Archives du mot-clé Végétarien

Soupe Tomate et Noix de Coco / Tomato and Coconut Soup

Voici in extremis une recette dédiée au panier de la semaine 28. Excellente chaude ou froide! Elle a ainsi fait le bonheur de nos invités lors d’un brunch de début d’été.

Soupe Tomate et Noix de Coco / Tomato and Coconut Soup :

Ingrédients :

– 600g de tomates

– 1 oignon

– 200ml de lait de coco

– un peu d’huile d’olive

– sel, poivre

– quelque brins de coriandre

Préparation :

Plonger les tomates dans de l’eau bouillante puis ensuite dans de l’eau glacée pour facilement enlever la peau. Les découper en petits morceaux en enlevant les pépins.

Dans une casserole faites revenir l’oignon coupé en petits morceaux pendant 2 à 3 minutes à feu moyen avec de l’huile d’olive. Ajouter les cubes de tomates puis le lait de coco. Faire cuire 20 minutes à feu doux. Mixer l’ensemble. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter la coriandre ciselée. Déguster de suite ou laisser refroidir.

Soupe Tomate et Noix de Coco / Tomato and Coconut Soup

English below

Here is in extremis a recipe dedicated to the basket of week 28. Excellent hot or cold! It has made our guests happy during an early summer brunch.

Tomato and Coconut Soup

Ingredients:

– 600g tomatoes

– 1 onion

– 200ml coconut milk

– a little olive oil

– salt, pepper

– some coriander

Preparation:

Dip the tomatoes into boiling water and then in ice water to easily remove their skin. Cut into small pieces and remove the seeds.

In a saucepan fry the onion, cut into small pieces, for 2 to 3 minutes over medium heat with some olive oil. Add the tomato cubes and then the coconut milk. Cook for 20 minutes on low heat. Mix the whole. Season with salt and pepper to taste. Add the chopped coriander. Serve immediately or let cool down and refrigerate.

Tarte aux courgettes et au chèvre / Zucchini And Goat Cheese Pie

« Je suis en retard!… » criait le ? (proposez vos réponses 🙂 ). C’est également mon cas! Voici donc enfin la recette initialement dédiée au panier de la semaine 26 qui pourrait également faire l’affaire pour celui de la semaine 28…

Une variante pour l’utilisation de vos courgettes et fromages de chèvre que même mon goûteur pas très courgettes ni très chèvre a apprécié.

La recette demande une pâte brisée. Je dois dire que mon standard préféré en la matière est la pâte brisée tirée de la tarte à la rhubarbe que j’utilise telle quelle que ce soit en version salée u sucrée. Il faudrait peut-être que je songe à lui faire une publication dédiée!

Tarte aux courgettes et au chèvre / Zucchini And Goat Cheese Pie :

Ingrédients :

– 1 pâte brisée

– 200g courgettes

– 1 fromage de chèvre frais type « Petit Billy »

– 3 oeufs

– 200ml de crème fraîche

– sel, poivre

– 2-3 rondelles de fromage de chèvre

– 1 cs de pignons de pin (facultatif)

– un peu d’huile d’olive

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Etaler la pâte dans un moule à tarte.

Battre les oeufs, la crème et le fromage de chèvre frais jusqu’à obtenir un mélange uniforme. Le verser sur la pâte.

Laver la courgette. La couper en fines rondelles déposées en rosage sur l’ensemble du mélange oeufs, crème fraîche et fromage de chèvre.

Parsemer de fromage de chèvre émietté et de pignons. Arroser avec un peu d’huile d’olive. Enfournez durant 25-30 minutes. Déguster!

Tarte aux courgettes et au chèvre / Zucchini and Goat Cheese Pie

English below

« I am late! …  » screamed the ? (submit your answers 🙂). This is also my case! Here is finally the recipe initially dedicated to the basket of week 26 which could become the one of week 28…

A variant for the use of your zucchinis and goat cheeses that even my taster not very zucchini nor very goat cheese appreciated.

The recipe requires a pastry. I must say that my favourite standard in this matter is the pastry from the rhubarb tart that I use as it is in savoury or sweet dishes. Perhaps I should think of making it a dedicated publication!

Zucchini and Goat Cheese Pie:

Ingredients:

– 1 pastry

– 200g zucchini

– 1 fresh goat cheese like « Petit Billy »

– 3 eggs

– 200ml of crème fraîche

– salt, pepper

– 2-3 slices of goat cheese

– 1 tbsp pine nuts (optional)

– a little olive oil

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Spread the dough into a pie plate.

Beat the eggs, cream and fresh goat cheese together until smooth. Pour it over the dough.

Wash the zucchini. Cut into thin slices placed in rosage on the whole of the mixture made of eggs, crème fraîche and goat cheese.

Sprinkle with crumbled goat cheese and pine nuts. Drizzle with a little olive oil. Bake for 25-30 minutes. Enjoy!

Muffin Cerise et Chocolat Blanc / Cherry And White Chocolate Muffin

Avant la recette du panier de la semaine 26, voici comment utiliser vos cerises! La recette originale provient d’ici, c’est un gâteau avec glaçage à la base. Cette version plus légère en muffin a eu un grand succès. Les cerises et le chocolat blanc se marient très bien! 🙂

Muffin aux cerises et au chocolat blanc / Cherry and White Chocolate Muffin :

Ingrédients: (~ 18 muffins)

– 225 g de beurre ramolli

– 225g de sucre roux

– 4 œufs

– 2 cc d’extrait de vanille

– 225g de farine, plus extra pour enrober

– 1/2 paquet de levure chimique

– 375 g de cerises fraîches, dénoyautées

– 175 g de chocolat blanc, haché en petits morceaux

Préparation :

Préchauffer le four à 180 ° C. Garnir un moule à muffin de papier cuisson ou de papiers à muffin, en vous assurant que le papier monte plus haut que les côtés.

Battre le beurre et le sucre ensemble jusqu’à ce que le mélange soit aérien, puis ajouter les œufs, un à un, avec la vanille. Incorporer la farine mélangée à la levure jusqu’à obtenir un mélange homogène.

Rouler les cerises dans un peu de farine, puis ajouter délicatement les deux tiers des fruits et du chocolat dans le mélange. Répartir les cerises restantes et le chocolat sur le dessus, en les pressant légèrement.

Cuire au four pendant 20 minutes jusqu’à ce qu’un couteau inséré au entre en ressorte propre. Ne pas confondre le chocolat avec le mélange de gâteau cru. Laisser refroidir dans le moule pendant quelques minutes, puis démouler sur une grille et laisser refroidir complètement.

Muffin Cerise - Chocolat Blanc / Cherry - White Chocolate Muffin

English below

Before the recipe for the basket of week 26, here’s how to use cherries! The original recipe comes from here, cake with topping. This lighter muffin had a great success. Cherries and white chocolate marry very well! 🙂

Cherry And White Chocolate Muffin:

Ingredients: (~18 muffins)

– 225g butter, softened

– 225g golden caster sugar

– 4 eggs

– 2 tsp vanilla extract

– 225g flour, plus extra for dusting

– 1/2 pack backing powder

– 375g fresh cherries, pitted

– 175g white chocolate, chopped into small chunks

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C. Line a muffin tin with parchment, making sure the paper comes up higher than the sides.

Beat the butter and the sugar together until fluffy, then add the eggs, one by one, along with the vanilla. Fold in the flour mixed with the baking powder until you have a smooth mixture.

Dust the cherries in a little flour, then carefully stir half of the fruit and chocolate into the mixture. Spoon into the prepared tin, then scatter the remaining cherries and chocolate on top, pressing them in lightly.

Bake for 20 minutes until a skewer inserted into the middle comes out clean. Make sure you don’t mistake melted chocolate for raw cake mix. Leave to cool in the tin for a few mins, then turn out on to a wire rack and leave to cool completely.

Pesto de roquette / Arugula Pesto

Rien de tel que la livraison du panier de la semaine pour vous rappeler que vous n’avez toujours pas publié la recette dédiée au précédent panier…
Pour ma part j’adore la roquette en salade, sur pizza etc… Mais je suis la seule à l’apprécier dans la famille. 😦
A travers cette recette déniché ici, j’ai trouvé un moyen efficace d’en faire manger à toute la famille! Tout le monde a apprécié ce pesto servi avec des pâtes. 🙂

Pesto de roquette / Arugula Pesto :

Ingrédients :

– 120g de roquette

– 3 gousses d’ail

– 4 cs d’amandes effilées

– 60g de parmesan

– 150ml d’huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Mixer la roquette avec l’huile d’olive, les gousses d’ail, les amandes et le parmesan. Saler et poivrer. Servir avec des pâtes.

Pesto de roquette / Arugula Pesto

English below

Nothing like delivery of the basket of the week to remind you that you still have not published the recipe dedicated to the previous one…

For my part I love arugula, as salad, on pizza etc… But I am the only one to appreciate it in the family. 😦

Through this recipe found here, I found an effective way to make the whole family eat it! Everyone enjoyed this pesto served with pasta. 🙂

Arugula Pesto:

Ingredients:

– 120g Arugula

– 3 cloves of garlic

– 4 tbsp of shredded almonds

– 60g of Parmesan

– 150ml of olive oil

– salt, pepper

Preparation:

Mix the arugula with the olive oil, garlic cloves, almonds and parmesan. Add salt and pepper. Serve with pasta.

Spaghetti aux épinards et à l’ail / Spinach and Garlic Spaghetti

Je sais. Je suis très très en retard! Voici la recette du panier de la semaine 18. Et c’est inspireé d‘ici. J’ai eu beaucoup de travail et de nombreux stupides problèmes à publier, y compris une panne du câble de mon appareil photo… Tout n’est pas encore fixé, mais restez à l’écoute!

Spaghetti aux épinards et à l’ail / Spinach and Garlic Spaghetti :

Ingrédients: (pour 4 personnes)

– 500g de spaghetti de blé entier

– 500g d’épinards

– 3 cs d’huile d’olive

– 4 jeunes têtes d’ail, finement tranchées

– 2 cs de vinaigre blanc

– 1 poignée de cerneaux de noix

– 50g de parmesan, moitié râpé, moitié tranché

– un peu de piment, pour servir

Préparation:

Commencez à faire cuire les spaghetti.

Pendant ce temps, faire bouillir de l’eau dans la bouilloire et mettre les épinards dans une large passoire. Verser l’eau bouillante sur les épinards et refroidir sous l’eau froide et rouler les épinards en boule, en pressant toute l’eau. Couper grossièrement les épinards et mettre de côté.

Mélanger doucement l’huile et l’ail dans une petite casserole pendant quelques minutes jusqu’à ce qu’il commence à brunir, puis ajouter le vinaigre. Laisser buller pendant 1 min, puis couper le feu.

Lorsque les spaghettis sont cuits, réserver une partie de l’eau, puis égoutter.

Dans un grand bol, mélanger les spaghetti avec l’huile à l’ail, les épinards, les noix et le parmesan râpé. Ajoutez suffisamment d’eau de cuisson pour mélanger tout. Servir dans des bols avec des copeaux de parmesan et un peu de piment, plus un peu d’huile d’olive.

Spaghetti aux épinards et à l'ail / Spinach and Garlic Spaghetti

English below

I know. I’m very very late! Here’s the recipe for the basket of week 18. It comes from here. I had a lot of work and many stupid problems to publish including the breakdown of my camera cable… Everything is not fixed yet but stay tuned!

Spinach and Garlic Spaghetti:

Ingredients: (for 4 people)

– 500g pack wholewheat spaghetti

– 500g leaf spinach

 

– 3 tbsp olive oil

– 4 young garlic heads, finely sliced

– 2 tbsp white vinegar

– handful walnut halves

– 50g Parmesan, half grated, half shaved

– chilli flakes, to serve

Begin to cook the spaghetti.

Preparation:

Meanwhile, boil the kettle and tip the spinach into a large colander. Pour on boiling water until it’s completely wilted (you may need 2 kettles of water), then cool under cold water and press the spinach into a ball, squeezing out all the water. Roughly chop the spinach and set aside.

Very gently heat the oil and garlic in a small pan for a few minutes until it just starts to brown, then add the vinegar. Bubble for 1 min, then turn off the heat.

When the spaghetti are cooked, reserve some of the water, then drain.

In a large bowl, toss the spaghetti with the garlicky oil, spinach, walnuts and the grated Parmesan. Add enough water to loosen everything. Serve in bowls along with the Parmesan shavings and chilli flakes, plus more olive oil for drizzling.

Soupe de fanes de radis / Radish Leaf Soup

Je reste dans les radis! Voici une excellente soupe qui va bien vu le rafraîchissement des conditions climatiques. 😉

Soupe de fanes de radis / Radish Leaf Soup:

Ingrédients:

– les fanes de 2 bottes de radis

_ 1 noix de beurre

– 1 oignon

– 4 pommes de terre

– 200ml de Noilly-Prat

– 1200ml de bouillon de légumes

– 4 cs de crème épaisse

– sel, poivre

Préparation:

Peler et émincer l’oignon. Eplucher les pommes de terre et les couper en quartiers. Faire revenir l’oignon et les pommes de terre dans le beurre dans une grande casserole.

Laver les fanes de radis. Les ajouter dans la casserole lorsque l’oignon et les pommes de terre commencent à brunir. Faire revenir l’ensemble 5 mn.

Ajouter le Noilly-Prat et laisser évaporer. Ajouter ensuite le bouillon. Laisser cuire environ 20 minutes à couvert.

Soupe de fanes de radis / Radish Leaf Soup

English below

I stay with the radishes! Here is an excellent soup which fits well the refreshing of the climatic conditions. 😉

Radish Leaf Soup:

Ingredients:

– the greens of 2 radish bunches

– 1 knob of butter

– 1 onion

– 4 potatoes

– 200ml Noilly-Prat

– 1200ml of vegetable broth

– 4 tbsp thick cream

– salt, pepper

Preparation:

Peel and slice the onion. Peel the potatoes and cut into quarters. Brown the onion and potatoes in the butter in a large saucepan.

Wash the radish greens. Add them to the pan when the onion and potatoes start to brown. Brown the whole for about 5 minutes.

Add the Noilly-Prat and let it evaporate. Then add the broth. Leave to cook for about 20 minutes.

Rutabagas rôtis au miel au piment et carvi / Honey-roasted swede with chilli & caraway

Bien que le panier de la semaine 6 ait bien été livré, voilà seulement la recette dédiée au panier de la semaine 4! 🙂 Bien que non intentionnel, cette recette provient encore une fois d’ici . Nous avons tous beaucoup apprécié. 🙂

Rutabagas rôtis au miel au piment et carvi / Honey-roasted swede with chilli & caraway::

Ingrédients:

– 600g de rutabagas

– 4 cs d’huile d’olive

– 2 cs de miel

– 2 cs de graines de carvi

– 1 cs de piment d’Espelette

Préparation:

Faire chauffer le four à 180 ° C. Couper les rutabagas en petits morceaux. Les mettre dans un plat allant au four. Ajouter l’huile d’olive et le miel. Mélanger. Rôtir au four pendant 35-40 minutes, en remuant de temps en temps, jusqu’à ce que les rutabagas soient cuits.

Incorporer les graines de carvi et le piment. Continuer à rôtir pendant 10 minutes jusqu’à ce que l’ensemble commence à brunir. Servir.

Rutabagas rôtis au miel au piment et carvi / Honey-roasted swede with chilli & caraway

English below

Although the basket of week 6 has been delivered, here is only the recipe dedicated to the basket of the week 4! 🙂 Although unintentional, this recipe comes once again from here. We all enjoyed it. 🙂

Honey-roasted swede with chilli & caraway:

Ingredients:

– 600g swedes

– 4 tbsp olive oil

– 2 tbsp honey

– 2 tbsp caraway seeds

– 1 tbsp Espelette Chili

Preparation:

Heat the oven to 180 °C fan. Cut the swedes into small chunks. Toss the swede in olive oil in a shallow roasting tin, then season. Roast in the oven for 35-40 mins, tossing occasionally, until the swede is golden and soft.

Stir in the honey and caraway seeds, and continue to roast for 10 mins until just starting to catch. Serve.