Archives du mot-clé Tomatoes

Sauce Tomate / Tomato Sauce

Mon dieu : je viens de constater que la dernière recette que j’ai publiée datait d’à peu près un an! En voici une nouvelle, courte et simplissime, inspirée d’ici. Il s’agit d’une excellente base pour tout plat nécessitant une sauce (tomate). Idéale avec un plat de pâtes 🙂 .

Sauce tomate / Tomato sauce:

Ingrédients :

– 2 kg de tomates

– 1 boîte de concentré de tomates

– 5-6 gousses d’ail

– 1 gros oignon

– un peu d’huile d’olive

– 1 cube de bouillon de légumes

– herbes telles que romarin, thym, basilic etc…

– sel, poivre

Préparation :

Hacher l’oignon et l’ail, le faire revenir avec l’huile dans une sauteuse.

Quand l’oignon est transparent, ajouter l’ail puis les tomates fraîches coupées en morceaux, en laissant la peau et les graines. Faire mijoter 20 à 30 min pour que le jus se concentre.

Ajouter le concentré de tomate. Bien mélanger. Retirer du feu. Réduire en purée au mixer plongeant.

Remettre sur le feu. Ajouter les herbes. Rectifier l’assaisonnement et faire mijoter encore 10 min.

Sauce Tomate / Tomato Sauce

English below

My goodness: I just noticed that the last recipe I posted was about a year old! Here’s a new one, short and simple, inspired from here. This is a great base for any dish that requires a (tomato) sauce. Ideal with a pasta dish 🙂 .

Tomato Sauce:

Ingredients:

– 2 kg tomatoes

– 1 tin of tomato paste

– 5-6 garlic cloves

– some olive oil

– 1 vegetable broth cube

– herbs like rosemary, thyme, basil, etc..

– salt, pepper

Preparation:

Chop the onion and the garlic and fry the onion in oil in a saucepan.

When the onion is transparent, add the garlic, then the fresh tomatoes cut into pieces, leaving the skin and seeds. Simmer for 20 to 30 minutes to concentrate the juice.

Add the tomato paste. Mix well. Remove from heat. Puree with a hand blender.

Return to the heat. Add the herbs. Adjust the seasoning and simmer for another 10 minutes.

Gratin de Macaronis aux Haricots / Green Bean Mac ’n’ Cheese

Voici enfin la recette pour le panier de la semaine 36. Je sais, les retards de publication s’accumulent…
Il s’agit d’une alternative quelque peu plus diététique au traditionnel gratin de pâtes. Cette recette est encore une fois fortement inspirée d’un de mes pourvoyeurs préférés : BBC Good Food.

Gratin de Macaronis aux Haricots / Green Bean Mac ’n’ Cheese:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de haricots

– 500g de macaronis

– 50g de beurre

– 3 cs de farine

– 500ml de lait

– 200g de tomates cerise

– 150 de Cheddar râpé

– sel, poivre, muscade

Préparation :

Laver et nettoyer les haricots. Laver les tomates cerise et les couper en deux.

Préchauffer le four à 180 °C.

Faire cuire les macaronis dans de l’eau bouillante salée. Ajouter les haricots 10 minutes avant la fin de la cuisson. Egoutter. Transvaser dans un plat allant au four. Recouvrir avec les moitiés de tomates.

Faire fondre le beurre dans une casserole. Ajouter la farine en remuant constamment. Ajouter progressivement le lait. Laisser épaissir. Assaissonner à votre goût, retirer du feu.

Verser la béchamel sur les pâtes et les tomates. Parsemer de fromage et faire cuire au four durant une vingtaine de minutes.

Servir avec une salade.

Gratin de Macaronis aux Haricots / Green Bean Mac ’n’ Cheese

English below

Here is finally the recipe for the basket of the week 36. I know, the delays of publication accumulate …
This is a slightly more dietetic alternative to traditional pasta gratin. This recipe is again strongly inspired by the one I found on my favorite suppliers: BBC Good Food.

Green Bean Mac ’n’ Cheese:

Ingredients: (for 6 persons)

– 500g green beans

– 500g macaroni

– 50g butter

– 3 tbsp flour

– 500ml milk

– 200g cherry tomatoes

– 150g grated Cheddar

– salt, pepper, nutmeg

Preparation:

Wash and clean the beans. Wash the cherry tomatoes and cut in half.

Preheat the oven to 180 °C.

Cook the macaroni in boiling salted water. Add the beans 10 minutes before the end of cooking. Drain. Pour into a baking dish. Cover with tomato halves.

Melt the butter in a pan. Add the flour, stirring constantly. Gradually add the milk. Allow to thicken. Add salt, pepper and nutmeg to taste, remove from fire.

Pour the bechamel over the pasta and tomatoes. Sprinkle with cheese and bake for about 20 minutes.

Serve with a salad.

Tarte aux blettes, chèvre, pignons et raisins secs / Chard, Goat Cheese, Pine Nut and Raisin Tart

Je sais. Nous sommes semaine 41. Avant le contenu du panier de la semaine 40, voici donc encore une fois avec beaucoup de retard, la recette dédiée au panier de la semaine 38. Les blettes ont été à l’honneur! 🙂

Tarte aux blettes, chèvre, pignons et raisins secs / Chard, Goat Cheese, Pine Nut and Raisin Tart :

Ingrédients :

– une pâte brisée

– 200 g de feuilles de blettes

– 1 poignée de raisins secs

– 1 poignée de pignons de pin

– 3 gousses d’ail écrasées

– 200ml de crème fraîche

– 100g de bûche de chèvre

– 50g de fromage râpé (chèvre ou autre)

– 2 œufs

– un peu d’huile d’olive

– Sel, poivre, muscade

Préparation :

Préchauffer le four à 200 °C.

Étaler la pâte et garnir un moule à tarte. Piquer le fond. Réserver.

Laver, sécher et émincer les feuilles de blettes. Les faire revenir avec l’ail dans une poêle. Après quelques minutes de cuisson, ajouter les raisins secs et les pignons. Laisser dorer quelques minutes puis retirer du feu.

Dans un saladier, mélanger les œufs et la crème. Saler et poivrer. Ajouter un peu de muscade.

Répartir les blettes sur le fond de tarte, puis verser l’appareil liquide par dessus. Couper des rondelles de chèvre et les poser délicatement sur l’ensemble. Répartir quelques pignons de plus par dessus. Terminer en saupoudrant de fromage râpé.

Enfourner pour 35-40 minutes environ. Bon appétit.

Tarte aux blettes, chèvre, pignons et raisins secs / Chard, Goat Cheese, Pine  Nut and Raisin Tart

English below

I know. We are week 41. Before the content of the basket of week 40, here again, with a lot of delay, is the recipe dedicated to the basket of week 38. The chard was in the spotlight! 🙂

Chard, Goat Cheese, Pine Nut and Raisin Tart

Ingredients:

– a shortcrust pastry

– 200 g of chard leaves

– 1 handful of raisins

– 1 handle of pine nuts

– 3 cloves of crushed garlic

– 200ml of crème fraîche

– 100g of goat’s log

– 50g of grated cheese (goat or other)

– 2 eggs

– a little olive oil

– Salt, pepper, nutmeg

Preparation:

Preheat the oven to 200 ° C.

Spread the dough over a pie plate. Prick the bottom. Set aside.

Wash, dry and chop the chard leaves. Fry them in a frying pan. After a few minutes of cooking, add the raisins and the pine nuts. Leave to brown a few minutes then remove from the fire.

In a bowl, combine the eggs and the cream. Salt and pepper. Add some nutmeg.

Spread the leaves over the bottom of the pie, then pour the eggs over it. Cut goat slices and gently lay them on the set. Scatter with some more pine nuts. Finish by sprinkling with grated cheese.

Bake for about 35-40 minutes. Enjoy your meal.

Purée aux Légumes d’Eté / Summer Vegetable Mash

Voici une recette encore dédiée au panier de la semaine 34. C’est une purée de légumes toute bête qui permet de se faire bon usage des légumes d’été que vous ne sauriez pas utiliser…

Purée aux Légumes d’Eté / Summer Vegetable Mash :

Ingrédients :

– 450g de tomates

– 1000g de pommes de terre

– 700g de courgettes

– 250g de carottes

– 2 cs de crême fraîche

– 1 noisette de beurre

– sel, poivre

Préparation :

Eplucher les pommes de terre, les couper en gros cubes. Faire de même avec les carottes, les courgettes, et les tomates.

Faire cuire les légumes dans une grande quantité d’eau bouillante durant 15-20 minutes. Egoutter, transvaser dans un saladier et mixer finement.

Incorporer la crème fraîche et le beurre. Saler et poivrer à votre goût et servir chaud!!

Purée aux Légumes d'Eté / Summer Vegetable Mash

English below

Here is a recipe still dedicated to the basket of week 34. It is a simple mash of vegetables that allows to make good use of summer vegetables that you would not know how to use otherwise…

Summer and Vegetable Mash

Ingredients:

– 450g tomatoes

– 1OOOg potatoes onion

– 700g zucchinis

– 250g carrots

– some butter

– salt, pepper

Preparation:

Peel the potatoes, cut them into large cubes. Do the same with the carrots, the zuccinis and the tomatoes.

Cook all the vegetables in a large quantity of boiling water for 15-20 minutes. Drain and transfer them into a salad bowl and mix finely.

Stir in cream and butter. Salt and pepper to taste and serve hot !!

Soupe Tomate et Noix de Coco / Tomato and Coconut Soup

Voici in extremis une recette dédiée au panier de la semaine 28. Excellente chaude ou froide! Elle a ainsi fait le bonheur de nos invités lors d’un brunch de début d’été.

Soupe Tomate et Noix de Coco / Tomato and Coconut Soup :

Ingrédients :

– 600g de tomates

– 1 oignon

– 200ml de lait de coco

– un peu d’huile d’olive

– sel, poivre

– quelque brins de coriandre

Préparation :

Plonger les tomates dans de l’eau bouillante puis ensuite dans de l’eau glacée pour facilement enlever la peau. Les découper en petits morceaux en enlevant les pépins.

Dans une casserole faites revenir l’oignon coupé en petits morceaux pendant 2 à 3 minutes à feu moyen avec de l’huile d’olive. Ajouter les cubes de tomates puis le lait de coco. Faire cuire 20 minutes à feu doux. Mixer l’ensemble. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter la coriandre ciselée. Déguster de suite ou laisser refroidir.

Soupe Tomate et Noix de Coco / Tomato and Coconut Soup

English below

Here is in extremis a recipe dedicated to the basket of week 28. Excellent hot or cold! It has made our guests happy during an early summer brunch.

Tomato and Coconut Soup

Ingredients:

– 600g tomatoes

– 1 onion

– 200ml coconut milk

– a little olive oil

– salt, pepper

– some coriander

Preparation:

Dip the tomatoes into boiling water and then in ice water to easily remove their skin. Cut into small pieces and remove the seeds.

In a saucepan fry the onion, cut into small pieces, for 2 to 3 minutes over medium heat with some olive oil. Add the tomato cubes and then the coconut milk. Cook for 20 minutes on low heat. Mix the whole. Season with salt and pepper to taste. Add the chopped coriander. Serve immediately or let cool down and refrigerate.

Crumble de tomates / Tomato Crumble

C’est une recette que j’ai réalisé avec les tomates du dernier panier dans le secret espoir que toute la famille allait le manger. Vous connaissez ma fervente opposante aux bananes? Et bien ma fille voue un également une haine farouche aux tomates… Je pensais naïvement qu’elle aurait au moins le courage d’y goûter. Et bien non!

Et pourtant la recette est excellente! Elle est inspirée d’une recette trouvée sur Marmiton qui accompagne ce crumble d’une crème au chèvre. De notre côté, dégustée avec quelques rondelles de bûche de chèvre, nous en avons fait un plat complet végétarien. 🙂

Crumble de tomates / Tomato Crumble :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1,5 kg de tomates

– 100 g de farine complète

– 100 g de beurre salé

– 40 g de chapelure

– 40g de flocons d’avoines complets

– 75 g de parmesan râpé

– 30 g de pignons

– thym, romarin

– huile d’olive

Préparation :

Préchauffer le four à 120 °C.

Couper les tomates en rondelles d’une épaisseur de 1 cm. Disposez-les dans un plat huilé allant au four.
Saler, poivrer, parsemer de thym et de romarin, arroser d’un trait d’huile d’olive. Faites cuire au four pendant 1 h.

Pendant ce temps préparer la pâte. Mélanger rapidement la farine, la chapelure, les flocons d’avoine, la moitié du parmesan râpé avec le beurre ramolli et 1 à 2 cuillères à soupe d’huile d’olive. La pâte doit être granuleuse comme une pâte à crumble. Répartir sur les tomates. Parsemer de pignons, d’un peu de thym et de romarin, du restant de parmesan et arrosez d’un filet d’huile d’olive.

Faites cuire au four à 200 °C pendant 20 à 30 mn jusqu’à ce que le crumble soit doré et croustillant.

Crumble de tomates / Tomato Crumble

English below

This is a recipe that I made with the tomatoes of the last basket with the secret hope that the whole family would eat it. You know my fervent opponent to bananas? Well my oldest daughter also dedicates a fierce hatred to tomatoes… I naively thought she would at least have the courage to taste it. Well no!

And yet the recipe is excellent! It was inspired by a recipe found on Marmiton where it is eaten with a goat cheese cream. On our side, tasted with some goat log washers, we made a complete vegetarian dish. 🙂

Tomato Crumble:

Ingredients: (serves 6)

– 1.5 kg of tomatoes

– 100g wholemeal flour

– 100g of salted butter

– 40g breadcrumbs

– 40g of whole oat flakes

– 75g grated parmesan

– 30g pine nuts

– thyme, rosemary

– olive oil

Preparation:

Preheat the oven to 120 ° C.

Cut the tomatoes into slices with a thickness of 1 cm. Arrange them in a greased baking dish.
Add salt and pepper, sprinkle with thyme and rosemary, sprinkle with a dash of olive oil. Bake for 1 hour.

Meanwhile prepare the dough. Mix quickly the flour, the bread crumbs, the oat flakes, half of the grated parmesan with the softened butter and 1 to 2 tablespoons of olive oil. The dough should be as a granular as a crumble. Put over the tomatoes. Sprinkle with pine nuts, a little thyme and rosemary, the remaining Parmesan and drizzle with olive oil.

Bake at 200 ° C for 20-30 minutes until the crumble is golden and crispy.

Soupe aux aubergines grillées / Roasted Eggplant Soup

Toujours pas très avance dans la publication de mes recettes! Actuellement vous avez droit à la recette du panier de la semaine n le jour de livraison de celui de la semaine (n+1)… Ceci dit, en théorie, si elles n’ont pas encore été consommées, vos aubergines devraient encore tenir la route!

Pour cette recette, j’ai pris mes filles au mot : on n’aime pas leur consistance. Moi je les aime beaucoup, comme par exemple dans cet excellent caviar dont je n’arrêterai pas de vous vanter les mérites. Comme je n’ai pas franchement réussi à leur les faire manger entières ou en caviar, je me suis dit que ces demoiselles pourraient peut-être les ingérer en soupe. Ce fut effectivement le cas, sans grand enthousiasme toutefois… 😉

Soupe aux aubergines grillées / Roasted Eggplant Soup :

Ingrédients :

– 500g d’aubergines

– 4 gousses d’ail

– 1 filet d’huile d’olive

– 1 oignon

– 700g de coulis de tomates

– 500ml d’eau

– 1 cc de feuilles de laurier séchées

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 220 °C.

Pendant ce temps, laver les aubergines et les couper en fines tranches. Les disposer sur une plaque allant au four. Ajouter les gousses d’ail pelées. Passer au four, le temps de faire brunir, entre 5 et 10 minutes selon l’épaisseur de vos tranches.

Faire revenir l’oignon émincé dans une casserole. Ajouter les aubergines et l’ail grillés. Arroser de coulis de tomates et ajouter l’eau. Assaissonner à votre goût. Porter à ébullition et laisser cuire une dizaine de minutes. Mixer l’ensemble, ajouter de l’eau selon la consistance désirée. Ajouter le laurier. Déguster. 🙂

Soupe aux aubergines grillées / Roasted Eggplant Soup

English below

Still not very advance in the publication of my recipes! Currently you have the recipe of the basket of week n the day of delivery of the one of the week (n +1) … That said, in theory, if they have not yet been consumed, your eggplants should still hold the road!

For this recipe , I took my daughters at the word : we do not like their consistency. I love them , such as in this excellent caviar that I will not stop extol the virtues . As I have not really managed to make them eat entire eggplants or in caviar , I said that these ladies could possibly eat them in a soup. This was indeed the case, without much enthusiasm, however … 😉

Roasted Eggplant Soup:

Ingredients:

– 500g eggplant

– 4 cloves of garlic

– 1 dash of olive oil

– 1 onion

– 700g tomato coulis

– 500ml of water

– 1 teaspoon dried bay leaves

– salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven to 220 °C.

Meanwhile , rinse the eggplants and cut them into thin slices. Arrange them on a baking sheet. Add the peeled garlic cloves . Place in the oven, time to brown , about 5 to 10 minutes depending on the thickness of your slices .

Brown the onion in a saucepan. Add the roasted eggplant and garlic. Drizzle with tomato sauce and add water. Season to your taste. Bring to boil and cook for ten minutes. Mix all , add water to desired consistency. Add the crushed bay leaf. Enjoy . 🙂

Jambalaya au poulet et chorizo / Chicken and Chorizo Jambalaya

Si j’en crois Wikipédia, le Jambalaya ou Jumbalaya, est un mot très utilisé en musique et en cuisine. En cuisine, il recouvre une multitude de recettes de viandes à base de riz, toutes très épicées, telles que le « riz créole Jumbalaya » avec du jambon et des saucisses, des gambas ou des huîtres, ou le « Me-o-My-O Jumbalaya » avec du bœuf. Pour faire plus simple, je dirai qu’il s’agit d’une version créole de Paëlla. J’adore ce type de plat complet, facile à cuisiner et idéal à préparer à l’avance pour des invités.

Cette recette m’aura permis d’écouler les tomates over mûres du dernier panier! Quant aux légumes à y faire figurer, laissez libre cours à votre imagination : les poivrons, oignons et tomates sont des clés de voûte mais n’hésitez pas à en ajouter d’autres.

Jambalaya au poulet et chorizo / Chicken and Chorizo Jambalaya :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 250g de chorizo

– 600g d’escalopes de poulet

– 1 gros oignon

– 1 poivron rouge

– 2 gousses d’ail

– 1 cs de paprika

– 1 cc de piment d’espellette

– 1l de bouillon de volaille

– 600g de tomates très mûres (ou leur équivalent en conserve)

– 500g de riz basmati

– 3 feuilles de laurier

– une poignée de roquette

– quelques oignons nouveaux

– un peu d’huile d’olive

Préparation :

Chauffer une cuillère à soupe d’huile d’olive dans une grande poêle. Ajouter le chorizo couper en rondelles épaisses et le poulet coupé en dés. Laisser brunir puis ajouter l’oignon émincé, le poivron coupé en lamelles et les tomates coupées en dés. Laisser mijoter une dizaine de minutes puis ajouter l »ail écrasé, le paprika et le piment. Saler et poivrer.

Mouiller avec le bouillon. Ajouter le riz et les feuilles de laurier. Augmenter le feu afin de faire bouillir puis réduire l’intensité. Laisser mijoter 20 à 25 minutes en remuant fréquemment jusqu’à ce que le riz soit cuit. Ajouter la roquette.

Parsemer d’oignon nouveau haché avant de servir. Bon appétit.

Jambalaya au poulet et chorizo / Chicken and Chorizo Jambalaya

English below

If I trust Wikipedia, Jambalaya or Jumbalaya is a word often used in music and cooking. In the kitchen, it covers a multitude of meat recipes with rice, all very spicy, such as « Creole rice Jumbalaya » with ham and sausage, shrimp or oysters, or « me-o-My- O Jumbalaya « with beef. To make it simpler, I would say it is a Creole version of paella. I love this type of complete dish, easy to cook and ideal to prepare in advance for guests.

This recipe allowed me to use the over ripe tomatoes from the last basket! As for vegetables to be included, give free rein to your imagination: peppers, onions and tomatoes are keystones but feel free to add others.

Chicken and Chorizo ​​Jambalaya:

Ingredients: (6-8 people)

– 250g chorizo

– 600g chicken cutlets

– 1 large onion

– 1 red pepper

– 2 cloves of garlic

– 1 tablespoon paprika

– 1 teaspoon Espelette pepper

– 1l chicken broth

– 600g very ripe tomatoes (or equivalent canned)

– 500g basmati rice

– 3 bay leaves

– a handful of rocket

– some spring onions

– a little olive oil

Preparation:

Heat a tablespoon of olive oil in a large skillet. Add the chorizo ​​cut into thick slices and the diced chicken. Brown them, then add the chopped onion, the pepper cut into strips and the diced tomatoes. Simmer for ten minutes and then add the crushed garlic, the paprika and the Espelette pepper. Season with salt and pepper.

Moisten with the broth. Add the rice and the bay leaves. Increase heat and bring to boil then reduce the intensity. Simmer 20 to 25 minutes, stirring frequently, until the rice is cooked. Stir in the rocket salad.

Sprinkle with chopped spring onions before serving. Bon appetite.

Chutney de tomates / Tomato Chutney

Il me semble vous avoir raconté un jour que j’avais pris un abonnement à « Elle à table » suite à une offre imbattable sur Groupon. Ma foi, depuis je me suis habituée à avoir régulièrement quelques actualités culinaires… J’ai donc ressigné pour un abonnement et c’est donc dans le numéro 84, septembre/octobre 2012, que vous trouverez l’inspiration de cette recette. Elle figure dans la rubrique « les agités du bocal » qui m’a donnée envie de faire quelques provisions de soleil pour cet hiver… Et d’ailleurs, elle vous permettra également d’utiliser les tomates de vos deux derniers paniers! 🙂

D’ailleurs dans les prochains temps, vous pouvez avoir bon espoir de voir passer d’autres recettes de la presse culinaire : je vais faire une provision de magazines pour mon périple à Busan!

Chutney de tomates / Tomato Chutney :

Ingrédients : (2 bocaux de 200ml)

– 800g de tomates, cerises ou non

– 2 oignons rouges

– 200g de sucre roux

– 1 piment

-50g de raisins secs

– 150ml de vinaigre de cidre

– 150ml d’eau

– quelques brins de basilic

– sel, poivre

Préparation :

Stériliser les bocaux et leur couvercle en les plongeant 10 minutes dans l’eau bouillante.

Laver les tomates. Les couper en quarts ou huitièmes. Peler et émincer les oignons.

Mettre les tomates, les oignons, le sucre, le piment, les raisins, le vinaigre et l’eau dans une casserole. Faire bouillir environ 20 minutes en remuant régulièrement. En fin de cuisson, ajouter le basilic ciselé. Saler et poivrer à votre goût.

Verser la préparation dans les bocaux. Retourner pour chasser l’air et conserver à l’abri de la lumière. Excellent avec des fromages, des grillades etc…

Chutney de tomates / Tomato Chutney

English below

It seems to me you have told one day that I had a subscription to « Elle à table » following an unbeatable offer on Groupon. My faith, since I’ve became used to have regulary some culinary news … So I ressigned for a subscription and it is therefore that in the number 84, September / October 2012, you will find the inspiration for this recipe. It appears in the « Agitated Jars » that made ​​me want to make some sun provisions for the coming winter sun.. And besides, it will also allow you to use your tomatoes from the two last baskets! 🙂

Moreover, in the next time, you can hopefully see more recipes from the culinary press: I will make a provision of magazines for my trip to Busan!

Tomato Chutney:

Ingredients: (2 jars of 200ml)

– 800g tomatoes, cherry or not

– 2 red onions

– 200g brown sugar

– 1 hot pepper

– 50g raisins

– 150ml of cider vinegar

– 150ml of water

– a few sprigs of basil

– salt and pepper

Preparation:

Sterilize the jars and their lids by immersing them for 10 minutes in boiling water.

Wash the tomatoes. Cut them into quarters or eighths. Peel and chop the onions.

Put the tomatoes, the onions, the sugar, the pepper, the raisins, the vinegar and the water in a saucepan. Boil for about 20 minutes, stirring regulary. At the end of cooking, add the basil. Salt and pepper to taste.

Pour into the jars. Return to expel the air and store away from light. Excellent with cheese, grilled meat etc …

Muffins mozzarella, tomates séchées et basilic/ Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins

Une nouvelle Ronde InterBlog a lieu aujourd’hui! Et j’ai réussi à m’y inscrire 🙂 ! Moi je devais piocher dans La cuisine végétarienne de Megh et vous devriez trouver une recette d(ici chez Quand Nad cuisine.

En résumé, j’ai encore une fois eu le plaisir de découvrir deux blogs que je ne connaissais pas et qui regorgent tous deux d’une multitude de recettes les unes les plus alléchantes que les autres! J’ai été séduite par le côté végétarien chez Megh. Bien que nous ne le soyons pas, notre consommation de viande n’est pas très importante… Je savais depuis lonngtemps quelle serait la recette que je réaliserai. Mais vu mon emploi du temps du moment (vous aurez remarqué que je n’ai même pas eu le temps de répondre à mes commentaires et encore moins d’en laisser – promis, j’essaye de me rattrapper ce week-end), je ne suis passée à l’action que hier. Pour réaliser un petit en-cas du soir ou encore de grosses bouchées apéritives :

Muffins mozzarella, tomates séchées et basilic/ Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins :

Ingrédients :

– 200g de farine à levure incorporée

– ½ cuil. à café de levure chimique

-150ml de lait

-2 oeufs battus

– 50g de beurre demi-sel fondu

– 1 à 2 bonnes pincée de sel

– 230g de mozzarella

– 5 à 10g de feuilles de basilic

– 60g de tomates séchées

Préparation :

Préchauffer le four à 200 °C.

Couper la mozzarella en dés, ainsi que les tomates séchées.

Dans un saladier, mélanger bien la farine, la levure, le basilic et les tomates séchées.

Dans un autre bol, fouetter le beurre fondu, le lait, et les oeufs à l’aide d’une fourchette. Verser ce mélange dans le saladier, et remuer jusqu’à obtention d’un mélange homogéne. Ajouter la mozzarella. Remuer bien.

Répartir la pâte dans des caissettes en silicone ou en papier (ou moule à muffins).

Enfourner pendant 15 à 20min à 200 °C.

Muffins mozzarella, tomates séchées et basilic/ Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins

English below

A new Round InterBlog takes place today! And I managed to register :smile:! I had to take a recipe from La cuisine végétarienne de Megh and you should find a recipe from here at Quand Nad cuisine.

In summary, I again had the pleasure of discovering two blogs that I didn’t knew and which are both full of a multitude of recipes the most one appealing than the other! I was seduced by the vegetarian side of Megh. Although we aren’t our meat consumption is not very important … I knew what I would cook for ages. But given my current time schedule (you’ll notice that I have not even had time to answer my comments et neither to leave some – promised, I try to catch up this weekend), I went ahead with the action yesterday. To make an evening snack or large appetizers:

Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins:

Ingredients:

– 200g self-rising flour

– ½ tsp baking powder

– 150ml milk

– 2 eggs, beaten

– 50g salted butter melted

– 1 to 2 good pinch of salt

– 230g of mozzarella

– 5 to 10g basil leaves

– 60g of dried tomatoes

Preparation:

Preheat the oven to 200 ° C.

Cut the mozzarella into cubes and do the same with the dried tomatoes.

In a bowl, mix well together the flour, the baking powder, the basil and the sundried tomatoes.

In another bowl, whisk together the melted butter, milk, and eggs with a fork. Pour this mixture into the bowl, and stir until a homogeneous mixture. Add the mozzarella. Stir well.

Divide the dough in trays or silicone paper (or muffin).

Bake for 15 to 20min at 200  °C.