Archives du mot-clé Potatoes

Parmentier au confit de canard / Duck Confit Parmentier

Et une fois de plus, la recette dédiée au panier de la semaine 48 paraît près de deux semaines après sa livraison… Et pourtant la recette est un grand classique de la maison! Cette recette fait l’unanimité auprès de l’ensemble des goûteurs : ils l’adorent 🙂 . C’est d’ailleurs un plat que nous faisons régulièrement quand nous avons des invités car il se prépare aisément à l’avance. Et d’ailleurs cela constitue également un excellent repas de fête…

Parmentier au confit de canard / Duck Confit Parmentier :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 6 cuisses de canard confites

– 1.2kg de pommes de terre

– sel, poivre, muscade

– 1 bouquet de ciboulette

Préparation :

Peler les pommes de terre. Les faire cuire à l’auto-cuiseur 15 à 20 minutes en fonction de leur taille. Les écraser à la fourchette ou au presse-purée après cuisson. Saler, poivrer et ajouter une pincée de muscade.

Préchauffer le grill de votre four. Sortir les cuisses de canard de la graisse, les essuyer et les mettre dans un plat. Les faire réchauffer 5-10 minutes. Oter la peau et réserver. Désosser et effilocher la viande.

Etaler la moitié des pommes de terre écrasées dans un grand plat à gratin. Recouvrir de la viande canard. Recouvrir du reste de pommes de terre.

Couper la peau de canard en fines lanières. Faire revenir à feu vif à sec dans une poêle jusqu’à obtenir une consistance un peu collante.
Parsemer le gratin avec la peau. Ciseler la ciboulette par dessus.

Laisser colorer 20-30 minutes au four à 180 °C.

Servir avec une salade. Bon appétit! 🙂

Parmentier au confit de canard / Duck Confit Parmentier

English below

And once again, the recipe dedicated to the basket of the week 48 appears almost two weeks after its delivery … And even when the recipe is a great classic of the house! All tasters are unanimous about this recipe: they adore it 🙂 . This is also a dish that we do regularly when we have guests as it is easily prepared in advance. And by the way, it is also an excellent festive dish…

Duck Confit Parmentier:

Ingredients: (for 6 people)

– 6 confit duck legs

– 1.2kg of potatoes

– salt, pepper, nutmeg

– 1 bunch of chive

Preparation:

Peel the potatoes. Cook them in the steam-cooker for 15 to 20 minutes depending on their size. Mash them with a fork or a masher once cooked. Season with salt and pepper and add a pinch of nutmeg.

Preheat the oven grill. Remove the duck legs from the fat, wipe them and put them in a dish. Heat them for 5-10 minutes. Remove the skin and set it aside.Remove the bones and fray the meat.

Spread half of the mashed potatoes in a large gratin dish. Cover with the duck meat. Cover with the remaining potatoes.

Cut the duck skin into thin strips. Brown it on high heat in a frying pan until getting a sticky texture. Sprinkle the gratin with the skin. Chop the chive over top.

Leave to colour for 20-30 minutes in the oven at 180 °C.

Serve with a salad. Good appetite! 🙂

Publicités

Salade de radis et pommes de terre / Radish and Potato Salad

Bien que la météo ne soit pas vraiment au rendez-vous (j’aurai dû vous cuisiner une soupe 😉 ), voici une petite salade printanière. Radis rouges et pommes de terre que je n’aurai pas eu l’idée d’associer par moi-même et que je suis allée piocher sur BBC Good Food. Le mariage est heureux et sera sûrement reconduit! 🙂

Salade de radis et pommes de terre / Radish and Potato Salad :

Ingrédients : (4 personnes)

– 500g de pommes de terre nouvelles cuites et coupées en tranches

– 1 botte de radis coupés en tranches (~200g)

– 3 cs de crème fraîche épaisse

– 1 cs de moutarde à l’ancienne

– sel, poivre

– quelques brins de cerfeuil

Préparation :

Dans un saladier, mélanger les tranches de pommes de terre et de radis. Saler et poivrer à votre goût.

Mélanger la crème fraîche et la moutarde dans un bol. Verser la mixture sur les pommes de terre et radis.

Hacher le cerfeuil et parsemer la salade avec celui-ci.

Salade de radis et pommes de terre / Radish and Potato Salad

English below

Radish and Potato Salad:

Ingredients:

– 500g cooked new potato, sliced

– 200g red radishes, sliced

– 3 tbsp crème fraîche

– 1 tbsp grainy mustard

– some stalks of chervil

Preparation:

In a large bowl, mix the potato and radish slices. Salt and pepper to taste.

Mix the crème fraîche, grainy mustard then toss through the radishes and potatoes before serving.

Chop the chervil and sprinkle over the salad.

Purée Haricots et Pommes de Terre / Green Bean and Potato Mash

Voici enfin la recette dédiée au panier de la semaine 38 (oui, je sais, je ne suis pas en avance)! Elle est inspirée d’un plat que me faisait régulièrement ma maman quand j’étais petite… 🙂

Purée Haricots et Pommes de Terre / Green Bean and Potato Mash:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de haricots verts

– 1 kg de pommes de terre

– 1 oignon

– huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Laver et nettoyer les haricots. Les faire environ 7 minutes en cocotte vapeur. Les couper en tronçons de 2-3 cm.

Laver et peler les pommes de terre. Les faire cuire également en cocotte vapeur environ 20 minutes.
Les écraser à la fourchette une fois cuites.

Emincer l’oignon. Le faire revenir dans un peu d’huile d’olive. Ajouter les haricots puis les pommes de terre.
Dorer l’ensemble durant quelques minutes et servir.

Purée Haricots et Pommes de Terre / Green Bean and Potato Mash

English below

Here is finally the recipe dedicated to the basket of week 38 (yes, I know, I’m not in advance)! It was inspired by a dish that my mom made me regularly when I was a kid… 🙂

Green Bean and Potato Mash:

Ingredients: (serves 6)

– 500g green beans

– 1kg of potatoes

– 1 onion

– some olive oil

– sal,t pepper

Preparation:

Wash and clean the beans. Cook them for about 7 minutes in a steam cooker. Once cooked, cut them into sections of 2-3 cm.

Wash and peel the potatoes. Cook them also in a steam cooker for about 20 minutes.
Mash them with a fork once cooked.

Chop the onion. Sauté in a little olive oil. Add the beans and the potatoes.
Brown the whole for a few minutes and serve.

Waterzoi de poulet / Chicken Waterzooi

Comme souvent pendant de petites vacances, nous avons été passer quelques jours en Belgique durant les vacances de février. Nous y avons une bonne adresse à Bredene, où nous sommes à deux pas de la plage que nous adorons parcourir avec notre chien. Une tradition de ces séjours est d’une part une incontournable visite de Bruges et la dégustation de spécialités locales comme les gaufres où encore le waterzoï.

C’est la recette de ce dernier, au poulet, que je vous propose comme recette pour le panier de légumes de la semaine 18 qui contenait quelques carottes. La recette en elle-même est un assemblage de plusieurs sources dont je n’ai gardé que les meilleurs aspects. 😉

Waterzoï de poulet / Chicken Waterzooi :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 6 escalopes de poulet coupées en morceaux

– 3 poireaux, nettoyés et coupés en morceaux

– 6 carottes coupées en rondelles

– 6 pommes de terre coupées en moitiés

– 1 oignon piqué de clous de girofle

– 1 bouquet garni

– 1 l de bouillon de volaille

– 250ml de crème fraîche

– 2 jaunes d’oeufs

– 1 cs de cerfeuil haché

– sel et poivre

– un peu de beurre

Préparation :

Dans une grande casserole faire fondre une noix de beurre. Y faire dorer les morceaux de poulet. Saler et poivrer. Ajouter ensuite les légumes, l’oignon et le bouquet garni.

Après une dizaine de minutes de cuisson, mouiller avec le bouillon. Couvrir et laisser mijoter environ une heure.
Retirer les morceaux de poulet et les légumes. Garder au chaud.

Peu avant de servir, lier la sauce avec la crème fraîche et les jaunes d’oeufs.

Verser la sauce sur la viande et saupoudrer de cerfeuil. Servir.

Bon appétit.

Waterzoi de poulet / Chicken Waterzooi

English below

As often for short breaks, we were spending a few days in Belgium during our February vacation. We know a good place in Bredene, where we are close to the beach where we love to walk with our dog. A tradition of these stays is firstly a visit to Bruges and the tasting of local specialties such as waffles or waterzooi.

It is the recipe of the latter, with chicken, that I propose as recipe for the basket of vegetables of week 18 which contained some carrots. The recipe itself is an assembly of several sources from which I have kept the best aspects. 😉

Chicken Waterzooi:

Ingredients: (serves 6)

– 6 chicken breasts cut into chunks

– 3 leeks, cleaned and cut into pieces

– 6 sliced ​​carrots

– 6 potatoes cut into halves

– 1 onion stuck with cloves

– 1 bouquet garni

– 1 liter chicken stock

– 250ml cream

– 2 egg yolks

– 1 tablespoon chopped chervil

– salt and pepper

– some butter

Preparation:

In a large saucepan melt a knob of butter. Brown the chicken pieces. Season to taste with salt and pepper. Add the vegetables, onion and the bouquet garni.

After ten minutes of cooking, moisten with the broth. Cover and simmer for about an hour.
Remove the chicken pieces and the vegetables. Keep warm.

Shortly before serving, thicken the sauce with the cream and the egg yolks.

Pour the sauce over the meat and sprinkle with chervil. Serve.

Bon appétit.

Salade de pommes de terre et radis noir / Potato and Black Radish Salad

Je sais, je sais, je suis en retard! Il aura fallu attendre la semaine 2 pour que je publie la recette relative au panier de la semaine 52. La recette est inspirée d’un article de Clotilde de Chocolate & Zucchini. Cela faisait un bon moment que je l’avais repérée et après l’avoir essayée, je suis convaincue qu’elle deviendra un classique de la maison (les habituels râleurs étant moins féroces que d’habitude… 😉 ).

Salade de pommes de terre et radis noir / Potato and Black Radish Salad :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 600g de pommes de terre

– 300g de radis noir

– quelques cerneaux de noix

– quelques brins de ciboulette

Pour la vinaigrette :

– 1 cs de moutarde à l’ancienne

– 1 cs de miel

– 1 cs de vinaigre balsamique

– 2 cs de vinaigre de riz

– 6 cs d’huile végétale

Préparation :

Laver et nettoyer les pommes de terre et les radis noirs.

Faire bouillir les morceaux de pomme de terre dans de l’eau durant 15 minutes environ (il faut qu’ils soient tendres). Lorsqu’elles sont cuites, les rincer sous l’eau froide. Puis les couper en petits cubes.

Pendant ce temps, râper les radis noirs avec une râpe à gros trous.

Préparer la vinaigrette en mélangeant les différents ingrédients dans un saladier. Ajouter les légumes, les cerneaux de noix et la ciboulette ciselée. Bien mélanger. Servir.

Salade de pommes de terre et radis noir / Potato and Black Radish Salad

English below

I know, I know, I’m late! You had to wait until week 2 to publish the recipe for the basket of week 52. The recipe was inspired by an article by Clotilde from Chocolate & Zucchini. It’s been a while since I had spotted and after trying it, I am convinced that it will become a classic of the house (the usual moaners are less fierce than usual… 😉 )

Potato and Black Radish Salad:

Ingredients: (for 4-6 people)

– 600g potatoes

– 300g black radishes

– some walnut halves

– some chive

For the vinaigrette:

– 1 tablespoon mustard

– 1 tablespoon honey

– 1 tablespoon balsamic vinegar

– 2 tablespoons rice vinegar

– 6 tbsp vegetable oil

Preparation:

Wash and clean the potatoes and the black radishes.

Boil the potato in water for about 15 minutes (they must be tender). When they are cooked, rinse them under cold water and cut them into small cubes.

Meanwhile grate the black radishes with a coarse grater.

Prepare the dressing by mixing the different ingredients in a bowl. Add the vegetables, the walnuts and the chopped chive. Mix well. Serve.

Salade de pommes de terre et haricots à la menthe / Minted Potato and Green Bean Salad

Mouais, je suis bien d’accord : je pourrai être plus active sur mon blog! Surtout au regard du temps dont je dispose en ce moment… 🙂

Mais voilà, je n’ai même pas encore repris le cours du Projet Photo 52 de la Fille de la Sardine, ni répondu à mes commentaires ou courriers… Ceci dit, comme je recommence à bouger, j’ai bon espoir de m’y remettre bientôt. En attendant voici la recette dédiée au panier de la semaine 42. C’est une recette anglaise, découverte cette été ici, que je refait régulièrement depuis, la menthe apportant un vrai plus à cette salade! 🙂

Salade de pommes de terre et haricots à la menthe / Minted Potato and Green Bean Salad :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 500g de pommes de terre

– 250g de haricots verts

– 2 échalotes

– 1 poignée de feuilles de menthe

Pour la vinaigrette :

– 1 cs de moutarde à l’ancienne

– 1 cs de miel

– 1 cs de vinaigre balsamique

– 2 cs de vinaigre de riz

– 6 cs d’huile végétale

Préparation :

Laver et nettoyer les pommes de terre et les haricots. Peler les pommes de terre et les couper en petits quartiers.

Faire bouillir les morceaux de pomme de terre dans de l’eau durant 15 minutes environ (il faut qu’ils soient tendres). Ajouter les haricots 7 minutes avant la fin de la cuisson. Lorsque les légumes sont cuits, les rincer sous l’eau froide.

Préparer la vinaigrette en mélangeant les différents ingrédients dans un saladier. Ajouter les échalotes émincées à la vinaigrette. Ajouter les légumes. Bien mélanger. Servir sans attendre.

Salade de pommes de terre et haricots à la menthe / Minted Potato and Green Bean Salad

English below

Yeah, I totally agree: I could be more active on my blog! Especially considering the time that I have right now … 🙂

But now, I have not even got back to the Photo Project 52 of the Fille de la Sardine, nor answered to my comments or letters … However, as I start to move, I hope to return soon. In the meantime here is the recipe dedicated to the basket of week 42. This is an English recipe, discovered here this summer that I regularly made since, the mint providing a real plus to this salad! 🙂

Minted Potato and Green Bean Salad:

Ingredients: (for 4-6 people)

– 500g potatoes

– 250g green beans

– 2 shallots

– 1 handful of mint leaves

For the vinaigrette:

– 1 tablespoon mustard

– 1 tablespoon honey

– 1 tablespoon balsamic vinegar

– 2 tablespoons rice vinegar

– 6 tbsp vegetable oil

Preparation:

Wash and clean the potatoes and the beans. Peel the potatoes and cut them into small wedges.

Boil the potato pieces in water for about 15 minutes (they must be tender). Add the beans 7 minutes before the end of cooking. When the vegetables are cooked, rinse them under cold water.

Prepare the dressing by mixing the different ingredients in a bowl. Add the shallots to the dressing. Add the vegetables. Mix well. Serve immediately.

Tarte aux pommes de terre et à la saucisse de Morteau / Potato and Morteau Sausage Pie

Merci Sandrine! C’est le cri venu du coeur qu’on lancé mes goûteurs après en avoir mangé un morceau. Je leur ai effectivement donné la source de la recette, le blog Patate ti et Patate ta dont vous avez les dernières publications en ligne, là sur la colonne de droite juste à côté de ce que vous êtes entrain de lire. Cette recette me faisait de l’oeil depuis un moment et je dois avouer qu’il n’est pas dans mes habitudes de marier pommes de terre et oeufs. En tout cas, nous avons tous été conquis : la recette est délicieuse, parfaite pour les froides soirées d’hiver!

Je devrai d’ailleurs vous renvoyer ici, sur sa recette mais l’incorrigible que je suis a bien sûr apporté ses propres modifications. 🙂

Tarte aux pommes de terre et à la saucisse de Morteau / Potato and Morteau Sausage Pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 pâte feuilletée

– 6 pommes de terre pelées et déjà cuites

– 1 saucisse de Morteau

– 3 oeufs

– 150g de fromage frais

– 100ml de crème fraîche

– sel et poivre

– 1/2 cc de muscade

– 50g de fromage râpé

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Dérouler la pâte feuilletée dans un moule.

Couper les pommes de terre et la saucisse de Morteau en fines rondelles.

Dans un bol, battre les oeufs et le fromage frais. Ajouter la crème fraîche. Bien mélanger. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter la noix de muscade. Mélanger. Réserver.

Disposer une première couche de rondelles de pomme de terre sur la pâte feuiletée. Recouvrir de la moitié des rondelles de saucisse. Couvrir avec le reste de rondelles de pomme de terre et terminer avec les dernières rondelles de saucisse. Verser le mélange précédent par dessus. Parsemer de fromage râpé.

Cuire a four environ 45 minutes. Servir avec une salade.

Tarte aux pommes de terre et à la saucisse de Morteau / Potato and Morteau Sausage Pie

English below

Thank you Sandrine ! This is the cry from the heart that was launched by my tasters after eating a piece of this pie. I actually gave them the source of the recipe, the blog Patate ti et Patate ta of which you find the latest publications online, just there on the right column next to what you are reading. This recipe caught my eye for a while and I must admit it is not in my habits to marry potatoes and eggs. In any case, we have all been conquered: the recipe is delicious, perfect for cold winter nights !

I should refer you here to the recipe but the incorrigible I am has of course brought its own changes. 🙂

Potato and Morteau Sausage Pie:

Ingredients: (for 6 people)

– 1 puff pastry

– 6 potatoes peeled and already cooked

– 1 Morteau sausage

– 3 eggs

– 150g cream cheese

– 100ml cream

– salt and pepper

– 1/2 tsp ground nutmeg

– 50g grated cheese

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Unroll the puff pastry into a mould.

Cut the potatoes and the sausage in thin slices.

In a bowl, beat the eggs and the cheese. Add the cream. Mix well. Salt and pepper to taste. Add the nutmeg . Mix. Put aside.

Put a first layer of potato slices on the puf pastry dough. Top with the half of sliced ​​sausage. Cover with the remaining slices of potato and finish with the remaining slices of sausage. Pour the above mixture over. Sprinkle with grated cheese.

Bake for about 45 minutes. Serve with a salad.