Archives du mot-clé Strawberry

Remplie de nourriture / Fill the Frame with Food

Décidément les miracles mettent du temps à se succèder sur ce blog visiblement laissé à l’abandon! Certains ont pu comprendre que j’étais en vacances 🙂 … A vrai dire je m’attendais à être plus active sur la toile pendant ce temps. Mais nous sommes au Royaume-Uni où il faut des adaptateurs pour se brancher… Et il faut dire que les membres de notre famille se livrent à une bataille acharnée pour les récupérer : il y en a 3 pour 5 personnes. J’ai enfin à nouveau réussi à charger mon pc et téléphone! Et voici donc une nouvelle photo 😉 . Elle est dédiée aux « Macro Mondays » sur le thème « Remplie de nourriture ».

A chaque fois que nous sommes en vacances en Angleterre, je me régale de fruits rouges, framboises et fraises, produits localement. Voici un échantillon de ces dernières soigneusement empilées pour la photo…

Rendez-vous la semaine prochaine, soit pour le Macro Monday soit pour aucune contribution. En attendant, allez donc voir le récapitulatif des lundis en macros sur Flick’r.

Fraises britanniques / British Strawberries

Decidedly miracles take time to succeed on this visibly abandoned blog! Some of you were probably able to understand that I was on holiday 🙂 … Actually I expected to be more active on the web during this time. But we are in the UK where you have to get an adapter to connect… And we must say that our family members are engaged in a fierce battle to recover them: there are 3 for 5 people. I finally managed to again load my PC and phone! And thus a new  picture! 😉 . It is dedicated to the « Macro Mondays » on the theme « Fill the Frame with Food »

Whenever we’re on vacation in England, I feast of red fruits, raspberries and strawberries produced locally. Here is a sampling of the last ones carefully stacked to the photo…

See you next week maybe for the Macro Mondays maybe for no contribution at all. Meanwhile, go and see the summary of the Monday’s Macro on Flick’r.

Publicités

Salade de crevettes, fraises,concombres et avocats / Prawn, Strawberry, Cucumber and Avocado Salad

Voici une recette de salade qui fut un succès cet été! Je l’ai refaite à plusieurs reprises, en particulier pour accompagner des barbecues. Je dois avouer que l’asociation de saveurs ne m’est pas venue spontanèment. La recette est inspirée d’une salade de crabe trouvée sur le site canadien de Ricardo Cuisine.

J’espère retrouver un rythme de publication plus régulier, les paniers étant bientôt de retour! Mes problèmes de santé ne sont malheureusement pas passés. Ils pimentent mon quotidien d’affreuses douleurs et m’ammenent à la pose d’au moins une prothèse de hanche fin septembre. Je n’ai donc pas toujours le moral pour la rédaction d’un billet. J’espère par contre profiter de ma convalescence pour publier la multitude de recettes en attente!

Salade de crevettes, fraise et avocats / Prawn, Strawberry and Avocado Salad

Ingrédients :

– 2 avocats, coupés en petits cubes

– 1 concombre , pelé, épépiné et coupé en cubes

– 350g de fraises fraîches, coupées en quartiers

– 300g de crevettes cuites

– le jus de 2 citons verts

– sel et poivre

Préparation :

Dans un bol, mélanger délicatement tous les ingrédients. Saler et poivrer.

Servir immédiatement.

Salade de crevettes, fraise et avocats / Prawn, Strawberry and Avocado Salad

English below

Here is a salad recipe which was a hit this summer! I made it several times, especially to accompany barbecues. I must admit that the flavours association did not come to me spontaneously. The recipe was inspired by a crab salad found on the Canadian site of Ricardo Cuisine.

I hope to get a more regular publishing schedule, as my beloved baskets will soon be back! My health problems are unfortunately not passed. They spice up my daily with frightful pain and bring at least me to the pose of a hip prothesis at the end of September. So I do not always have the moral for writing a post. But I hoped enjoying my convalescence to publish the multitude of recipes waiting!

Prawn, Strawberry and Avocado Salad:

Ingredients:

– 2 avocados, cut in cubes

– 1 cucumber, peeled, seeded and cut in cubes

– 350g of fresh strawberries, quartered

– 300g of cooked prawns

– the juice of 2 limes

– salt and pepper

Preparation:

In a bowl, gently toss all the ingredients. Season with salt and pepper.

Serve immediately.

Tarte Fraise & Rhubarbe / Strawberry & Rhubarb Tart

Voici pour commencer la recette accompagnant le panier de la semaine 22. Il s’agit d’une recette inspirée du magazine « Régal » numéro 59. Si comme moi vous aimez la rhubarbe et la fraise, n’hésitez pas une seconde, le résultat est délicieux.

Tarte Fraise & Rhubarbe / Strawberry & Rhubarb Tart :

Ingrédients :

– 500g de rhubarbe

– 30g de sucre

Pour la pâte sablée :

– 200g de farine

– 120g de beurre à température ambiante

– 80g de sucre glace

– 25g d’amandes moulues

-1 oeuf

Pour la crème pâtissière :

– 250g de fraises

– 1 sachet de gélatine

– 2 jaunes d’oeufs

– 30g de sucre

– 60g de farine

– 500ml de lait

– 25g de beurre

Préparation :

Pour la pâte sablée :

Dans un saladier, mélanger le beurre, le sucre et la poudre d’amandes jusqu’à obtenir une texture homogène. Ajouter l’oeuf, mélanger à nouveau. Ajouter la farine, mélanger rapidement puis former une boule. L’envelopper dans du film alimentaire et placer au réfrigérateur pendant une heure

Pour la crème pâtissière :

Faire tremper la gélatine dans un peu d’eau froide.

Laver et couper les fraises en gros morceaux. Les placer dans une casserole avec le lait et faire bouillir.

Dans un saladier, fouetter les jaunes d’oeufs, le sucre et la farine. Ajouter le lait aux fraises. Fouetter puis transvaser dans la casserole. Faire cuire sans cesser de fouetter. Retirer du feu dès que la crème commence à s’épaissir. Ajouter la gélatine et le beurre. Bien mélanger. Laisser refroidir. Filmer et réserver au réfrigérateur.

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver et couper la rhubarbe en bandes fines. Les placer sur une plaque de cuisson, saupoudrer de sucre. Cuire une dizaine de minutes, le temps que la rhbarbe se déssèche sans brunir.

Etaler la pâte à la main dans un moule (20 cm) beurré. Faire cuire à blanc durant 20 minutes. Laisser refroidir.

Verser la crème pâtissière sur le fond de la tarte. Recouvrer avec les lamelles de rhubarbe. Décorer avec quelques fraises. Réfrigérer ou déguster.

Tarte Fraise & Rhubarbe / Strawberry & Rhubarb Tart

Here is to start the recipe accompanying the basket of week 22. It is a recipe inspired by the magazine « Régal » number 59. If like me you like rhubarb and strawberry, do not hesitate one second, the result is delicious.

Strawberry & Rhubarb Tart:

Ingredients:

– 500g rhubarb

– 30g sugar

For the pastry:

– 200 g flour

– 120g butter at room temperature

– 80g icing sugar

– 25g ground almonds

-1 egg

For the custard:

– 250g of strawberries

– 1 pack of gelatin

– 2 egg yolks

– 30g sugar

– 60g flour

– 500ml milk

– 25g butter

Preparation:

For the pastry:

In a bowl, combine the butter, the sugar and the almonds until smooth. Add the egg, mix again. Add the flour, mix quickly and form a ball. Wrap in cling film and refrigerate for an hour.

For the custard:

Soak the gelatine in a little cold water.

Wash and cut the strawberries into pieces. Place in a saucepan with the milk and bring to boil.

In a bowl, whisk the egg yolks, the sugar and the flour. Add the strawberry milk. Whisk and pour back into the pan. Cook while beating. Remove from heat as soon as the cream begins to thicken. Add the gelatin and the butter. Mix well. Let cool down. Film and refrigerate.

Preheat the oven to 180 ° C.

Wash and cut the rhubarb into thin strips. Place on a baking sheet, sprinkle with sugar. Bake for ten minutes, until the rhubarb dries out without browning.

Roll out the dough by hand in a mould (20 cm). Bake for 20 minutes to white. Let cool down.

Pour the custard on the bottom of the pie. Recover with the sliced ​​rhubarb. Garnish with some strawberries. Refrigerate or enjoy.

Charlotte à la fraise / Strawberry Charlotte

Comme l’auront remarqué les lecteurs réguliers : je suis totalement submergée, réussissant à grande peine à publier une recette ou une photo de temps à autre! Cela fait une éternité que je n’ai pas réussi à aller voir vos blogs et encore moins de commenter vos articles. Après l’apothéose de mes activités annexes, le Festival Euroceltes, ayant lieu la semaine prochaine, j’espère que cela ira un peu mieux et que je retrouverai plus de temps à consacrer à mes activités virtuelles.

Voici un dessert des beaux jours, excellent et rafraîchissant lors de belles journées ensoleillées. On commence d’ailleurs à trouver d’excellentes fraises locales : allez donc faire le plein chez Hop’la!

Charlotte à la fraise / Strawberry Charlotte :

Ingrédients :

– 500g de fraises

– 400ml de crème fraîche

– 100g de sucre glace

– 100ml d’alcool de fruits rouges

– 1 sachet de gélatine

– 1 citron non traité

– 1 paquet de cigarettes russes

Préparation :

Recouvrir un moule à charlotte d’un film alimentaire.

Faire tremper la gélatine dans un bol d’eau froide. Laisser gonfler quelques miutes.

Faire bouillir l’alcool de fruits. Retirer du feu. Y dissoudre la gélatine. Laisser refroidir.

Laver et équeuter les fraises et en mettre quelques entières de côté. Couper les autres en quarts ou plus petit.

Dans un bol, monter la crème en chantilly bien ferme. Ajouter le sucre en poudre ainsi que le jus et le zeste du citron. Incorporer le mélange alcool/gélatine puis, délicatement, les morceaux de fraises.

Tapisser le moule de cigarettes russes. Verser le mélange de chantilly et de fraises par dessus. Couvrir de film alimentaire. Mettre au réfrigérateur 3h au minimum, idéalement une nuit. Démouler et décorer avec les fraises restantes, coupées ou non.

Charlotte à la fraise / Strawberry Charlotte

English below

As my regular readers will have noticed, I am totally overwhelmed, succeeding with great difficulty to publish a recipe or a photo from time to time! It’s been ages since I have not managed to visit your blogs nor leaving you a comment on your articles. After the apotheosis of my ancillary activities, the Festival Euroceltes, taking place next week, I hope it will be a little better and that I will find more time to spend on my virtual activities.

This is a dessert for warm weather, excellent and refreshing during sunny days. Moreover, you begin to find excellent local strawberries: go and refuel at Hop’la!

Strawberry Charlotte :

Ingredients:

– 500g of strawberries

– 400ml of fresh cream

– 100g icing sugar

– 100ml red berries alcohol

– 1 pack of gelatin

– 1 untreated lemon

– 1 packet of rolled biscuits

Preparation:

Line a charlotte mould with cling film.

Let the gelatine soak in a bowl with some cold water. Let stand a few miutes.

Bring the alcohol to boil. Remove from heat. Dissolve the gelatin in it. Let cool down.

Wash and hull the strawberries and set some wholes aside. Cut the other into quarters or even smaller.

In a bowl, beat the cream into stiff chantilly. Add the icing sugar, the juice and the zest of the lemon. Stir in the alcohol/gelatin mixture, then gently add the pieces of strawberries.

Line the mould with rolled biscuits. Pour the whipped cream with strawberries on top. Cover with cling film. Refrigerate at least 3 hours, ideally overnight. Unmold and decorate with the remaining strawberries, cut or not.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice

J’adore la rhubarbe! Malheureusement personne ne partage mon enthousiasme à ce sujet dans la famille. Il n’y a qu’une préparation dans laquelle j’arrive à leur faire manger de la rhubarbe à savoir le bonbon anglais (sauf notre anti-banane bien sûr 😕 ). J’ai cependant récemment trouvé une recette de gâteau qui a fait presque l’unanimité et fera probablement l’objet d’un prochain billet. Le gâteau que je vous propose aujourd’hui est loin d’avoir eu le même succès chez moi. Personnellement, j’ai adoré et, à défaut de le manger en entier moi-même, j’ai trouvé des amateurs sur un de mes lieux de travail 🙂 . Il s’agit d’un détournement de recette, à partir des idées de carrés présentés dans Australian Good Taste de février 2013 et constitue donc la recette du panier de la semaine 20.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice :

Ingrédients : (12-15 pièces)

La base :

– 150g de beurre à température ambiante

– 70g de sucre

– 1 cs d’extrait de vanille

– 1 oeuf

– 160g de farine

– 1/2 sachet de levure chimique

– 60ml de lait

– 150g de confiture de fraise

Le dessus :

– 200g de noix de coco deshydratée

– 100g de sucre

– 1 oeuf

– 1 cc d’extrait de vanille

– 6 petites branches de rhubarbe

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule de 16cm x 26cm de papier cuisson.

Dans un bol, battre le beurre, le sucre et l’extrait de vanille jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter l’oeuf puis la farine, la levure chimique et le lait. Bien mélanger.

Etaler dans le moule en veillant à bien aplanir. Cuire 15 à 20 minutes au four.

Laisser refroidir puis tartiner de confiture de fraise.

Pendant ce temps, préparer le dessus. Dans un bol, mélanger la noix de coco, le sucre, l’oeuf et l’extrait de vanille. Recouvrir la confiture de fraise de ce mélange. Aplatir avec une spatule.

Nettoyer les branches de rhubarbe et les découper aux dimensions du plat en formant un quadrillage. Bien les enfoncer dans la pâte.

Cuire au four à 160 °C durant 45 minutes ou jusqu’à ce que le dessus commence à brunir.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice

English below

I love rhubarb! Unfortunately no one shares my enthusiasm about it in the family. There is a preparation in which I can make them eat rhubarb namely English candy (except of course our anti-banana). However, I recently found a recipe for a cake that was almost unanimously liked and will likely be a future post. The cake that I propose today is far from having the same success at home. Personally, I loved it, and failing to eat the wholemyself, I found other fans on one of my workplaces. It is a misuse of recipe ideas from the slices shown in Australian Good Taste from February 2013 and is therefore the recipe for basket of week 20.

Rhubarb, Strawberry and Coconut Slice:

Ingredients: (12-15 pieces)

The base:

– 150g butter, at room temperature

– 70g sugar

– 1 tablespoon vanilla extract

– 1 egg

– 160g flour

– 1/2 teaspoon baking powder

– 60ml milk

– 150g strawberry jam

The topping:

– 200g dehydrated coconut

– 100g sugar

– 1 egg

– 1 teaspoon vanilla extract

– 6 branches of rhubarb

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a 16cm x 26cm pan with baking paper.

In a bowl, beat the butter, the sugar and the vanilla extract until the mixture clears. Add the egg and then the flour, the baking powder and the milk. Mix well.

Spread in the pan making sure to flatten. Bake 15 to 20 minutes in the oven.

Let cool down and spread with strawberry jam.

Meanwhile, prepare the topping. In a bowl, combine the coconut, the sugar, the egg and the vanilla extract. Cover the mixture with strawberry. Flatten with a spatula.

Clean the rhubarb and cut them to the size of the dish, forming a grid. Press them in the dough.

Bake at 160 ° C for 45 minutes or until top begins to brown.

Cheesecake aux shortbreads et fraises (sans cuisson) / Strawberry and Shortbread Cheesecake (no Baking)

Il n’y a plus qu’à cuisiner pour me consoler maintenant que nous sommes déjà rentrés de vacances… J’ai bien quelques recettes norvégiennes sous le coude mais ce sera british aujourd’hui! Il paraît que les jeux olympiques se tiennent à Londres cette année… Enfin je devrai être au courant étant donné que Monsieur adore laisser ce type de programme comme fond sonore à la maison (et moi je déteste…). Mais là je m’égare… En fait, je voulais vous dire que je proposais cette recette au défi « A l’heure anglaise » de Recette.de qui met à l’honneur la cuisine britannique.

Etant une fervente défenseuse de la cuisine du Royaume-Uni (comme les lecteurs habitués ont pu le remarquer), je pense que vous aurez droit à plus d’une recette pour ce défi… En voici une première : un excellent cheesecake aux fraises et aux shortbreads. Les shortbreads tombent sous le sens et vous apprendrez peut-être que le Royaume-Uni produit 4% des fraises européennes (2007). Et la recette de base est bien anglaise, de BBC Good Food.

Cheesecake aux shortbreads et fraises (sans cuisson) / Strawberry and Shortbread Cheesecake (no Baking):

Ingrédients :

Pour la base :

– 200g de shortbreads

– 50g de beurre non salé, fondu

Pour la crème :

– 3 feuilles de feuille de gélatine

– 150ml de crème fraîche

– 300g de fromage frais style Philadelphia

– 100g de sucre

– le zeste finement râpé d’un demi-citron

– 3 cs de jus de citron

– 300g de fraises, équeutées et hachées

– 150ml de crème fraîche

– 1 blanc d’oeuf

Pour la sauce et la décoration:

– 250g de fraises, équeutées et hachées et environ 200g supplémentaire pour décorer

– le zeste finement râpé d’un demi citron

– 3 cs de jus de citron

Préparation :

La base :

Enfermer les biscuits dans un sac en plastique et les écraser en miettes avec un rouleau à pâtisserie. Les transvaser dans un bol et incorporer le beurre fondu, bien mélanger afin que tous les miettes soient imbibées. Garnir le fond moule à manqué de 24cm, au moins 5 cm de profondeur, avec ce mélange. Appuyer avec le dos d’une cuillère en métal pour faire une couche uniforme sur le fond du moule. Laisser reposer au réfrigérateur pendant que vous préparez la garniture.

La crème :

Faire tremper les feuilles de gélatine dans un bol d’eau froide, et laisser ramollir pendant 5 minutes. Verser la crème fleurette dans une casserole et porter à ébullition, puis retirer du feu. Prendre les feuilles de gélatine et les dissoudre une à une dans la crème. Laisser refroidir pendant quelques minutes.

Battre le fromage dans un bol avec le sucre, le jus et le zeste de citron jusqu’à obtenir une consistance lisse et crémeuse. Ajouter le mélange de crème et de gélatine et les fraises hachées. Dans un autre bol, monter la crème en chantilly ferme puis l’incorporer au mélange. Fouetter le blanc d’oeuf dans un bol propre jusqu’à obtenir une neige ferme puis l’incorporer délicatement au mélange. Verser dans le moule et lisser. Réfrigérer pendant au moins 2h30.

La sauce et la décoration:

Pour faire la sauce, mixer tous les ingrédients. Conserver au réfrigérateur jusqu’au moment de servir. Décorer avec des tranches de fraises et arroser de sauce.

Cheesecake aux shortbreads et fraises (sans cuisson) / Strawberry and Shortbread Cheesecake (no Baking)

English below

Only cooking can comfort me now that we’re already back from holiday … Even if I have some Norwegian recipes below the elbow but it will be British today! It seems that the Olympics are held in London this year … Finally I will be informed as Mr. adores this type of program as background music at home (and I hate it…). But here I digress … In fact, I wanted to say that I proposed this recipe to the Challenge « A l’heure anglaise » from Recette.de which honors the British cuisine.

Being a fervent defender of the UK kitchen (as regular readers may have noticed), I think you are entitled to more than one recipe for this challenge … Here’s a first: an excellent Cheesecake with Strawberries and Shortbreads. The shortbreads are obvious and you may learn that the UK produces 4% of European strawberries (2007). And the recipe is very English, from BBC Good Food.

Strawberry and Shortbread Cheesecake (no Baking):

For the base:

– 200g shortbreads

– 50g unsalted butter , melted

For the cream:

– 3 sheets of leaf gelatine

– 150ml single cream

– 300g full-fat soft cheese

– 100g golden caster sugar

– finely grated zest of half a lemon

– 3 tbsp lemon juice

– 300g strawberries , hulled and chopped

– 150ml carton whipping or double cream

– 1 medium egg white

For the sauce and decoration:

– 250g strawberries , hulled and chopped, plus about 200g extra to decorate

– finely grated zest of half a lemon

– 3 tbsp lemon juice

Preparation:

For the base:

Seal the biscuits in a plastic bag and crush them to fine crumbs with a rolling pin. Tip into a bowl and stir in the melted butter, mixing thoroughly so that all the crumbs are soaked. Now tip the mixture into a loose-bottomed 24cm round cake tin, at least 5cm deep, and press down with the back of a metal spoon to make an even layer over the bottom of the tin. Chill in the fridge while you make the filling.

For the cream:

Submerge the gelatine leaves in a dish of cold water, and leave to soak and soften for 5 minutes. Pour the single cream into a pan and bring just to the boil, then take off the heat. Take the gelatine leaves out of the water, give them a good squeeze to get rid of excess water, and stir one by one into the cream (they will dissolve instantly). Leave to cool for a few minutes.

Beat the cheese in a bowl with the sugar, lemon zest and juice until smooth and creamy. Mix in the cream and gelatine mixture and the chopped strawberries.

In another bowl, lightly whip the whipping or double cream so it falls in soft peaks, then fold it into the strawberry mixture. Whisk the egg white in a clean bowl until it forms stiff peaks, then fold gently into the cheese mixture. Pour into the cake tin and smooth down lightly. Chill for at least 21⁄2 hours until set.

For the sauce and decoration:

To make the sauce, blitz all the ingredients in a food processor or blender. Taste and add more sugar if needed, then pour into a jug and keep in the fridge until you’re ready to serve. Halve the extra strawberries lengthways, pile them in the middle and serve with the jug of sauce.

Spécialités de Norvège – Episode 2 / Norvegian Specialities- Part 2

Kjøttboller og Fløtsaus, ou encore boulettes de viande et sauce à la crème. Tel est l’intitulé d’un plat traditionnel ici en Norvège. Bien que la sauce soit à priori souvent plutôt brune qu’à la crème… Les boulettes sont généralement servies avec de la purée, des légumes style brocolis et de la confiture d’airelles ou encore tyttebærsyltetøy comme on dit par ici.

Et pour le dessert je vous recommande très vivement les fruits rouges locaux : framboises ou fraises. C’est actuellement la pleine saison par ici et elles sont délicieuses. On les trouve aussi en supermarché ou encore le long des routes où fleurissent de petits marchands.

Fruits rouges

Et honte sur moi : j’ai acheté les boulettes toutes prêtes en supermarché ainsi que la sauce… J’ai malgré cela essayé de vous trouver la recette. Je pensais qu’elles contenaient un mélange particulier d’épices mais que je ne l’ai pas trouvé même en traduisant les recettes en norvégien. A propos, vous avez dû remarquer que j’ai même trouvé les å, les æ et les ø pour bien écrire en norvégien. Pour votre culture générale,  å se pronone « o », æ se prononce « aah » et ø se prononce « eu ». Et ce faisant, je ne peux m’empêcher de penser à la BD « Astérix et les Vikings ». En particulier des discussions entre chiens :

Mais passons donc à la recette des Kjøttboller qui correspond à la synthèse des recettes que j’ai pu trouver. L’assortiment d’épices vient finalement de la traduction d’une recette américaine. Et croyez-moi, vous aurez l’impression d’être à la cafétéria d’Ikéa! 😉

Kjøttboller og fløtsaus / Boulettes de viande norvégiennes et leur sauce / Norvegian Meatballs and their gravy :

Ingrédients :

Pour les boulettes :

– 400g de viande de boeuf hâchée

– 200g de viande de porc hâchée

– 1 oeuf

– 40g de fécule de pomme de terre

– 1 oignon émincé

– 5g de sel

– 3g de sucre

– 0.3g de gingembre

– 0.4g de muscade

– 0.2g de poivre

– 0.4g de quatre-épices

Pour la sauce :

– 15g de beurre

– 1/8 d’oignon émincé

– 15g de farine

– 350ml de bouillon de boeuf

– 50ml de crème épaisse

– 1 pincée de piment de cayenne

– 1 peite pincée de poivre blanc

Préparation :

Pour les boulettes :

Préchuaffer le four à 200 °C

Dans un saladier, bien mélanger tous les ingrédients. Faire des boulettes de 2-3 cm de diamètre. Les placer dans un plat graissé allant au four. Cuire environ 20 minutes, jusqu’à ce que les boulettes brunissent. Réserver.

Pour la sauce :

Faire fondre le beurre. Y faire dorer l’oignon puis rajouter la farine. Remuer et laisser brunir légèrement avant d’ajouter lentement le bouillon de boeuf. Laisser épaissir puis ajouter la crème et les épices. Cuire sans bouillir avant de verser la sauce sur les boulettes.

Kjottboller

English below

Kjøttboller og Fløtsaus, or meatballs and cream sauce. This is the title of a traditional dish here in Norway. While the sauce can be rather brown than cream one… The meatballs are usually served with mashed potatoes, vegetables as broccoli and lingonberry jam or tyttebærsyltetøy as they say here.

And for dessert I recommend very strongly the local berries: raspberries or strawberries. They are currently in high season here and they are delicious. They are also found in supermarkets or by roadside blooming small merchants.

And shame on me: I bought the meatballs ready in supermarkets and as well as the sauce … I have nevertheless tried to find the recipe. I thought they contained a special blend of spices but I have not found it even in translating the Norvegian recipes. By the way, you must have noticed that I even found the å, æ and ø to write them well in Norwegian. For your general knowledge, å is pronounced « o », æ is pronounced « aah » and ø is pronounced « eu ». And in doing so, I can not help myself thinking of the comic book « Asterix and the Vikings ». In particular the discussions among dogs:

But now go to the recipe of Kjøttboller which corresponds to the synthesis of the recipes I could find. The assortment of spices finally results from an American recipe and believe me, you will feel like in the cafeteria of Ikea! 😉

Norvegian Meatballs and their Gravy:

Ingredients:

For the meatballs:

– 400g of minced beef

– 200g of minced pork

– 1 egg

– 40 g of potato starch

– 1 onion, chopped

– 5g salt

– 3g sugar

– 0.3g of ginger

– 0.4g of nutmeg

– 0.2g pepper

– 0.4g allspice

For the sauce:

– 15g butter

– 1/8 chopped onion

– 15g flour

– 350ml beef stock

– 50ml double cream

– 1 pinch cayenne pepper

– 1 small pinch of white pepper

Preparation:

For the meatballs:

Preheat the oven to 200 ° C.

In a bowl, mix all ingredients. Make balls of 2-3 cm in diameter. Place them into a greased baking dish. Bake about 20 minutes, until the meatballs have browned. Set aside.

For the sauce:

Melt the butter in a small skillet. Brown lightly the onion and then add the flour. Stir and let brown slightly before adding slowly the beef broth. Let thicken then add the cream and the spices. Cook without boiling, then pour the sauce over the meatballs.