Munstiflette / Munster Cheese Casserole

Pour la recette du panier de la semaine 43, les pommes de terre et l’Alsace sont à l’honneur. Et ce à plus d’un titre 🙂 . Je dois avouer ne pas avoir utilisé les pommes de terre du panier mais des pommes de terre d’Alsace sympathiquement livrées à domicile. Mais pourquoi donc?    Car dans un moment d »égarement j’ai eu l’idée saugrenue de vouloir participer au concours « La Pomme de Terre d’Alsace ».  Pour cela, il fallait concocter une recette mettant la pomme de terre alsacienne à l’honneur.

Voici donc une recette très simple à préparer, très alsacienne dans le choix de ses ingrédients. Et en plus, avec les -5 °C de ce matin, c’est vraiment un plat en accord avec la météo…

Munstiflette / Munster Cheese Casserole :

Ingrédients :  (pour 6 personnes)

– 1.5kg de pommes de terre

– 700g de Munster fermier

– 3 oignons rouges

– 300g de lard paysan en tranches

– 300ml de vin blanc d’Alsace, du pinot gris par exemple

– 300ml de crème fraîche

– 1 cc de cumin ou de carvi (plus doux)

– 1 cc de sucre

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four en fonction grill.

Nettoyer les pommes de terre si nécessaire puis les faire cuire 15-20 minutes à l’auto-cuiseur.

Couper les tranches de lard en deux et les faire griller au four jusqu’à ce qu’elles deviennent croustillantes. Retirer du four, laisser refroidir et réserver. Baisser la température du four à 180°C.

Peler et émincer les oignons. Les saupoudrer de sucre et les faire brunir dans une poêle anti-adhésive. Mouiller avec le vin et laisser évaporer aux deux-tiers. Ajouter la crème puis retirer du feu.

Lorsque les pommes de terre sont cuites, les peler et les couper en tranches d’environ un centimètre. Les disposer dans un plat allant au four. Au dessus d’une première couche de pommes de terre, disposer la moitié des tranches de lard ainsi que la moitié de la crème d’oignons. Recouvrir d’une couche de pommes de terre.  Recouvrir à nouveau de lard et de crème d’oignons.

Couper le Munster en deux dans le sens de la largeur. Le placer sur l’ensemble, croûte vers le haut. Arroser du reste de crème. Faire cuire au four durant une demi-heure.

Servir à la sortie du four avec une salade.

Munstiflette / Munster Cheese Casserole

English below

The recipe for the basket of week 43 features the potatoes and Alsace. And in more ways than one 🙂 . I must admit not using the potatoes of the basket but potatoes from Alsace sympathetically delivered at home. But why? Because in a moment of madness I had the crazy idea of wanting to participate in the contest » La Pomme de Terre d’Alsace ». For this it was necessary to concoct a recipe putting the Alsatian potato to honor.

Thus, here is a very simple recipe to prepare, very Alsatian in its choice of ingredients.And besides, with the -5 ° C this morning, it is really a recipe in accordance with the weather…

Munster Cheese Casserole:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1.5kg potatoes

– 700g of Munster cheese

– 3 red onions

– 300g sliced ​​bacon

– 300ml white wine from Alsace, Pinot Gris eg

– 300ml of cream

– 1 teaspoon cumin or caraway (softer)

– 1 teaspoon of sugar

– Salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven to grill function.

Clean the potatoes if necessary and cook them 15-20 minutes in pressure cooker.

Cut the bacon slices in half and toast them in the oven until they are crispy. Remove from the oven, let them cool down and set aside. Lower the oven temperature to 180 ° C.

Peel and chop the onions. Sprinkle with sugar and brown them in a nonstick pan. Add the wine and let it evaporate to two-thirds. Add the cream and remove from heat.

When the potatoes are cooked, peel and cut them into slices about one centimeter thick. Arrange them in a baking dish. Over a first layer of potatoes, put the half of the bacon and the half of the onion cream. Cover with a layer of potatoes. Cover again with bacon and onion cream.

Cut the Munster in half crosswise. Place over the dish, crust upwards. Drizzle with the remaining cream. Bake for half an hour.

Serve out of the oven with a salad.

Muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire / Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam

J’ai encore une fois eu la chance de figurer parmi les 100 privilégiés à pouvoir participer à la Ronde Interblog nouvelle formule 🙂 . Cela m’a encore une fois permis de découvrir deux univers que je ne connaissais pas. C’est Sigrid qui devrait venir choisir une recette ici et pour ma part j’ai eu du mal à choisir parmi la multitude de belles recettes de la cuisine d’Anna et Olivia!

Après beaucoup d’hésitations, mon choix s’est porté sur une recette apéritive en version sucrée/salée. Il s’agit d’excellents muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire qui font un deuxième tour de ronde avec moi 🙂 . Il faut bien dire qu’ils le méritent bien! Servis chaud avec une salade c’est un pur délice en guise de dîner.

Muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire / Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam :

Ingrédients : (pour 6 muffins)

– 125g de farine

– 2cc de levure chimique

– 2cc de poudre de piment d’Espelette

– 1 oeuf

– 35g d’huile d’olive

– 80ml de lait

– 100g de fromage de brebis (Ossau Iraty)

– 6 cs de confiture de cerises noires

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Garnir un moule à muffins de caissettes.

Dans un saladier, mélanger la farine, la levure et la poudre de piment. Rajouter l’oeuf et l’huile d’olive. Incorporer le lait, jusqu’à l’obtention d’une pâte lisse. Couper en petits cubes le fromage de brebis, et l’incorporer à la pâte.
Verser la pâte dans les moules à muffins pour les remplir à moitié. Déposer un peu de confiture au centre de chacun puis recouvrir de pâte.

Faire cuire au four durant 20 minutes.

Muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire / Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam

English below

Once again I had the chance to be among the 100 privileged to participate in the new formula of the Round Interblog 🙂 . I discovered once again two worlds that I did not know. Sigrid is expected to come here and choose a recipe and for my part I had a hard time choosing among the multitude of beautiful cooking recipes from Anna and Olivia!

After much hesitation, I chose a recipe aperitif in sour/sweet version. They are excellent muffins with sheep cheese and black cherry jam which have a second round with me 🙂 . Must say they deserve it! Served hot with a salad is a delight as a dinner.

Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam:

Ingredients: (6 muffins)

– 125g of flour

– 2 teaspoons baking powder

– 2 teaspoons Espelette pepper

– 1 egg

– 35g of olive oil

– 80ml milk

– 100g sheep cheese (Ossau Iraty)

– 6 tablespoons black cherry jam

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a muffin mold with papers.

In a bowl, combine the flour, the baking powder and the chilli powder. Add the egg and the olive oil. Stir in the milk until obtaining a smooth dough. Cut the sheep cheese into small cubes, and fold them into the batter.
Pour the batter into the muffin cups to fill halfway. Place a little jam in the center of each and cover with dough.

Bake for 20 minutes.

Rose

Je déteste le rose. Je crois bien qu’il figure en bonne place parmis les couleurs que je ne supporte pas! Et dire que j’ai eu deux filles qui toutes deux, dans leurs jeunes années, étaient très attachées à cette couleur. Heureusement qu’elles sont devenues plus raisonnables depuis! Pour ma part, j’ai toujours essayer de les persuader de choisir d’autres couleurs quand je le pouvais…

Dans la catégorie fleur, je ne suis pas non plus particulièrement amatrice de roses. Bien que je trouve certaines variétés très belles, je n’aime pas beaucoup leurs senteurs. Il n’y a que quelques variétés anciennes qui trouvent grâce à mon nez. 🙂

Et là, sur cette photo, je vous réunis les deux! Il s’agit d’une des petites roses de mes rosiers rampants (qui ont tendance à prendre de la hauteur et qu’il va falloir tailler) qui poussent devant la maison.

A lundi pour le récapitulatif chez Cathy!

Double Rose

I hate pink. I think it ranks high among the colors that I can not stand! And that I had two daughters who both in their early years were very attached to this colour. Fortunately they have become more reasonable since! For my part, I always tried to persuade them to choose other colours when I could …

In the flower category, I am also not particularly fan of roses. Although I found some varieties beautiful, I do not like their scents. There are few who find heirloom through my nose. 🙂

And here in this photo, I met them both! It is a small pink crawling rose (which tend to take the height and which I have to cut) growing outside the house.

See you on Monday for the summary on Cathy’s blog.!

Panier semaine 43 / Basket Week 43

Avec un déplacement avec départ à l’aube ce matin, je commence la longue série des paniers photographiés sous éclairage artificiel. A mes yeux, rien ne vaut la lumière naturelle que je recherche donc aussi longtemps que possible! Ceci dit, le fameux panier contient :

– 1kg de potimarron
– 1kg de pommes de terre
– 500g de betteraves rouges
– 1 salade
– et en version invisible car non trouvée, 500g de blettes d’après le descriptif du panier…

Panier semaine 43 / Basket Week 43

With a displacement with early start this morning, I began the long series of baskets photographed under artificial lighting. To me, nothing beats the natural light that I seek as long as possible! That said, the famous basket contains:

– 1kg pumpkin
– 1kg of potatoes
– 500g beetroot
– 1 salad
– And in invisible version as not found, 500g of chard after the description cart …

Colcannon aux rutabagas / Swede Colcannon

A force, je devrai faire une proposition commerciale à BBC Good Food! A force de traîner sur ce site de cuisine anglais, vous allez avoir droit à une traduction intégrale des recettes que l’on peut y trouver! Voici une recette de chou adaptée de ce site que même mon petit chouphobe mange avec appétit! Il s’agit d’une variante du Colcannon irlandais, unique plat au chou qu’elle mange avac plaisir. C’est excellent, même quand on aime le chou! 😉

Colcannon aux rutabaga / Swede Colcannon :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de pommes de terre

– 500g de rutabaga

– 300g de chou frisé

– 200ml de crème

– 50g de beurre

Préparation :

Laver les pommes de terre, les rutabagas et le chou. Couper les pommes de terre et les rutabagas en gros morceaux. Les faire cuire 20 minutes à l’autocuiseur.

Pendant ce temps, émincer le chou en fines lanières. Le faire cuire dans une pôele avace un peu d’eau jusqu’à ce qu’il soit tendre.

Lorsque les pommes de terre et les rutabagas sont cuits, les écraser à la fourchette. Ajouter la crème puis le chou. Assaissonner à votre goût. Bien mélanger. Transvaser dans un plat de service. Creuser un puits et laisser fondre le beurre avant de servir.

Colcannon aux rutabaga / Swede Colcannon

English below

By dint, I should made a business proposal to BBC Good Food! As I surf very often on this English cooking site, you soon will be entitled of the whole translation of all the recipes that we can be found there! Here is a recipe with cabbage adapted from this site that even my little kalephobic eats with appetite! It is a variant of the Irish Colcannon, the unique cabbage dish she eats with pleasure. This is excellent, even when you love cabbage! 😉

Swede Colcannon:

Ingredients: (for 6 persons)

– 500g of potatoes

– 500g swede

– 300g kale

– 200ml of cream

– 50g butter

Preparation:

Wash the potatoes, the rutabagas and the cabbage. Cut the potatoes and the rutabagas into chunks. Cook for 20 minutes in a pressure cooker.

Meanwhile, slice the cabbage into thin strips. Cook in a pan with a little water until tender.

When the potatoes and rutabagas are cooked, mash yhem with a fork. Add the cream and cabbage. Season to taste. Stir well. Transfer to a serving dish. Dig a well and let the butter melt in it before serving.

Automne / Autumn

Un beau thème que voilà! Je crois bien que c’est la saison que je préfère 🙂 . J’adore les couleurs de l’automne, les feuilles qui tombent et les brumes du petit matin! Bref, un multiple choix de sujets pour la photo du thème de la semaine.

A l’origine, j’avais une autre idée en tête. Je pensais aller faire un tour dans les proches vignobles pour vous prendre quelques pieds de vigne, raisins et feuilles en photo. Mais comme d’habitude, je n’ai pas pris le temps de le faire sous prétexte d’autres activités…

Par contre, lorsque je n’ai pas d’impératif horaire, je réussis à prendre le temps de promener le chien. Nous accompagnons la petite dernière à l’école, puis nous un faisons un petit détour à travers parcs et champs pour regagner la maison. Dans les nombreuses photos que j’a pu prendre, c’est sans doute celle-ci que je préfère. Un timide soleil encadré par des feuilles rougeoyantes : parfait! Pour la petite anecdote : pendant que je prenais les photos, chienchien est allé vadrouiller de son côté; lorsque je l’ai revu, lui d’habitude blanc, était devenu gris brunâtre… Bref, il a eu droit à un bain express avant que je ne parte travailler.

Soleil d'automne / Autumn Sun

This is a beautiful theme! I think it is my favourite season. I love the colors of autumn, the falling leaves and the misty mornings! Briefly, a multiple choice of subjects for the photography of the theme of the week.

Originally, I had another idea in mind. I thought about going for a walk in the nearby vineyards to take a few vines, grapes and leaves in picture. But as usual, I did not take the time to do it under the guise of other activities …

By cons, when I have no time requirement, I managed to take the time to walk the dog. We accompany the youngest to school, then we do a little detour through parks and fields to return home. In the many pictures I took, it is probably this one that I prefer. A shy sun framed by glowing red leaves: perfect! For the anecdote: while I was taking the photos, doggie went gallivanting on his side, and when I saw him, he, usually white, turned brownish gray … Anyway, he had the right to an express bath before I left work.

Panier semaine 42 / Basket Week 42

C’est la semaine du goût chou! C’est la petite dernière qui va être contente… Va falloir refaire du Colcannon, un des rares plats au chou qui trouve grâce à ses yeux. Le panier de la semaine contient donc :

– 1 chou de milan
– 315g de chou rave
– 500g de rutabaga
– 500g de poireaux
– 1kg de carottes

Panier semaine 42 / Basket Week 42

This is the week of taste cabbage! The yougest one will be happy … I will have to redo some Colcannon, one of the few dishes with cabbage she likes. The basket of the week therefore contains:

– 1 curly kale
– 315g of kohlrabi
– 500g rutabaga
– 500g leeks
– 1kg of carrots