caught my eye a while ago. Unfortunately, I can not say it had a lot of success at the table … Well, by others! For me, the turnip-apple-maple marriage is excellent. I also had to eat half the dish all to myself … So word to the wise, if you like turnips and sweet and savoury, do not hesitate: you will enjoy. 🙂

Maple Syrup Turnip and Apple Gratin:

Ingredients: (4 people)

– 450g of turnips

– 2 apples

– 1 teaspoon salt

– 60ml maple syrup

– 60g butter

– 60g breadcrumbs

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Wash and peel the apples and the turnips. Unseed the apples. Cut theapples and turnips in quarter then in slices of one millimeter thickness. Place the slices, apple and turnip alternatively,in a baking dish. Season with salt and pour the maple syrup over and spread the butter into small pieces. Bake in the bottom of the oven for 30 minutes.

Sprinkle with breadcrumbs and cook in the top of the oven for about 10 minutes at 210 ° C, or until apples are tender and crumbs are golden.

B

Je mentirai si je vous disais que les lettres de l’alphabet m’inspire comme sujet photographique… Encore une fois, celle-ci ne reflète pas mon idée première! J’avais demandé à ma petite dernière d’aller chercher le Scrabble dans sa chambre et nous en sommes arrivés à ses notes. J’en profite car c’est d’ailleurs la dernière année, en CM2, que je croise des notes de ce type. L’année prochaine je n’aurai plus d’enfant scolarisé dans le primaire (ben, ça ne me rajeunit pas tout cela…).

Et contre toute attente, ce ne sera pas la troisième lettre de l’alphabet la semaine prochaine mais « En voiture! ». Et n’oubliez pas de faire un tour chez Cathy pour le récapitulatif.

Peut mieux faire! / Could be better!

I will lie if I told you that the letters of the alphabet as a photographic subject inspire me … Again, it does not reflect my original idea! I asked my youngest to go and get the Scrabble in her room and we came to her marks. I take this opportunity because it is also the last year, CM2, that I meet such marks. Next year I will have no more children enrolled in primary school (well, I don’t feel younger with all that…).

And against all odds, it will not be the third letter of the alphabet next week but « Drive ». And do not forget to have a look at Cathy for the summary.

Biscuits craquelés au chocolat / Cracked Chocolate Cookies

Avant tout « Bonne fête les mamans! ». Effectivement, cette 38ème édition de la Ronde Interblog tombe le dimanche de la Fête des Mères en France. Normalement mes enfants devraient être aux fourneaux aujourd’hui…

Mais revenons à la Ronde. Cette fois-ci, je devais piocher une recette chez Nat et c’est Kiwitchi qui est normalement venu en piocher une ici. Encore une fois, la ronde m’a permis de découvrir un blog que je ne connaissais pas, celui de Kiwitchi, et d’approfondir ma connaissance de l’autre que je fréquentais déjà de temps à autre.

Bon nombre de recettes me tentaient mais j’ai souvent été coincée par manque d’ingrédient. Pour ne pas changer, je suis donc revenue à mon thème favori des rondes : le chocolat. Aujourd’hui sous la forme de délicieux biscuits au chocolat.

Biscuits craquelés au chocolat / Cracked Chocolate Cookies :

Ingrédients : (~40 pièces)

– 230g de chocolat noir

– 180g de farine

– 50g de cacao en poudre non sucré

– 120g de beurre

– 300g de sucre roux

– 2 oeufs

– 2 cc de levure chimique

– 1 cc d’extrait de vanille

– 80ml de lait

– 200g de sucre en poudre

– 120g de sucre glace

Préparation :

Tamiser ensemble la farine, le cacao et la levure.

Dans un saladier battre le beurre et le sucre roux, jusqu’à ce le mélange devienne mousseux.

Pendant ce temps, faire fondre le chocolat aux micro-ondes par pas de 30 secondes.

Incorporer les oeufs et la vanille et enfin le chocolat fondu au mélange précédent, bien mélanger. Ajouter la moitié du mélange farine, cacao et levure, ensuite le lait et enfin la restant de la farine, cacao, levure.

Séparer la pâte en quatre morceaux et envelopper chaque morceaux dans du film alimentaire. Mettre au frais au moins de 2h, le temps que la pâte se raffermisse.

Préchauffer le four à 18 °C.

Diviser chaque morceau de pâte en une quinzaine de boulettes de 2.5 cm de diamètre environ. Rouler chaque boulette dans le sucre en poudre puis dans le sucre glace, bien les recouvrir. Disposer les boulettes sur une plaque à pâtisseries recouverte d’un papier sulfurisé en ne les serrant pas trop (elles s’étalent un peu à la cuisson).

Mettre au four environ 14 mn, jusqu’à ce que le dessus se craquèle. Faire refroidir sur une grille.

Biscuits craquelés au chocolat / Cracked Chocolate Cookies

English below

Before all « Happy Mother Day! ». Indeed, this 38th edition of the Interblog Round falls on Sunday Mother’s Day in France. Normally my children should be in the kitchen today …

But back to the Round. This time, I had to pick a recipe from Nat and it is normally Kiwitchi who came in here to chose one. Again, the round has allowed me to discover a blog that I did not know and deepen my knowledge of the other that I have frequented from time to time.

I was willing to taste many of the recipes but I was often stucked by lack of ingredients. Not to change, so I’m back to my favourite topic of the Round: chocolate. Today in the form of delicious chocolate cookies.

Cracked Chocolate Cookies:

Ingredients: (~ 40 pieces)

– 230g dark chocolate

– 180g flour

– 50g unsweetened cocoa powder

– 120g butter

– 300g brown sugar

– 2 eggs

– 2 teaspoons baking powder

– 1 teaspoon vanilla extract

– 80ml milk

– 200g caster sugar

– 120g icing sugar

Preparation:

Sift together the flour, the cocoa and the baking powder.

In a bowl beat the butter and the brown sugar until the mixture becomes foamy.

Meanwhile, melt the chocolate in the microwave by 30 seconds steps.

Add the eggs and the vanilla and then the melted chocolate to the previous mixture and mix well. Add half the flour mixture, cocoa and baking powder, then the milk and finally the remaining flour, cocoa, baking powder.

Divide the dough into four pieces and wrap each piece in plastic wrap. Chill at least 2 hours, until the dough hardens.

Preheat the oven to 180 °C.

Divide each piece of dough into a dozen balls, 2.5 cm in diameter. Roll each ball in icing sugar and then into the sugar, coating well. Arrange the balls on a baking trays covered with parchment paper (they spread a little during cooking).

Bake for about 14 minutes, until top is crackled. Cool on a rack.

ronde_interblog

Panier semaine 21 / Basket Week 21

J’ai bien reçu mon panier de la semaine. Il me manque cependant des informations à son sujet car son descriptif n’était pas joint. Et il n’est pas non plus disponible en ligne 😦 . Je ne vous en parlerai donc que du point de vue qualitatif, le quantitatif ce sera pour la prochaine recette 😉 . Comme vous aussi vous aurez reconnu, il contient donc :

– 1 botte de persil
– des blettes
– des navets
– des oignons

Panier semaine 21 / Basket Week 21

I received my basket of vegetables this week. I miss some information about it because its description was not included. And it is not available online 😦 . So I can only describe it on the qualitative point of view, the quantitative will be for the next recipe 😉 . As you also have recognized, it contains:

– 1 bunch of parsley
– some chard
– some turnips
– some onions

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice

J’adore la rhubarbe! Malheureusement personne ne partage mon enthousiasme à ce sujet dans la famille. Il n’y a qu’une préparation dans laquelle j’arrive à leur faire manger de la rhubarbe à savoir le bonbon anglais (sauf notre anti-banane bien sûr 😕 ). J’ai cependant récemment trouvé une recette de gâteau qui a fait presque l’unanimité et fera probablement l’objet d’un prochain billet. Le gâteau que je vous propose aujourd’hui est loin d’avoir eu le même succès chez moi. Personnellement, j’ai adoré et, à défaut de le manger en entier moi-même, j’ai trouvé des amateurs sur un de mes lieux de travail 🙂 . Il s’agit d’un détournement de recette, à partir des idées de carrés présentés dans Australian Good Taste de février 2013 et constitue donc la recette du panier de la semaine 20.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice :

Ingrédients : (12-15 pièces)

La base :

– 150g de beurre à température ambiante

– 70g de sucre

– 1 cs d’extrait de vanille

– 1 oeuf

– 160g de farine

– 1/2 sachet de levure chimique

– 60ml de lait

– 150g de confiture de fraise

Le dessus :

– 200g de noix de coco deshydratée

– 100g de sucre

– 1 oeuf

– 1 cc d’extrait de vanille

– 6 petites branches de rhubarbe

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule de 16cm x 26cm de papier cuisson.

Dans un bol, battre le beurre, le sucre et l’extrait de vanille jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter l’oeuf puis la farine, la levure chimique et le lait. Bien mélanger.

Etaler dans le moule en veillant à bien aplanir. Cuire 15 à 20 minutes au four.

Laisser refroidir puis tartiner de confiture de fraise.

Pendant ce temps, préparer le dessus. Dans un bol, mélanger la noix de coco, le sucre, l’oeuf et l’extrait de vanille. Recouvrir la confiture de fraise de ce mélange. Aplatir avec une spatule.

Nettoyer les branches de rhubarbe et les découper aux dimensions du plat en formant un quadrillage. Bien les enfoncer dans la pâte.

Cuire au four à 160 °C durant 45 minutes ou jusqu’à ce que le dessus commence à brunir.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice

English below

I love rhubarb! Unfortunately no one shares my enthusiasm about it in the family. There is a preparation in which I can make them eat rhubarb namely English candy (except of course our anti-banana). However, I recently found a recipe for a cake that was almost unanimously liked and will likely be a future post. The cake that I propose today is far from having the same success at home. Personally, I loved it, and failing to eat the wholemyself, I found other fans on one of my workplaces. It is a misuse of recipe ideas from the slices shown in Australian Good Taste from February 2013 and is therefore the recipe for basket of week 20.

Rhubarb, Strawberry and Coconut Slice:

Ingredients: (12-15 pieces)

The base:

– 150g butter, at room temperature

– 70g sugar

– 1 tablespoon vanilla extract

– 1 egg

– 160g flour

– 1/2 teaspoon baking powder

– 60ml milk

– 150g strawberry jam

The topping:

– 200g dehydrated coconut

– 100g sugar

– 1 egg

– 1 teaspoon vanilla extract

– 6 branches of rhubarb

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a 16cm x 26cm pan with baking paper.

In a bowl, beat the butter, the sugar and the vanilla extract until the mixture clears. Add the egg and then the flour, the baking powder and the milk. Mix well.

Spread in the pan making sure to flatten. Bake 15 to 20 minutes in the oven.

Let cool down and spread with strawberry jam.

Meanwhile, prepare the topping. In a bowl, combine the coconut, the sugar, the egg and the vanilla extract. Cover the mixture with strawberry. Flatten with a spatula.

Clean the rhubarb and cut them to the size of the dish, forming a grid. Press them in the dough.

Bake at 160 ° C for 45 minutes or until top begins to brown.

Evolution

Voilà maintenant trois ans que je participe au Projet Photo 52 initié par Cathy, initialement sur son blog de cuisine, Bento Blog. Depuis, le nombre de participants n’a fait qu »augmenter ce qui a poussé Cathy à créer un deuxième blog, spécifiquement dédié à la photographie « Vivre la photographie ». Nous sommes quelques dinosaures à suivre l’aventure à partir du début; je citerai Véronique et Myrtille dont je suis également l’évolution depuis…

A propos d’évolution, je dirai que j’ai parcouru pas mal de chemin depuis! Bien qu’ayant compris les subtilités techniques de la prise de vue, je laisse le plus souvent mon appareil décider des paramètres en mode automatique, sauf pour la mise au point. Ce n’est que dans les cas extrêmes qu’il est purement en mode manuel. Ces habitudes n’ont guère évoluées…

Il y a par contre un comportement que j’ai totalement modifié. Grâce à ces projets j »ai découvert Lightroom, logiciel de retouche photo dont j’étais une farouche opposante. J’ai donc choisi de vous illustrer « Evolution » par mon addiction à ce logiciel 😉 . Vous trouverez ci-dessous une photo datant de ma première participation en 2011 et la même, recadrée et retouchée. Alors, vous préférez laquelle? A l’heure actuelle, je retouche quasi l’intégralité de mes photos. Myrtille me faisait remarquer dernièrement que c’est sur mes photos de paniers hebdomadaires que la différence est la plus frappante…

Rendez-vous demain, pour le récapitulatif chez Cathy et la semaine prochaine pour « B » (plus que 24 possibilités après 😉 )…

Chatons / Catkins

Chatons II / Catkins II

It is now three years that I participate to the Photo Project 52 initiated by Cathy initially on her food blog, Bento Blog. Since then, the number of participants has increased prompting Cathy to create a second blog especially dedicated to photography « Vivre la photographie ». We are a few dinosaurs to follow the adventure from the beginning, as Véronique and Myrtille who’s evolution I’m following since…

About evolution, I would say that I walked a long way since! Although I understand the technicalities of shooting, I leave my camera often decide the parameters in automatic mode, except for the focus. It is only in extreme cases that I switch in purely manual mode. These habits had quite no evolution…

There is, a behaviour that I totally changed. Through these projects I’ve discovered Lightroom, a photo editing software which I was a fierce opponent. So I decided to show you « Evolution » by my addiction to this software. You will find below a photo from my first participation in 2011 and the same, cropped and enhanced. So you prefer which one? Currently, I edit almost all of my photos. Myrtille recently made ​​me notice that it is on my photos of weekly baskets that the difference is most striking…

See you tomorrow for the summary at Cathy and next week for « B » (only 24 opportunities left after this one 😉 )

Panier semaine 20 / Basket Week 20

Le panier prend quelques airs de printemps cette semaine! Il y a donc encore espoir. Il contient :

– 1 botte de radis
– 1 belle salade
– 400g de rhubarbe
– 425g de carottes
– 400g de pommes de terre

Panier semaine 20 / Basket Week 20

The basket takes a few spring tunes this week! There is therefore still hope. It contains:

– 1 bunch of radishes
– 1 large salad
– 400g rhubarb
– 425g of carrots
– 400g potatoes

Fruits et légumes de Mai en Alsace / Fruits and Vegetables in May in Alsace

Je m’adapte à la nature 😉 et publie donc mes listes de fruits et de légumes avec une quinzaine de retard! Je ne sais pas comment c’est chez vous, mais ici en Alsace, les températures ne sont toujours pas de saison. « En mai, fait ce qui te plaît » revient à attraper un rhume par ici! Et le soleil est toujours aussi discret, laissant toujours encore un net avantage à la grisaille… Nous passerons probablement directement en mode « été » lorsqu’il commencera (enfin!) à faire meilleur…

Comme pour les mois précédents, vous trouverez à nouveau les pages de calendrier en versions jpeg et pdf téléchargeables au bas de cet article. Pour ceux qui auraient la flemme d’aller regarder ces documents de plus près, voici le détail en clair. En mai, on consomme donc, côté légumes, :

Ail
Asperges
Chou fleur
Concombre
Côte de blette
Fenouil
Fèves
Haricots
Navets
Oignons jaunes/rouges
Petits pois
Pommes de terre
Radis roses
Salades vertes

Côté fruits, ça sent vraiment le printemps avec  :

Cerise
Fraise
Noix
Rhubarbe

May_2013 Mai_2013

I adapt myself to nature and therefore publish my list of fruits and vegetables two weeks late! I do not know how it is with you, but here in Alsace, the temperatures are still not the usual of spring. « In May, do what you like » is good to get a cold in here! And the sun is always discreet, yet always leaving a net benefit to the gray weather … We will probably go right in « summer » mode when it will start (finally!) to be warmer …

As in the previous months, you will find the new calendar pages in jpeg and pdf versions downloadable at the middle of this article. For those who are bothered to go look at these documents more closely, here are the details in the clear. In May, vegetable side tells:

Garlic
Asparagus
Cauliflower
Cucumber
Chard
Fennel
Beans
Broad beans
Turnips
Red or yellow onions
Peas
Potatoes
Pink radishes
Green salads

Fruit side, it really feels like spring with:

Cherry
Strawberry
Nuts
Rhubarb

Tarte à l’oseille et à la feta / Sorrel and Greek Feta Cheese Pie

J’aime beaucoup l’oseille. Et pourtant que j’en achète que très rarement (pensée coupable à mes petits carrés de jardin potager que je n’ai même pas encore pris le temps de désherber cette année :?). J’ai donc été ravie d’en trouver dans le panier de la semaine 19! Voici une manière très simple de la préparer, que j’utilise lorsque je ne l’accomode pas avec du poisson…

Tarte à l’oseille et à la feta / Sorrel and Greek Feta Cheese Pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 pâte feuilletée

– 300g d’oseille (~1 bouquet)

– 100ml de crème fraîche

– 3 oeufs

-200g de feta

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Etaler la pâte dans un moule de 26 à 28 cm de diamètre.

Laver, nettoyer et hacher l’oseille. Dans un saladier battre les oeufs et ajouter la crème, le sel et le poivre. Bien mélanger puis ajouter l’oseille. Mélanger à nouveau.

Verser la préparationà base d’oseille sur le fond de tarte. Emietter la feta par dessus la tarte.

Cuire au four à mi-hauteur, 30 à 45 minutes. Servir avec une salade.

Tarte à l'oseille et à la feta / Sorrel and Greek Feta Cheese Pie

English below

I love sorrel. Even if I rarely buy some (guilty mind about my small vegetable square gardens that I have not even taken the time to weed this year). So I was delighted to find it in the basket of week 19! Here is a very simple way to prepare it, which I use when I do not accommodate it with fish …

Sorrel and Greek Feta Cheese Pie:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 roll puff pastry

– 300g sorrel (~ 1 bunch)

– 100ml cream

– 3 eggs

-200g feta

– salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Roll out the dough into a 26 to 28 cm diameter mould.

Wash, clean and chop the sorrel. In a bowl, beat the eggs and add the cream, salt and pepper. Mix well then add the sorrel. Mix again.

Pour the sorrel preparation over the dough. Crumble the feta over the pie.

Bake at mid-height, 30 to 45 minutes. Serve with a salad.

A

Je ne peux pas dire que le thème de la semaine m’ait particulièrement inspirée… J’allais tomber dans les classiques illustrations d’alphabet à savoir « Avion » ou « Abeille » pour la lettre « A ». Et je ne sais plus exactement dans quel contexte, hormis une discussion avec ma belle soeur Esther, j’en suis arrivée à la mimique des lèvres lors de la prononciation des sons. De fil en aiguille, l’idée a évoluée vers ce que vous pouvez admirer ici. Je remercie mon petit cobaye pour m’avoir servi de modèle (pour une fois c’est ma fille cadette, la grande vous aurait plutôt fait penser à Requin dans les vieux 007 😉 , c’est chouette l’orthodontie 😕 ).

Lundi, c’est récapitulatif chez Cathy et la semaine prochaine ce sera « Evolution » dans l’esprit premier de comment ont évolué vos photos depuis le début de votre participation au projet… Pendant ces presque trois ans, j’ai certes évolué…

Tirez la langue et dites ahh! / Stick out your tongue and say ahh!

I can not say that the theme of the week has particularly inspired me … I was going to fall into the classic alphabet illustrations namely « Airplane » or « Ant » for the letter « A ». And I do not know exactly in what context, apart from a discussion with my sister in law Esther, I came to the lips mimic whilst the pronunciation of sounds. Since the idea has evolved to what you can see here. I thank my little one  having served as a model (for once this is my youngest daughter, with the oldest you would rather thought of Jaws in the old 007 😉 , it’s nice orthodontics 😕 ).

Monday is at Cathy for the summary and next week it will be « Evolution » in the first sense of how have your photos evolved from the start of your participation in the project … During the nearly three years I have certainly changed …