Archives pour la catégorie Tarte

Tarte aux blettes rouges / Red Chard Pie

On pourrait croire que j’ai enfin réussi à rattraper mon retard chronique! Voici, pour une fois en temps et en heure, une recette dédiée au panier de la semaine 21.
J’ai trouvé les blettes magnifiques (même après une semaine au réfrigérateur). C’est donc un des bouquets de blettes rouges qui a disparu dans cette recette. Et pour une fois, la source d’inspiration a changé : elle vient d’ici.

Tarte aux blettes rouges / Red Chard Pie:

Ingrédients :

– 1 bouquet de blettes ou plus

– de l’huile d’olive

– 1 pâte brisée

– 100g de fromage frais à l’ail et fines herbes

– 40g de pignons grillés

– 2 oeufs

– 1 cs d’ail en poudre

– 200ml de crème fraîche

– 100g de fromage râpé

– sel et poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Etaler la pâte brisée dans un moule. Tartiner le fond avec le fromage.

Laver les blettes. Séparer les feuilles des tiges.

Faire chauffer l’huile dans une casserole. Faire revenir les feuilles et tiges de blettes pendant une bonne dizaine de minutes. Hacher les feuilles et les déposer sur le fond de tarte.

Battre les oeufs, ajouter la crème. Ajouter l’ail. Mélanger et assaissonner à votre goût. Verser sur le fond de tarte. Saupoudrer de fromage râpé. Recouvrir de manière uniforme avec les tiges.

Faire cuire 30 à 40 minutes.

Tarte aux blettes rouges / Red Chard Pie

English below

We could suppose that I finally managed to catch up on my chronic delay!
Here, for once in a while, a recipe dedicated to the basket for week 21. I found the chard beautiful (even after a week in the fridge). It is therefore one of the bouquets of chard that has disappeared in this recipe. And for once, the source of inspiration has changed: it comes from here.

Red Chard Pie:

Ingredients:

– 1 or more bunch chard

– some olive oil

– 1 short pastry

– 100g fresh garlic and herbs cheese

– 40g roasted pine nuts

– 2 eggs

– 1 tbsp garlic powder

– 200ml fresh cream

– 100g grated cheese

– salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven at 180 °C.

Roll out the shortcrust pastry in a mold. Spread the bottom with the cheese.

Wash the chard. Separate the leaves from the stems.

Heat the oil in a saucepan. Brown the chard leaves and stems for good ten minutes. Chop the leaves and place them on the bottom of the pie.

Beat the eggs, add the cream. Add the garlic. Mix and season to taste. Pour over the pie bottom. Sprinkle with grated cheese. Cover evenly with the stems.

Bake for 30 to 40 minutes.

Quiche au chou frisé et lardons / Kale and Bacon Pie

Nous continuons donc avec une recette qui correspondait au panier de la semaine 13 (ou encore de la semaine 15).
Elle se focalise dsur l’utilisation du chou frisé ou kale.

Quiche au chou frisé et lardons / Kale and Bacon Pie:

Ingrédients :

– 1 pâte brisée

– 1 gousse d’ail finement émincé

– 1 bouquet de chou frisé (3-4 feuilles)

– 300g de lardons/p>

– 3 oeufs

– 300ml de crème fraîche

– sel, poivre et muscade

– 100g de comté râpé

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Tapisser un moule à tarte avec la pâte brisée précédemment étalée..

Dans une pôele, faire revenir l’ail puis ajouter les lardons et les faire brunir. Parallèlement nettoyer le chou frisé et le couper en fines lanières. Les placer dans un égouttoir et les arroser d’eau bouillante. Faire revenir quelques instants avec les lardons. Déposer le mélange sur la pâte brisée.

Dans un saladier, battre les oeufs avec la crème. Assaisonner à votre goût. Verser sur le fond de tarte. Garnir avec du fromage râpé.

Faire cuire environ 40 minutes au four. Bon appétit!

Quiche Chou Frisé & Lardons / Kale & Bacon Pie

English below

So we continue with a recipe that corresponded to the basket of week 13 (or even of week 15). It focuses on the use of kale.

Kale and Bacon Pie:

Ingredients:

– 1 pastry

– 1 finely chopped garlic clove

– 1 bunch of kale (3-4 leaves)

– 300g bacon strips

– 3 eggs

– 300ml fresh cream

– salt, pepper and nutmeg

– 100g grated Comté cheese

Preparation:

Preheat the oven at 180 °C.

Line a pie pan with the previously spread shortcrust pastry.

In a frying pan, brown the garlic then add the bacon and cook a few more minutes. At the same time clean the kale and cut it into thin strips. Place them in a dish rack and sprinkle with boiling water. Tip in with the bacon and cook for a few moments. Place the mixture on the shortcrust pastry.

In a bowl, beat the eggs with the cream. Season to taste. Pour over the pastry. Garnish with grated cheese.

Bake for about 40 minutes in the oven. Enjoy your meal!

Tourte aux asperges / White Asparagus Pie

Voici une recette dédiée au panier de la semaine 22. En retard comme d’habitude…

Tourte aux asperges / White Asparagus Pie:

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

– 500g d’asperges blanches

– 1 pâte brisée

– 4 oeufs

– 2 tranches de jambon tranché fin, haché

– 200ml de crème fraîche

– 200g de fromage râpé

– sel, poivre, muscade

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Etaler la pâte dans un moule à bord hauts.

Dans un saladier, battre les oeufs avec la crème et environ un tiers de fromage râpé. Réserver.

Laver et peler les asperges. Couper les bouts durs. Les faire cuire environ 5 minutes dans de l’eau bouillante salée. Les égoutter puis déposer une partie sur le fond de la tarte. Rajouter les tranches de jambon . Les recouvrir d’asperges.

Verser le mélange d’oeufs sur les asperges. Terminer en positionnant les dernières asperges en étoile et parsemer du reste de fromage râpé.

Enfourner la tarte à mi-hauteur. Laisser cuire environ une heure. Servir avec de la salade.

Tourte aux asperges / White Asparagus Pie

English below

Here is the recipe dedicated to the basket of the week 22. Late as usual…

White Asparagus Pie:

Ingredients: (for 6-8 persons)

– -500g white asparagus

– 1 pastry

– 4 eggs

– 2 slices of ham, chopped

– 200ml fresh cream

– 200g grated cheese

– salt, pepper, nutmeg

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Spread the dough in a mold with high edges.
In a bowl, beat the eggs with the cream and about a third of grated cheese. Set aside.

Wash and peel the asparagus. Cut the hard ends. Cook them for about 5 minutes in salted boiling water. Drain and place a portion on the bottom of the pie. Add the slices of ham. Cover with asparagus.

Pour the egg mixture over the asparagus. Finish by placing the last asparagus in a star position and sprinkle with the remaining grated cheese.

Bake the pie halfway up. Cook for about an hour. Serve with salad.

Tourte Filo au Poireau / Filo Leek Pie

Voici donc enfin une recette pour le panier de la semaine 6 (nous sommes juste le jour de livraison de celui de la semaine 8). Elle est d’inspiration grecque du fait de la pâte filo et de la feta… La version originale peut être trouvée ici.

Tourte Filo au Poireau / Filo Leek Pie:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 800g de poireaux

– 2 oeufs

– 300ml de lait

– 200ml de crème

– 200g de feta

– ~10 feuilles de filo

– sel et poivre

– de l’huile d’olive

Préparation :

Faire sauter les poireaux à feu moyen dans un peu d’huile d’olive durant 10 minutes environ. Incorporer le sel et le poivre et retirer du feu.

Dans un bol, fouetter ensemble les œufs, le lait et la crème. Incorporer la feta émiettée et ajouter les poireaux. Mélanger.

Préchauffer le four à 180 °C.

Graisser un plat de cuisson. Utiliser la moitié des feuilles de pâte filo sur le fond, en les étendant sur toute la surface de la casserole, en les badigeonnant légèrement d’huile. Étaler le mélange précédent et couvrir avec les feuilles restantes, en badigeonnant chacune d’elles d’huile.

Avec un couteau bien aiguisé, découper la tarte en six gros morceaux et cuire au four pendant 35 minutes ou jusqu’à ce qu’elle soit bien dorée.

Tourte Filo au poireau / Filo Leek Pie

English below

So here’s finally the recipe for week 6 (we’re just the delivery day of the one of week 8). It is of greek inspiration because of the feta cheese and the filo dough. Its original version comes from here.

Filo Leek Pie:

Ingredients: (for 6 persons)

– 800g leek

– 2 eggs

– 300ml milk

– 200ml cream

– 200g feta cheese

– ~10 filo sheets

– salt and pepper

– olive oil

Preparation:

Sauté the leeks over medium heat in some olive oil for 10 minutes. Stir in salt and pepper, and remove from heat.

In a mixing bowl, whisk together the eggs, milk and cream. Stir in the feta cheese, and add the sautéed leeks. Toss to combine well.

Preheat the oven to 180 °C.

Grease a baking pan. Use half the filo sheets on the bottom, laying them across the full surface of the pan, brushing each lightly with olive oil. Spread the filling evenly over the filo and cover with the remaining sheets, brushing each one with oil.

With a sharp knife, score the pie into six large pieces and bake for 35 minutes or until nicely golden.

Tarte tatin à l’endive, oignon et Gorgonzola / Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart

Miracle! Une recette pour le panier de la semaine 50.

Elle set dédiée aux endives du panier. Nous ne les apprécions pas particulièrement sauf en salade. Et nous avons tous été conquis par la recette suivante dénichée sur mon site anglais préféré.

Tarte tatin à l’endive, oignon et Gorgonzola / Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 pâte feuilletée

– de l’huile d’olive

– 1 cuillère à soupe de sucre brun

– 1 oignon rouge

– 3 petites endives

– 75g de gorgonzola

– quelques noisettes grillées

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Éplucher et couper l’oignon en rondelles épaisses. Nettoyer et couper les endives dans le sens de la longueur.

Chauffer l’huile et le beurre dans une casserole jusqu’à ce que le beurre soit fondu. Ajouter le sucre et mélanger. Mettre l’oignon et les endives à l’envers dans la poêle. Assaisonner et laisser caraméliser environ 10 minutes. Ensuite, retirer du feu et laisser refroidir légèrement.

Placer la pâte sur le dessus et la pousser sur les bords de la poêle pour en recouvrir le contenu. Percer la pâte avec un couteau pour laisser sortir la vapeur, puis faire cuire au four pendant 40 minutes ou jusqu’à ce que la pâte soit gonflée et dorée. Laisser refroidir pendant 10 minutes avant de retourner soigneusement sur une assiette. Emietter le fromage sur le dessus, le répartir sur les noisettes puis arroser avec quelques gouttes d’huile d’olive.

Tarte tatin à l'endive, oignon et Gorgonzola / Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart

English below

Miracle! A recipe for the basket of the week 50.

It is dedicated to the chicory of the basket. We do not particularly like them except in a salad. And we all liked the following recipe found on my favorite English site.

 

Chicory, Onion and Gorgonzola Tatin Tart:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 puff pastry

– some olive oil

– 1 tbsp brown sugar

– 1 red onion

– 3 small endives

– 75g Gorgonzola

– toasted hazelnuts

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Peel and chop the onion. Trim and cut the chicory heads lengthwise.

Heat the oil, butter in a pan until the butter has melted. Add the sugar and stir in. Put the onion and chicory cut-side down in the tin. Season and allow to caramelise for about 10 mins. Then remove from the heat and leave to cool slightly.

Put the pastry on top and push it down around the edges of the pan, so it’s encasing the contents. Pierce the pastry with a knife all over to let out the steam, then bake in the oven for 40 mins, or until the pastry is puffed and golden. Allow to cool for 10 mins before carefully turning out onto a plate. Tear the cheese over the top, scatter over the hazelnuts, if using, then drizzle with a little more olive oil to serve.

Tarte aux courgettes et au thon / Zucchini And Tuna Pie

Le jour de livraison du panier de la semaine 28, voici donc enfin la recette initialement dédiée au panier de la semaine 26…

Il s’agit d’une nième variante pour l’utilisation de vos courgettes et vos boîtes de thon.

La recette demande une pâte brisée. Je Vous renvoye encore une fois à la pâte brisée tirée de la tarte à la rhubarbe que j’utilise telle quelle que ce soit en version salée ou sucrée. Celle-ci a été réalisée avec une moitié de farine complète.

Tarte aux courgettes et au thon / Zucchini And Tuna Pie :

Ingrédients :

– 1 pâte brisée

– ~600g de courgettes finement râpées

– 1 boîte de thon au naturel

– 2 oeufs

– 100ml de crème fraîche

– sel, poivre

– 1 poivron rouge coupé en lanières (facultatif)

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Etaler la pâte dans un moule à tarte.

Battre les oeufs et la crème jusqu’à obtenir un mélange uniforme. Le verser sur les courgettes râpées. Ajouter le thon émietté. Bien mélanger. Transférer sur le fond de tarte.

Décorer avec les lanières de poivron.

Enfourner durant 45-60 minutes. Bon appétit!

Tarte Thon-Courgette / Tuna-Zucchini Pie

English below

On the day of delivery of the basket of week 28, here is finally the recipe dedicated to the basket of week 26…

Another variant for the use of your zucchinis and tuna tins.

The recipe requires a pastry. Again I recommend you the pastry from the rhubarb tart that I use as it is in savoury or sweet dishes. I used a half of wholegrain flour for this one.

Zucchini and Tuna Pie:

Ingredients:

– 1 pastry

– ~600g finely grated zucchini

– 1 tuna tin

– 2 eggs

– 100ml of crème fraîche

– salt, pepper

– 1 sliced red pepper (optional)

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Spread the dough into a pie plate.

Beat the eggs and the cream together until smooth. Pour it over the grated zucchinis. Add the crumbled tuna. Mix well. Pour it over the dough.

Decorate with the pepper slices.

Bake for 45-60 minutes. Bon appétit!

Tarte au Cresson et Saumon Fumé / Watercress and Smoked Salmon Pie

Voici tardivement une recette dédiée aux ingrédients du panier de la semaine 14. C’est une première : il s’agit d’une recette sans gluten du fait de l’utilisation d’une farine particulière pour la réalisation de la pâte. La recette a été inventée de toutes pièces cette fois-ci.

Tarte au Cresson et Saumon Fumé / Watercress and Smoked Salmon Pie:

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

Pour la pâte brisée :

– 250 g de farine de sarrasin

– 125 g de beurre

– 5 g de sel

– 10 g de sucre

– 1 œuf

– 20 g d’eau

– 20 g de vinaigre

Pour la garniture :

– 300g de cresson

– un peu d’huile d’olive

– 2 oeufs

– 250g de crème fraîche

– sel, poivre, muscade

– 4 tranches de saumon fumé, déchirées en petits fragments

Préparation :

Couper le beurre en dés, l’incorporer à la farine en travaillant du bout des doigts. Lorsque le mélange devient grumeleux, ajouter le sel et le sucre, puis, petit à petit, l’eau , le vinaigre et l’œuf. Laisser reposer la pâte au frais pendant 1 h. Foncer la pâte dans un moule de 28 cm de diamètre. Piquer la pâte avec une fourchette.

Préchauffer le four à 180°C.

Laver et nettoyer le cresson. Le couper en petits morceaux si nécessaire. Le faire revenir quelques minutes avec un peu d’huile d’olive. Déposer uniformément sur le fond de tarte après cuisson.

Dans un bol, battre les oeufs et la crème . Assaisonner en sel, poivre et muscade. Verser sur le cresson. Parsemer de morceaux de saumon. Laisser cure au four environ 45 minutes.

Tarte au Cresson et Saumon Fumé / Watercress and Smoked Salmon Pie

English below

Here is a recipe dedicated to the ingredients of the basket of the week 14. This is new: it is a gluten-free recipe because of the use of a particular flour for making the dough. The recipe was invented from scratch this time.

Watercress and Smoked Salmon Pie:

Ingredients: (for 4-6 people)

For the pastry:

– 250g buckwheat flour

– 125g butter

– 5g dalt

– 10g sugar

– 1 egg

– 20g water

– 20g white vinegar

For the filling:

– 300g watercress

– some olive oil

– 2 egs

– 250g fresh cream

– salt, pepper and nutmeg

– 4 slices smoked salmon put into small pieces

Preparation:

Cut the butter into dices, incorporate the flour while working with the fingertips. When the mixture becomes lumpy, add the salt and the sugar, then, little by little, the water, the vinegar and the egg. Let the dough rest in the fridge for 1 hour. Spread the passtry in a 28 cm diameter mold. Stitch the dough with a fork.

Preheat the oven to 180 ° C..

Wash and clean the watercress. Cut it into small pieces if necessary. Fry it a few minutes with a little olive oil. Place evenly on the dough after cooking.

In a bowl, beat the eggs and cream. Season with salt, pepper and nutmeg. Pour over the watercress. Sprinkle with salmon pieces. Leave it in the oven for about 45 minutes.

Tarte au Potimarron et à la Fourme d’Ambert / Squash and Blue Cheese Pie

Voici la recette dédiée à celui de la semaine 44. La recette a été inventée de toutes pièces, mis à part la recette de la pâte brisée que vous trouverez ici. Le résultat est excellent. la Fourme d’Ambert, un bleu très doux, se marie à merveille avec la saveur du potimarron.

Il faudra m’excuser pour le délai de publication. Un obstacle majeur à plus de ponctualité est l’égarement récurrent du câble de mon appareil photo…

Tarte au Potimarron et à la Fourme d’Ambert / Squash and Blue Cheese Pie:

Ingrédients :

– 1 potimarron

– un peu d’huile d’olive

– 1 pâte brisée

– 2 oeufs

– 250 ml de crème fraîche

– 200g de Fourme d’Ambert

– sel, poivre

– quelques pignons de pin (facultatif)

Préparation :

Laver et couper le potimarron en deux, enlever les pépins. Le tailler en deux en laissant la peau. Disposer le potimarron sur un plat allant au four et l’arroser d’huile d’olive et de sel et poivre. Enfourner un peu moins d’une heure à 180°C
Laisser refroidir après cuisson puis réduire en purée. Cette étape peut par exemple être réalisée la veille.

Préchauffer le four à 180 °C.

Garnir un moule à tarte avec une pâte brisée.

Dans un saladier, mélanger la purée de potimarron, les oeufs et la crème. Assaisonner en sel et poivre. Verser sur la pâte.

Couper la Fourme d’Ambert en petites tranches. Les disposer de manière uniforme sur la tarte. Saupoudrer de quelques pignons.

Cuire au four environ 45 minutes. Se déguste chaud ou froid.

Tarte au Potimarron et à la Fourme d'Ambert / Squash and Blue Cheese Pie:

English below

Here is the recipe dedicated to the basket of week 44. The recipe was elaborated from scratch, apart from the recipe for shortcrusty pastry that you will find here. The result is excellent. Fourme d’Ambert, a very sweet blue, blends perfectly with the flavour of pumpkin.

I will have to apologize for the delay of publication. A major obstacle to more punctuality is the recurring misplacement of the cable of my camera …

Squash and Blue Cheese Pie:

Ingredients:

– 1 Hokkaido squash

– some olive oil

– 1 shortcrust pastry

– 2 eggs

– 250ml fresh cream

– 200g of blue cheese (Fourme d’Ambert)

– salt and pepper

– some pine nuts (optional)

Preparation:


Wash and cut the pumpkin in half, removing the seeds. Cut it in half leaving the skin. Arrange the pumpkin on a baking dish and drizzle with olive oil and salt and pepper. Bake about an hour at 180 ° C
Let cool down after cooking. Mash it once cold. This step can for example be performed the day before.

Preheat the oven to 180 ° C.

Garnish a pie tin with a shortcrust pastry.

In a bowl, combine the pumpkin puree, eggs and cream. Season with salt and pepper. Pour on the dough.

Cut the Fourme d’Ambert in small slices. Arrange them evenly on the pie. Sprinkle with some pine nuts

Bake for about 45 minutes. To be eaten hot or cold.

Tarte aux courgettes et au chèvre / Zucchini And Goat Cheese Pie

« Je suis en retard!… » criait le ? (proposez vos réponses 🙂 ). C’est également mon cas! Voici donc enfin la recette initialement dédiée au panier de la semaine 26 qui pourrait également faire l’affaire pour celui de la semaine 28…

Une variante pour l’utilisation de vos courgettes et fromages de chèvre que même mon goûteur pas très courgettes ni très chèvre a apprécié.

La recette demande une pâte brisée. Je dois dire que mon standard préféré en la matière est la pâte brisée tirée de la tarte à la rhubarbe que j’utilise telle quelle que ce soit en version salée u sucrée. Il faudrait peut-être que je songe à lui faire une publication dédiée!

Tarte aux courgettes et au chèvre / Zucchini And Goat Cheese Pie :

Ingrédients :

– 1 pâte brisée

– 200g courgettes

– 1 fromage de chèvre frais type « Petit Billy »

– 3 oeufs

– 200ml de crème fraîche

– sel, poivre

– 2-3 rondelles de fromage de chèvre

– 1 cs de pignons de pin (facultatif)

– un peu d’huile d’olive

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Etaler la pâte dans un moule à tarte.

Battre les oeufs, la crème et le fromage de chèvre frais jusqu’à obtenir un mélange uniforme. Le verser sur la pâte.

Laver la courgette. La couper en fines rondelles déposées en rosage sur l’ensemble du mélange oeufs, crème fraîche et fromage de chèvre.

Parsemer de fromage de chèvre émietté et de pignons. Arroser avec un peu d’huile d’olive. Enfournez durant 25-30 minutes. Déguster!

Tarte aux courgettes et au chèvre / Zucchini and Goat Cheese Pie

English below

« I am late! …  » screamed the ? (submit your answers 🙂). This is also my case! Here is finally the recipe initially dedicated to the basket of week 26 which could become the one of week 28…

A variant for the use of your zucchinis and goat cheeses that even my taster not very zucchini nor very goat cheese appreciated.

The recipe requires a pastry. I must say that my favourite standard in this matter is the pastry from the rhubarb tart that I use as it is in savoury or sweet dishes. Perhaps I should think of making it a dedicated publication!

Zucchini and Goat Cheese Pie:

Ingredients:

– 1 pastry

– 200g zucchini

– 1 fresh goat cheese like « Petit Billy »

– 3 eggs

– 200ml of crème fraîche

– salt, pepper

– 2-3 slices of goat cheese

– 1 tbsp pine nuts (optional)

– a little olive oil

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Spread the dough into a pie plate.

Beat the eggs, cream and fresh goat cheese together until smooth. Pour it over the dough.

Wash the zucchini. Cut into thin slices placed in rosage on the whole of the mixture made of eggs, crème fraîche and goat cheese.

Sprinkle with crumbled goat cheese and pine nuts. Drizzle with a little olive oil. Bake for 25-30 minutes. Enjoy!

Quiche à la frisée et au Gorgonzola / Curly Endive and Gorgonzola Pie

Si il y a une salade que je déteste c’est bien la frisée! 😦 . Vous comprendrez donc aisément que je ne souhaite justement pas la croiser dans une salade… Une excellente alternative est de la cuisiner façon épinards… Et du coup, j’arrive même à l’apprécier! 🙂

Quiche à la frisée et au Gorgonzola / Curly Endive and Gorgonzola Pie :

Ingrédients :

– 1 rouleau de pâte feuilletée ou brisée

– 1 salade frisée

– 200g de Gorgonzola

– 100ml de crème fraîche

– 3 oeufs

– 100g de comté râpé

– 1 cs d’ail en poudre

– sel, poivre

– quelques tomates cerises (facultatif)

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.
Etaler la pâte dans un moule à tarte.

Laver et nettoyer la salade. La couper en petits morceaux.
La placer sur la pâte de manière homogène.

Couper les gorgonzola en fines tranches.

Dans un saladier, battre les oeufs avec la crème.
Verser le mélange sur la salade. Répartir le Gorgonzola uniformément sur la tarte.
Décorer avec des tomates cerises tranchées.
Parsemer de fromage râpé.

Cuire environ 40 minutes au four.

Quiche à la frisée / Curly Endive Pie

English below

If there is a salad I hate it is curly endive! 😦 So you will easily understand that I just do not want to cross it in a salad… A great alternative is to cook it in the spinach way … And suddenly, I even manage to enjoy it! 🙂

Curly Endive and Gorgonzola Pie:

Ingredients:

– 1 roll of puff pastry

– 1 curly endive

– 200g of Gorgonzola

– 100ml cream

– 3 eggs

– 100g grated Comté cheese

– 1 tsp garlic powder

– salt, pepper

– some cherry tomatoes (facultative)

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Spread the dough in a pie pan.

Wash and clean the salad. Cut into small pieces.

Cut the Gorgonzola into thin slices.

In a bowl, beat the eggs with the cream.
Pour over the salad. Distribute the Gorgonzola evenly over pie.
Decorate with sliced cherry tomatoes.
Sprinkle with grated cheese.

Bake about 40 minutes in the oven.