Archives pour la catégorie Dessert

Gâteau au Chocolat et au Pralin / Chocolate and Praline Cake

Le chocolat est à l’honneur! Voici pour terminer les fêtes de Pâques une recette que je voulais vous publier depuis fort longtemps. La version dont je me suis inspirée est aux noix, momentanément absentes de mes tiroirs que j’ai donc remplacées par du pralin. Depuis que je l’ai essayé c’est devenu un classique à la maison.

Gâteau au Chocolat et au Pralin / Chocolate and Praline Cake :

Ingrédients :

– 200g de beurre

– 300g de sucre glace

– 6 oeufs

– 200g de chocolat noir

– 100g de crème fraîche fluide

– 100g de farine

– 100g de poudre d’amandes

– 5g de levure chimique

– 100g de pralin

Pour le glaçage :

– 200 g de chocolat noir

– 100ml de crème fraîche

– 50g de glucose (ou de miel d’acacias)

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Mélanger le beurre, le sucre et les oeufs.
Ajouter le pralin.

Versez la pâte dans un moule (à cake ou à manqué) préalablement beurré
Enfournez pendant 45 minutes.

Procédez au glaçage : pour cela faites chauffer la crème fraîche, ajoutez le chocolat pour le faire fondre ainsi que le glucose. Ce dernier est anti-cristallisant, il maintient le brillant du glaçage et évite de trop le figer. Il ne se trouve que dans les magasins spécialisés en pâtisserie-boulangerie, vous pouvez le remplacer par le miel d’acacias, seul miel qui ne cristallise jamais, et qui fait donc sensiblement le même effet.

Gâteau au Chocolat et au Pralin / Chocolate and Praline Cake

English below

Chocolate is in the spotlight! To finish Easter, Hhere is a recipe that I wanted to publish for a long time. In the version that inspired me were walnuts, momentarily absent from my drawers that I replaced by praline. Since I tried it it has become a classic at home.

Chocolate and Praline Cake:

Ingredients:

– 200g of butter

– 300g of icing sugar

– 6 eggs

– 200g of dark chocolate

– 100g of fresh cream

– 100g of flour

– 100g of almond powder

– 5g of baking powder

– 100g of praline

For the glazing:

– 200g of dark chocolate

– 100ml of crème fraîche

– 50g of glucose (or acacia honey)

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Mix the butter, the sugar and the eggs.
Add the praline.

Pour the dough into a mould previously buttered
Bake for 45 minutes.

Proceed with the frosting: for this heat the cream, add the chocolate to melt in it as well as the glucose. The latter is anti-crystallizing, it keeps the glossy glaze and avoids over-freezing. It is only found in specialty pastry-bakery stores, you can replace it with acacia honey, the only honey that never crystallizes, and which therefore has the same effect.

Mirliton aux quetsches / Damson Clafoutis

Bien que réalisée depuis un bon moment, voici la recette dédiée au panier de la semaine 38. Comme vous le savez peut être, j’adore les quetsches 🙂 . Elles finissent typiquement en tarte ou crumble. Pour changer un peu, j’ai été fouiller sur la toile et y ai trouvé une excellente recette de mirliton que j’assimilerai à un clafoutis. Vous trouverez la recette originale chez une autre Anne 😉 .

Mirliton aux quetsches / Damson Clafoutis :

Ingrédients :

– 1kg de quetsches

– 150 g de sucre semoule

– 200ml de crème fraîche épaisse

– 30g de beurre

– 5 œufs

– 60g de poudre d’amandes

– 50g de farine

– du sucre glace pour saupoudrer

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Beurrer un moule à manqué (26 cm de diamètre).

Dénoyauter les quetsches et les couper en 2.
Les disposer face contre le plat comme pour réaliser une tarte Tatin.

Mélanger tous les autres ingrédients. Recouvrir les quetsches de ce mélange.
Faire cuire environ 35 minutes (le dessus doit être doré).
Démouler et saupoudrer avec du sucre glace.

Régalez-vous !

Mirliton aux quetsches / Damson Clafoutis<

English below

Although carried out  some time ago, here is the recipe dedicated to the basket of week 38. As you may know, I love damsons🙂. They typically end up on a pie or in a crumble. For a change, I was searching on the web and found a great recipe of a kind of clafoutis. You can find the original recipe by another Anne😉.

Damson Clafoutis:

Ingredients:

– 1kg of plums

– 150g sugar

– 200ml double cream

– 30g butter

– 5 eggs

– 60g of almonds

– 50g flour

– Icing sugar for dusting

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Grease a cake pan (26 cm diameter).

Pit the plums and cut them in two.
Arrange them face against the bottom as to make a tarte Tatin.

Mix all the other ingredients. Cover the plums with this mixture.
Bake for about 35 minutes (the top should be golden).
Remove from pan and sprinkle with icing sugar.

Treat yourself !

Gâteau aux amandes et cerises / Almond and Cherry Cake

In extremis, juste avant la publication du panier de la semaine, voici enfin la recette dédiée au précédent panier!

Comme vous avez pu le constater, j’ai surtout brillé par mon absence sur la toile! Je n’ai même pas posté de photo cette semaine pour le Projet Photo des Lumières! 😦 La cause de cela : une intense période d’activité professionnelle et sociale. Comme je vais bientôt être en vacances, j’espère améliorer ma présence par ici. 🙂

Mais revenons à la recette, inspirée d’ici. Il s’agit d’un délicieux gâteau qui se mange sans faim et se conserve plusieurs jours sans déssécher…

Gâteau aux amandes et cerises / Almond and Cherry Cake:

Ingrédients :

– 150g de cerises

– 150g de beurre

– 150g de sucre

– 3 œufs

– 150g de farine

– 75g d’amandes en poudre

– 1 cc d’extrait de vanille

– 1 cc de levure chimique

– 25g d’amandes effilées (facultatif)

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Graisser un moule à cake ou de le recouvrir de papier sulfurisé.

Laver les cerises et les laisser sécher.

Mettre le reste des ingrédients (sauf les amandes effilées) dans un bol et battre avec une cuillère en bois jusqu’à obtenir une pâte lisse. Incorporer délicatement les cerises. Verser dans le moule à cake et lisser avec une spatule ou une cuillère en métal. Saupoudrer d’amandes effilées.

Cuire au four pendant 50 à 60 minutes. Insérer un couteaau dans le milieu du gâteau. Si il en ressorte propre, il est cuit. Laisser refroidir 5 minutes dans le moule, puis démouler et laisser refroidir sur une grille.

Gâteau aux amandeset cerises / Almond and Cherry Cake

English below

In extremis, just before the publication of the basket of the week, here is the recipe dedicated to the previous one!

As you can see, I especially shined by my absence on the web! I have even not posted a picture this week for the Photo Project des Lumières! The cause of this: an intense period of profesionnal and social activity. As I will soon be on vacation, I hope to improve my presence here.

But back to the recipe, inspired from here. This is a delicious cake that is eaten without hunger and will keep for several days without to dry out…

Cherry and Almond Cake:

Ingredients:

– 150g of cherries

– 150g butter

– 150g sugar

– 3 eggs

– 150 g flour

– 75g ground almonds

– 1 teaspoon vanilla extract

– 1 tsp baking powder

– 25g flaked almonds (optional)

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Grease a loaf pan or cover it with baking paper.

Wash the cherries and let them dry.

Put the remaining ingredients (except flaked almonds) in a bowl and beat them with a wooden spoon until to get a smooth dough. Fold in the cherries. Pour into the cake tin and smooth with a spatula or metal spoon. Sprinkle with the flaked almonds.

Bake for 50 to 60 minutes. Insert a knife in the middle of the cake. If it comes out clean, it is cooked. Let cool down 5 minutes in the mould, then remove and completely cool down on wire rack.

Gâteau « Fourre-tout » aux pommes / Apple « Holdall » Cake

Je profite de la présence de pommes dans le panier de la semaine 48 pour vous proposer une recette sucrée! 🙂 Cela fait d’ailleurs une éternité que je voulais la publier. Elle doit sa dénomination aux nombreux fruits avec lesquels je l’ai préparée : c’est excellent avec des nectarines, des prunes, des pommes et je suis sûre que vous en trouverez d’autres!

Elle est inspirée de la recette d’une tarte aux nectarines vue cet été dans le numéro de juillet-août 2014 (95) de « Elle à Table ».

Gâteau « Fourre-tout » aux pommes /Apple « Holdall » Cake :

Ingrédients :

– 3 pommes

– 150g de beurre à température ambiante

– 150g de sucre

– 1 oeuf>

– 40g de crème liquide

– 1 cs de cannelle

– 1 cs d’extrait de vanille

– 200g de farine

– 3-4 cs de sucre roux

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Tapisser un moule à manqué de papier sulfurisé.

Dans un saladier, battre le beurre et le sucre jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter l’oeuf, la crème, la cannelle et la vanille. Bien mélanger puis ajouter progressivement la farine. Vous obtiendrez une pâte assez épaisse. La transvaser dans le moule.

Laver et peler (ou non) les pommes. Les couper en fines tranches. Les insérer en soleil dans la pâte. Saupoudrer de sucre.

Faire cuire environ 45 minutes, jusqu’à ce que la pointe d’un couteau ressorte sèche. Déguster tiède ou froid.

Gâteau "Fourre-tout" aux pommes / Apple "Holdall" Cake

English below

I take advantage of the presence of apples in the basket of week 48 to offer a sweet recipe! 🙂 It is indeed an eternity that I wanted to publish it. It owes its name to the many fruits with which I prepared the recipe: it is excellent with nectarines, plums, apples, and I’m sure you will find more!

It is inspired by a recipe for a nectarine pie seen this summer in the issue of July-August 2014 (95) of « Elle à Table ».

Apple « Holdall » Cake:

Ingredients:

– 3 apples

– 150g butter at room temperature

– 150g sugar

– 1 egg

– 40g cream

– 1 tbsp cinnamon

– 1 tbsp vanilla extract

– 200g flour

– 3-4 tbsp brown sugar

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a cake pan with parchment paper.

In a bowl, beat the butter and the sugar until the mixture clears. Add the egg, the cream, the cinnamon and the vanilla. Mix well and then gradually add the flour. You will get a thick dough. Pour it into the mold.

Wash and peel (or not) the apples. Cut them into thin slices. Insert them in sun shape in the dough. Sprinkle with the sugar.

Bake about 45 minutes, until a knife comes out clean. Taste warm or cold.

Biscuits « Granola » Maison / Home-Made « Granola » Biscuits

J’imagine que vous connaissez tous les biscuits « Granola ». J’adore leur version chocolat noir dont la saveur se marie parfaitement au goût des biscuits sablés complets. J’ai donc essayer de trouver une recette pour les préparer et c’est sur le site de « La Super Supérette » (que vous connaissez sûrement tous aussi) que je l’ai trouvée. Pour ceux qui ne connaissent pas l’adresse, il s’agit d’un site où Mélanie et Lucie proposent des recettes pour reproduire certains aliments phares du supermarché. Et je dois dire que leur recette de Granola, rebaptisés Grandiloquent, est excellente! 🙂

Ceci dit,ils vont également servir à étoffer mon assortiment de bredeles. Et à ce sujet je vous rappelle que vous avez jusqu’à samedi 6 décembre pour vous inscrire à l’échange international de biscuits de Noël. Si ça vous intéresse, c’est ici : Bredeles et Cartes Postales.

Biscuits « Granola » Maison / Home Made « Granola » Biscuits :

Ingrédients : (pour 25 biscuits)

– 125g de farine blanche

– 75g de farine complète

– 50g de sucre de canne

– 1 cs d’extrait vanille

– 75 g de beurre à température ambiante

– 1 œuf

– 1 cc rase de bicarbonate de soude

– 1/2 cc de sel

– 150g de bon chocolat noir

Préparation :

Dans un saladier mélanger les farines, les sucres, le bicarbonate et le sel. Ajouter le beurre puis l’œuf. Pétrir jusqu’à ce que la pâte homogène. Former une boule, l’envelopper dans du film alimentaire et la mettre au frigo. Laisser reposer au moins deux heures.

Préchauffez le four à 180°C, sortir la boule du frigo et l’étaler au rouleau pour en faire une couche de 5 petits millimètres. Il ne faut pas que ce soit trop fin, sinon c’est cuit trop vite et surtout… c’est moins bon !

Découper des ronds à l’aide d’un emporte-pièce ou d’un verre. Déposer ces ronds sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé et piquez-les avec la pointe d’un couteau. Les biscuits ne gonflent pas beaucoup, donc vous pouvez en mettre beaucoup sur une seule plaque. Enfournez pour 10/15 minutes, jusqu’à ce que vos biscuits aient une jolie couleur dorée.

Laissez-les refroidir. Pendant ce temps, préparer le nappage au chocolat : faire fondre le chocolat au bain-marie ou au micro-onde.

Napper le côté lisse de vos biscuits refroidis (donc le côté qui était contre la plaque) de ce chocolat, au pinceau ou au couteau. Quand le chocolat est complètement refroidi, laisser prendre au frigo.

Biscuits "Granola" Maison / Home Made "Granola" Biscuits

English below

I guess you know all the « Granola » biscuits. I love their dark chocolate version which flavour perfectly blends the taste of whole shortbread. So I’ve tried to find a recipe to prepare them and it is on the site of « The Super Supermarket » (you probably know all too) that I found it. For those who do not know this address, it is a site where Mélanie and Lucie offer recipes to reproduce some main products from the supermarket. And I must say that their recipe of Granola, renamed Grandiloquent is excellent! 🙂

That said, they will also be used to expand my range of Christmas Cookies. And in this regard, I remind you that you have until Saturday, December 6th to register for the international exchange of Christmas Cookies. If you’re interested, here it is: Christmas Cookies and Postcards.

Home Made « Granola » Biscuits:

Ingredients: (for 25 biscuits)

– 125g white flour

– 75g wholemeal flour

– 50g Cane sugar

– 1 tbsp vanilla extract

– 75g butter at room temperature

– 1 egg

– 1 tsp of baking soda

– 1/2 tsp salt

– 150g good dark chocolate

Preparation:

In a bowl mix together the flour, the sugar, the baking soda and the salt. Add the butter and the egg. Knead until to get a smooth dough. Form a ball, wrap in plastic film and refrigerate. Let stand at least two hours.

Preheat the oven to 180 ° C, take the dough out of the fridge and roll it into a layer of 5 mm thickness. It should not be too thin, otherwise it cooks too fast and above all … it’s much better!

Cut the dough into circles with a cookie cutter or a glass. Put them on a baking sheet lined with parchment paper and prick them with the tip of a knife. The cookies do not swell much, so you can put a lot on a single sheet. Bake for 10-15 minutes, until your cookies have a nice golden color.

Let them cool down. Meanwhile, prepare the chocolate glaze: melt chocolate in double boiler or in the microwave.

Drizzle the smooth side of your cooled cookies (so the side that was against the plate) of this chocolate, with a brush or a knife. When the chocolate is completely cooled, let stand in the fridge.

Bouchées au cassis / Blackcurrant crumble traybake

Il y avait de cassis dans le dernier panier! Alors, rapidement, avant la publication du prochaine panier, voici une recette merveilleuse inspirée à partir d’ici.

Bouchées au cassis /Blackcurrant crumble traybake :

Ingrédients :

Pour la garniture :

– 200g de cassis

– 50g de sucre en poudre

– 2 cuillères à soupe de farine de maïs

Pour le crumble :

– 110g de farine

– 70g de beurre non salé froid, coupé en cubes assez petits

– 30g de sucre en poudre

Pour le gâteau :

– 220g de farine

– 1 cuillère à café de levure chimique

– 1 cuillère à café de cannelle

– 50g de noisettes en poudre

– 200g de sucre en poudre

– 80g de beurre, fondu

– 2 œufs

– 40g de babeurre

Préparation :

Préchauffer le four à 180 ° C. Graisser un plat à four rectangulaire (environ 26cm x 20cm).

Dans une casserole, mélanger les fruits avec 50 ml d’eau. Porter à ébullition, puis réduire le feu et laisser mijoter 2-3 minutes.
Dans un bol, mélanger le sucre en poudre avec la farine de maïs. Incorporer aux fruits et poursuivre la cuisson pendant 2-3 minutes, en remuant souvent, jusqu’à ce que le mélange soit épais. Laisser refroidir.

Pour la pâte à crumble, mettre la farine dans un bol et malaxer avec le beurre jusqu’à ce que le mélange ressemble à une chapelure fine. Incorporer le sucre et mettre de côté.

Pour le gâteau, dans un grand bol, rassembler la farine, la levure chimique et la cannelle. Incorporer les noisettes en poudre jusqu’à ce que ce soit bien mélangé.
Dans un autre bol, battre ensemble le sucre avec le beurre, les œufs, yaourt et lait fondu jusqu’à ce que bien mélangé. Combiner avec l’autre mélange.
Verser deux tiers du mélange dans le moule. Verser le mélange de fruits refroidi uniformément sur le dessus. En utilisant une cuillère à café, parsemer uniformément les fruits avec le reste de la pâte. Ce ne sera pas couvrir l’ensemble du gâteau, mais faire des petits monticules avec des espaces entre les deux.

Répartir le mélange à crumble sur le dessus, et remplir toutes les lacunes pour couvrir les fruits.

Cuire au four pendant 45-50 minutes, jusqu’à ce que le crumble soit bien doré. Laisser refroidir pendant dix minutes dans le moule, puis transférer le gâteau sur ​​une grille. C’est un gâteau excellent mangé encore chaud, avec une cuillerée de crème fraîche ou du yaourt – mais est tout aussi agréable le lendemain avec une tasse de café.

Bouchées au cassis / Blackcurrant crumble traybake

English below

There was blackcurrant in the last basket! So, quickly before publishing the content of the next basket, here’s a wonderful recipe inspired from here.

Blackcurrant crumble traybake:

Ingredients:

For the filling:

– 200g blackcurrants

– 50g caster sugar

– 2 tbsp cornflour

For the crumble topping:

– 110g plain flour

– 70g cold unsalted butter, cut into smallish cubes

– 30g caster sugar

For the cake:

– 220g plain flour

– 1 tsp baking powder

– 1 tsp cinnamon

– 50g ground hazelnuts

– 200g caster sugar

– 80g butter, melted

– 2 eggs

– 40g buttermilk

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C. Grease and line a rectangular baking tin (approximately 26cm x 20cm).

In a saucepan combine the fruit with 50ml water. Bring the fruit just to the boil, reduce the heat and simmer for 2-3 minutes.
In a mixing bowl combine the caster sugar with the cornflour. Stir into the fruit and continue to cook for 2-3 minutes, stirring frequently, until the mixture is thick and jammy. Set aside to cool.

For the crumble topping, add the flour to a mixing bowl and rub in the butter until the mixture resembles fine breadcrumbs and no large lumps of butter are left. Stir in the sugar and set aside.

For the cake, in a large mixing bowl, sift together the flour, baking powder and cinnamon. Stir in the ground hazelnuts until thoroughly combined.
In another bowl beat together the sugar with the melted butter, eggs, yoghurt and milk mixture until thoroughly mixed. Stir into the flour mixture just to combine. Don’t overmix it, but watch out for big lumps of unmixed flour.
Spoon two-thirds of the mixture into the lined tin, gently spreading out evenly to the corners. Spoon the cooled fruit mixture evenly over the top. Using a teaspoon, dot the remaining cake batter evenly on top of the fruit. This will not cover the entire cake, but make little hillocks with gaps in between.

Sprinkle the crumble mixture over the top, filling in all the gaps to cover the fruit.

Bake in the oven for 45-50 minutes, until the crumble topping is golden-brown. Allow to cool for ten minutes in the tin, then transfer the cake in its paper to a cooling rack. This is cake is beautiful eaten while still warm, with a dollop of crème fraîche or yoghurt – but is equally nice the next day with a cup of coffee.

Tarte Fraise & Rhubarbe / Strawberry & Rhubarb Tart

Voici pour commencer la recette accompagnant le panier de la semaine 22. Il s’agit d’une recette inspirée du magazine « Régal » numéro 59. Si comme moi vous aimez la rhubarbe et la fraise, n’hésitez pas une seconde, le résultat est délicieux.

Tarte Fraise & Rhubarbe / Strawberry & Rhubarb Tart :

Ingrédients :

– 500g de rhubarbe

– 30g de sucre

Pour la pâte sablée :

– 200g de farine

– 120g de beurre à température ambiante

– 80g de sucre glace

– 25g d’amandes moulues

-1 oeuf

Pour la crème pâtissière :

– 250g de fraises

– 1 sachet de gélatine

– 2 jaunes d’oeufs

– 30g de sucre

– 60g de farine

– 500ml de lait

– 25g de beurre

Préparation :

Pour la pâte sablée :

Dans un saladier, mélanger le beurre, le sucre et la poudre d’amandes jusqu’à obtenir une texture homogène. Ajouter l’oeuf, mélanger à nouveau. Ajouter la farine, mélanger rapidement puis former une boule. L’envelopper dans du film alimentaire et placer au réfrigérateur pendant une heure

Pour la crème pâtissière :

Faire tremper la gélatine dans un peu d’eau froide.

Laver et couper les fraises en gros morceaux. Les placer dans une casserole avec le lait et faire bouillir.

Dans un saladier, fouetter les jaunes d’oeufs, le sucre et la farine. Ajouter le lait aux fraises. Fouetter puis transvaser dans la casserole. Faire cuire sans cesser de fouetter. Retirer du feu dès que la crème commence à s’épaissir. Ajouter la gélatine et le beurre. Bien mélanger. Laisser refroidir. Filmer et réserver au réfrigérateur.

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver et couper la rhubarbe en bandes fines. Les placer sur une plaque de cuisson, saupoudrer de sucre. Cuire une dizaine de minutes, le temps que la rhbarbe se déssèche sans brunir.

Etaler la pâte à la main dans un moule (20 cm) beurré. Faire cuire à blanc durant 20 minutes. Laisser refroidir.

Verser la crème pâtissière sur le fond de la tarte. Recouvrer avec les lamelles de rhubarbe. Décorer avec quelques fraises. Réfrigérer ou déguster.

Tarte Fraise & Rhubarbe / Strawberry & Rhubarb Tart

Here is to start the recipe accompanying the basket of week 22. It is a recipe inspired by the magazine « Régal » number 59. If like me you like rhubarb and strawberry, do not hesitate one second, the result is delicious.

Strawberry & Rhubarb Tart:

Ingredients:

– 500g rhubarb

– 30g sugar

For the pastry:

– 200 g flour

– 120g butter at room temperature

– 80g icing sugar

– 25g ground almonds

-1 egg

For the custard:

– 250g of strawberries

– 1 pack of gelatin

– 2 egg yolks

– 30g sugar

– 60g flour

– 500ml milk

– 25g butter

Preparation:

For the pastry:

In a bowl, combine the butter, the sugar and the almonds until smooth. Add the egg, mix again. Add the flour, mix quickly and form a ball. Wrap in cling film and refrigerate for an hour.

For the custard:

Soak the gelatine in a little cold water.

Wash and cut the strawberries into pieces. Place in a saucepan with the milk and bring to boil.

In a bowl, whisk the egg yolks, the sugar and the flour. Add the strawberry milk. Whisk and pour back into the pan. Cook while beating. Remove from heat as soon as the cream begins to thicken. Add the gelatin and the butter. Mix well. Let cool down. Film and refrigerate.

Preheat the oven to 180 ° C.

Wash and cut the rhubarb into thin strips. Place on a baking sheet, sprinkle with sugar. Bake for ten minutes, until the rhubarb dries out without browning.

Roll out the dough by hand in a mould (20 cm). Bake for 20 minutes to white. Let cool down.

Pour the custard on the bottom of the pie. Recover with the sliced ​​rhubarb. Garnish with some strawberries. Refrigerate or enjoy.