Archives pour la catégorie Céleri / Celeriac / Celery

Céleri au four aux noix et bleu / Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese

Voilà la recette pour le panier de la semaine 9. Elle est dédiée aux céleri.
C’est encore une fois une recette hyper simple à réaliser. Elle est excellente pour les amateurs de céleri! Et elle est encore une fois directement inspirée de BBC Good Food.

Il n’y a que la quantité de miel qui a été diminuée de moitié.

Céleri au four aux noix et bleu / Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese:

Ingrédients :

– 1 gros céleri

– 60g de cerneaux de noix hachés et toastés

– 1 cs de thym

– 100g de bleu en miettes

– 50g de beurre en morceaux

– 50ml de miel

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Peler le céleri-rave en le gardant le plus rond possible. Faire un trou à l’aide d’un emporte-pièce de 6-7 cm ou d’un couteau dans le haut du céleri-rave.

Dans un bol, mélanger les noix, le thym et le fromage bleu, puis transvaser dans la cavité du céleri-rave. Ensuite, étaler une feuille de papier d’aluminium assez grande pour couvrir le céleri-rave. Mettre le céleri-rave au milieu, parsemer avec le beurre sur le dessus et autour, puis arroser de miel et saupoudrer de sel.

Envelopper le céleri-rave dans le papier d’aluminium, en veillant à ce qu’il n’y ait pas d’écarts, et rôtir pendant au moins 1h15 min ou jusqu’à ce qu’il soit tendre. Une fois cuit, ouvrir le papier d’aluminium et rôtir encore 15 minutes jusqu’à ce qu’il soit doré. Servir le céleri-rave sur une planche à découper et réserver le jus dans un plat.

Céleri au four aux noix et bleu  / Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese

English below

Here is the recipe for the basket for week 9. It is dedicated to celeriac.
This is once again a very simple recipe to make. It is excellent for celery lovers! And it is once again directly inspired by BBC Good Food.

Only the amount of honey has been halved.

Baked Celeriac with Walnuts & Blue Cheese:

Ingredients:

– 1 large celeriac

– 60g walnuts, toasted and chopped

– 1 tsp thyme leaves

– 100g blue cheese, crumbled

– 50g butter, chopped

– 50ml honey

Preparation:

Preheat the oven at 180 °C.

Peel the celeriac, keeping it as round as possible. Make a slight indent using a 6-7cm biscuit cutter in the top of the celeriac or score using a knife.

In a bowl, toss the walnuts, thyme and blue cheese together, then pack into the cavity. Next, lay out a sheet of tin foil large enough to cover the celeriac. Put the celeriac in the middle, dot the butter on top and around it, then drizzle with honey and sprinkle with salt.

Wrap the celeriac in the foil, making sure there are no gaps, and roast for 1 hr 15 mins or until soft. Once cooked, open the foil and roast for a further 15 mins until golden. Serve the celeriac on a chopping board and reserve the juices in a dish to spoon over.

Publicité

Salade festive de légumes racines aux noix caramélisées / Festive Salad of Root Vegetables with Caramelized Nuts

Voici enfin la recette du panier de la semaine dernière! Et j’en profite pour commencer (je l’espère) une série de publications de recettes en accord avec les jours de fêtes à venir. Commençons par un accompagnement léger.

Cette excellente et surprenante salade sucrée/salée est très vaguement inspirée de mes lectures britanniques, en l’occurence « BBC Good Food » du mois de décembre. A noter que les quantités des différents légumes peuvent être ajustées selon vos propres préférences. Le côté noix caramélisées est absolument à conserver se mariant extrêmement bien avec les légumes et donnant à cette salade un caractère exceptionnel.

Salade festive de légumes racines aux noix caramélisées / Festive Salad of Root Vegetables with Caramelized Nuts :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1/4 de céleri

– 1/4 de chou blanc

– 2 panais

– 2 carottes

– 2 carottes violettes

– 1 oignon

– 150ml de vinaigre de cidre

– 6 cs de sucre

– 200g d’assortiment de noix apéritves (pécan, cajou, noix, noisettes, etc…)

– 2 cs de vergeoise

– 2 cs de sirop d’érable ou de miel

Préparation :

Nettoyer et peler les légumes. Emincer l’oignon et tailler les autres légumes en julienne. Rassembler dans un saladier.

Dans une petite casserole, faire bouillir le vinaigre et le sucre pendant 3-5 minutes. Verser par dessus les légumes. Bien mélanger.

Faire griller les noix dans une poêle à feu vif jusqu’à ce qu’elles commencent à dorer. Saupoudrer de vergeoise en remuant constamment avec une cuillère en bois. Laisser cuire quelques minutes jusqu’à enrober les noix avec du caramel. Retirer du feu. Laisser refroidir. Verser sur la salade. Mélanger. Servir. 😉

Salade festive de légumes racines aux noix caramélisées / Festive Salad of Root Vegetables with Caramelized Nuts

English below

Here is finally the recipe for the basket of last week! And it will start (hopefully) a serie of recipe publications in accordance with the feast days to come. Let’s start with a light accompaniment.

This excellent and surprising sweet and sour salad is very loosely inspired by my British readings, in this case « BBC Good Food » of December. Note that the amounts of the various vegetables can be adjusted according to your own preferences. The caramelized nuts side is absolutely to keep as it marries extremely well with the vegetables and gives this salad its exceptional character.

Festive Salad of Root Vegetables with Caramelized Nuts:

Ingredients: (for 6 people)

– 1/4 celery

– 1/4 white cabbage

– 2 parsnips

– 2 carrots

– 2 purple carrots

– 1 onion

– 150ml cider vinegar

– 6 tablespoons sugar

– 200g nuts assortment (pecans, cashews, walnuts, hazelnuts, etc…)

– 2 tbsp brown sugar

– 2 tablespoons maple syrup or honey

Preparation:

Clean and peel the vegetables. Chop the onion and cut the other vegetables into julienne. Bring together in a bowl.

In a small saucepan, boil the vinegar and the sugar for 3-5 minutes. Pour over the vegetables. Mix well.

Cook the nuts in a skillet over high heat until they begin to brown . Sprinkle with brown sugar whilst constantly stirring with a wooden spoon. Cook for a few minutes to coat the nuts with caramel. Remove from heat . Let cool down. Pour over the salad . Mix. Serve. 😉

Céleri rémoulade / Celeriac Remoulade

Vite avant l’arrivée du prochain panier, une petite recette dédiée au précédent! Elle vous permettra de vous débarasser du céléri rave si ce n’est déjà fait. C’est un grand classique qui vous permettra de vous régaler. Il suffit de râper votre céleri et de l’accommoder avec une mayonnaise. Et pour la mayonnaise, je vous conseille d’utiliser la manière express, inratable d’après moi, qui vous fera utiliser votre mixer. Et pour la touche finale, our ma part, j’adore rajouter de l’oignon émincé avant de servir. 🙂

Céleri rémoulade / Celeriac Remoulade :

Ingrédients :

– 500g de céleri rave

– le jus d’un demi-citron

– sel, poivre

Pour la mayonnaise :

– 1 oeuf entier

– 1 cs de moutarde

– 2-4 cs de vinaigre

– 1 cc de sel

– 250ml d’huile

Préparation :

Laver et peler le céleri. Le râper finement dans un saladier. Arroser avec le jus de citron pour éviter qu’il ne brunisse.

Pour préparer la mayonnaise, verser l’huile dans un pichet. Ajouter l’oeuf entier, la moutarde, le vinaigre et le sel. Plonger le mixer dans le pichet et l’actionner en le remontant doucement vers la surface. Vous obtenez ainsi aisement une excellente mayonnaise.

Mélanger le céleri et la mayonnaise. Rectifier l’assaissonnement. Si possible, laisser repose une ou deux heure au frais avant de servir.

Céleri rémoulade / Celeriac Remoulade

English below

Quickly before the arrival of the next basket, a small recipe dedicated to the previous one! It will help you to get rid of the celery root if not already done. You will probably enjoy that classic. Simply grate your celery and accommodate it with mayonnaise. And for the mayonnaise, I suggest you use the express way, impossible to do wrong in my opinion, for which you will need your mixer. And for the final touch, I love to add chopped onion before serving. 🙂

Celeriac Remoulade:

Ingredients:

– 500g celeriac

– the juice of half a lemon

– salt and pepper

For the mayonnaise:

– 1 whole egg

– 1 tablespoon mustard

– 2-4 tablespoons vinegar

– 1 teaspoon salt

– 250ml oil

Preparation:

Wash and peel the celeriac. Finely grate it into a bowl. Drizzle with lemon juice to prevent it from browning.

To prepare the mayonnaise, pour the oil in a jug. Add the whole egg, the mustard, the vinegar and the salt. Immerse the blender in the pitcher and activate it whilst bringing it gently the back to the surface. You get easily a good mayonnaise.

Mix the celery and the mayonnaise. Season to taste. If possible, let rest one or two hours in the fridge before serving.

Velouté « Pot au Feu » / « Stew » Cream

C’est le nom que je donne à une soupe réalisée à partir des inmangés du panier ou encore à partir du sachet « Pot au feu ». Il s’agit donc d’un mélange de légumes qui généralement s’articule autour de carottes, choux blanc et de pommes de terre. Les proportions des uns et des autres peuvent être variables selon ce qui sédimente dans votre frigo! Pour l’instant nous n’avons pas encore été déçus par un mélange. Et même notre chouphobe en mange!

Et comme je viens de voir qu’il y a un super concours sur le thème « Bar à soupes » organisé par Sophie d’ Accrogourmandise j’en profite pour y participer. Vous avez jusqu’au 11 mars 2012 pour lui envoyer vous aussi votre recette de soupe!

Velouté « Pot au Feu » / « Stew » Cream :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

– 1 oignon

– 5 carottes

– 2 pommes de terre

– 1/4 céleri rave

– 1/4 de chou blanc

– 3-4 navets

– 2 cs d’huile d’olive

– 150ml de vin (blanc ou rosé)

– 750ml de bouillon de légumes

– 150ml de crème fraîche

Préparation :

Laver et peler, le cas échéant, les légumes. Les couper en gros morceaux.

Dans une grande casserole, faire revenir les oignons, les carottes et le céleri dans l’huile d’olive. Lorsqu’ils commencent à brunir, ajouter le vin. Faire évaporer puis ajouter les autres légumes. Laisser mijoter quelques minutes puis ajouter le bouillon.

Faire cuire environ une demi-heure, jusqu’à ce que tous les légumes soient tendres. Retirer du feu. Mixer pour obtenir une texture veloutée. Ajouter la crème. Mixer pour homogénéïser. Servir.

Velouté "Pot au Feu" / "Stew" Cream

English below

This is the name I give to a soup made from the uneaten vegetables or the « stew » bag from the basket. It is therefore a mixture of vegetables that usually revolves around carrots, white cabbage and potatoes. The proportions of each other can be variable depending on what settles in your fridge! For now we have not yet been disappointed by any mixture. And even our kalephobic eats this soup!

And as I just saw that there is a great competition on the theme « Soup Bar » organized by Sophie of Accrogourmandise I took the opportunity to participate. You have until March 11, 2012 to also send her your soup recipe!

« Stew » Cream :

Ingredients : (for 6-8 people)

– 1 onion

– 5 carrots

– 2 potatoes

– 1/4 celeriac

– 1/4 white cabbage

– 3-4 turnips

– 2 tablespoons olive oil

– 150ml of wine (white or rosé)

– 750ml vegetable stock

– 150ml fresh cream

Preparation :

Wash and peel, when appropriate, the vegetables. Cut into chunks.

In a large saucepan, fry the onions, the carrots and the celery in the olive oil. When they start to brown, add the wine. Let evaporate and then add the other vegetables. Simmer a few minutes then add the broth.

Cook for about half an hour, until all vegetables are tender. Remove from heat. Mix to obtain a velvety texture. Add the cream. Mixer to homogenize. Serve.

Crème de céleri aux pommes / Celeriac and Apple Cream

Comme annoncé en début d’année, j’ai quelques recettes anglo-saxonnes sous le coude. Je consulte régulièrement les sites culinaires britanniques comme BBC Good Food. C’est en parcourant celui-ci que j’étais tombée sur une recette de crème au céleri aux poires. Vous savez certainement que les poires, c’est pas mon truc. Je me suis dit qu’une recette se faisant avec des poires devait pouvoir se réaliser avec des pommes. Hop, un petit coup de google et c’est ainsi que je me suis inspirée de la recette de cette soupe trouvée sur un site anglais.

Nous avons tous beaucoup apprécié la saveur douce-amère qui résulte de cette association. Moi personnellement j’ ai adoré et vous conseille donc cette variante inhabituelle du céleri en soupe!

Crème de céleri aux pommes / Celeriac and Apple Cream :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 oignon

– 1 petit céléri

– 2 pommes reinette

– 750ml de bouillon de légumes

– 250ml de crème fraîche

– 1/2 cc de quatre épices

– 1 cs d’huile d’olive

Préparation :

Laver et éplucher les pommes et le céleri. Les couper en petits morceaux.

Faire chauffer l’huile dans une grande casserole, ajouter l’oignon émincé et cuire jusqu’à ce qu’il soit tendre. Incorporer le céleri-rave et les pommes et cuire à couvert à feu doux pendant 10 minutes, en secouant la poêle de temps en temps, pour mélanger.

Ajouter le bouillon et porter à ébullition. Réduire le feu pour laisser mijoter doucement et cuire à couvert pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que le céleri-rave soit tendre.

Retirer du feu et incorporer la crème. Mixer jusqu’à obtenir consistance lisse. Ajouter un peu de quatre épices. Déguster.

Crème de céleri aux pommes / Celeriac and Apple Cream

English below

As announced earlier this year, I have some Anglo-Saxon recipes under the elbow. I regularly read British culinary sites such as BBC Good Food. While browsing ont it I stumbled across a recipe about a celery cream with pears. You probably know that pears are not my thing. I thought that a recipe with pears could be made with apples. Hop, a little bit of google and so I get inspiration for the recipe from this soup found on an English site.

We all enjoyed the bittersweet flavor that results from this association. I loved this unusual variant of celery soup and advice you to try it!

Celeriac and Apple Cream :

Ingredients : (serves 6)

– 1 onion

– 1 small celery

– 2 bramley apples

– 750ml vegetable stock

– 250ml of fresh cream

– 1/2 teaspoon allspice

– 1 tablespoon olive oil

Preparation :

Wash and peel the apples and celery. Cut them into small pieces.

Heat the oil in large saucepan, add the chopped onion and cook until tender. Stir in the celeriac and the apples and cook, covered, over low heat for 10 minutes, shaking the pan occasionally, until blended.

Add the broth and bring to boil. Reduce the heat to simmer and cook gently, covered, for about 30 minutes until the celeriac is tender.

Remove from heat and stir in the cream. Mix until to get a smooth texture. Add a little allspice. Enjoy.

Gratin de céleri-branche au Gorgonzola / Celery and Gorgonzola Au Gratin

La recette originale est quelque chose que j’ai mangé durant mon séjour au pays de Galles. C’était mon déjeuner d’un dimanche dans un pub local, The Robin Hood à Monmouth. Eh bien, la recette se réalise normalement avec du Stilton, qui est quasiment introuvable ici en Alsace! J’ai donc essayé de réaliser ce plat avec un autre fromage bleu, pas trop agressif au palais : le Gorgonzola. Pas mal aussi!

Gratin de céleri-branche au Gorgonzola / Celery and Gorgonzola Au Gratin  :

Ingrédients : (~ 4 portions)

– 450g de céleri-branche

– 100g de Gorgonzola

– 4 cs de crème épaisse

– 4-6 cs de chapelure

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 200 ° C.

Commencer par tailler les branches de céleri et les couper en morceaux de 3-5 cm de long. Peler les si vous le désirez pour vous débarrasser des parties filandreuses. Les faire cuire environ 10 minutes dans de l’eau bouillante salée.

Répartir ensuite le céleri dans le fond d’un plat à gratin et assaisonner avec du sel et du poivre. Émietter le Gorgonzola partout sur le céleri, puis verser la crème par dessus. La répartir uniformément sur ​​toute la surface à l’aide d’une spatule. Enfin saupoudrer uniformément de chapelure.

Placer le plat à gratin au centre du four préchauffé et cuire 30 minutes jusqu’à ce que le dessus ait bien bruni et que les branches de céleri soient tendres.

Gratin de céleri-branche au Gorgonzola / Celery and Gorgonzola Au Gratin

English below

The original recipe is something I have eaten during my stay in Wales. It was my Sunday lunch in a local pub, The Robin Hood in Monmouth. Well, it goes normally with Stilton but it’s quite impossible to find it here in Alsace! So I’ve tried with another smooth blue cheese : Gorgonzola. Not bad also!

Celery and Gorgonzola Au Gratin :

Ingredients : (~ serves 4)

– 450g of celery stalks

– 100g Gorgonzola

– 4 tbsp of heavy cream

– 4-6 tbsp of breadcrumbs

– salt, pepper

Preparation :

Preheat the oven to 200 °C.

Start off by trimming the celery stalks and cutting them into 3-5 cm lengths. Peel them if you want to get rid of the stringy bits. Cook them about 10 minutes.

Now arrange the celery over the base of the gratin dish and season with salt and pepper. Crumble the Gorgonzola all over the celery, then spoon the cream over, using a spatula to spread it evenly all over the surface. Finally sprinkle the breadcrumps evenly over the top.

Then transfer the dish to the centre of the preheated oven and cook for 30 minutes until the top has browned nicely and the celery stalks are tender.

Tarte au céleri, bleu et noix / Celeriac, Blue Cheese and Walnut Pie

Tarte au céleri et au bleu / Celeriac and Blue Cheese Pie

J’aime beaucoup le céleri rave en salade ou cuit dans diverses préparations. Je ne l’aurai par contre jamais imaginé toute seule sur une tarte! Et c’est même bon! C’est en flânant sur internet que je découvert cette recette. Je n’en ai gardé que le titre! Ma version personnelle donne :

Tarte au céleri et au bleu / Celeriac and Blue Cheese Pie:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 rouleau de pâte brisée

– 1/2 céleri rave

– 2 oeufs

– 4 cs de crème épaisse

– 100g de bleu, gorgonzola par exemple

– sel, poivre

– 50g de cerneaux de noix

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Dérouler la pâte brisée dans un moule à tarte.

Laver et éplucher le céleri. Le râper dans un saladier. Ajouter les oeuf un à un, puis la crème. Saler et poivrer à votre goût. Rajouter le fromage bleu coupé en petits morceaux. Bien mélanger et verser sur le fond de tarte. Recouvrir de manière uniforme avec des éclats de noix.

Mettre au four pendant une demi-heure. Servir avec une salade.

English below

I love celeriac in salads or cooked in various preparations. I wouldn’t have imagined it on a pie by myself! And it’s even good! It is whilst strolling on internet that I discovered this recipe . I only kept the title! My personal version gives :

Celeriac, Blue Cheese and Walnut Pie :

Ingredients : (serves 6)

– 1 roll of puff pastry

– 1/2 celeriac

– 2 eggs

– 4 tablespoons heavy cream

– 100g of blue cheese, gorgonzola example

– salt and pepper

– 50g walnuts

Preparation :

Preheat the oven to 180 ° C.

Unroll the pastry into a pie plate.

Wash and peel the celeriac. Grate it into a bowl. Add the eggs one by one, then the cream. Salt and pepper to taste. Add the blue cheese cut into small pieces. Mix well and pour over the pastry. Cover evenly with crumbs of nuts.

Bake for half an hour. Serve with a salad.

Gratin dauphinois au saumon fumé et au céleri / Smoked salmon and celeriac dauphinoise

Gratin dauphinois au saumon fumé et au céleri / Smoked salmon and celeriac dauphinoise

Si vous suivez ce blog depuis longtemps, vous aurez peut-être remarqué que j’ai un faible pour la cuisine Anglo-saxonne. Ceci explique qu’il m’arrive fréquemment de surfer sur des sites de cuisine anglais, américain etc… C’est ainsi qu’en recherchant des recettes pour les fêtes de fin d’année que je suis tombée sur une recette de gratin dauphinois avec du saumon fumé et du céleri sur le site de BBC Good Food (qui édite d’ailleurs de sympathiques petits livres à thèmes dont j’ai quelques exemplaires à la maison). Ce n’est certes pas une combinaison que j’aurai tenté spontannément mais qui m’a séduite quand j’ai imaginé le mélange des saveurs (et oui, je me prends pour Ratatouille des fois!).
La première expérimentation remonte au dîner de hier soir : toute la famille a été séduite (sauf la petite dernière qui a soigneusement mis de côté les morceaux de céleri qu’elle n’aime pas).

En résumé, je vous conseille la recette c’est super bon et permet de se débarasser du céléri et d’une grande partie des pommes de terre de votre panier…

Gratin dauphinois au saumon fumé et au céleri / Smoked salmon and celeriac dauphinoise :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– le jus d’un citron

– 750g  de céleri rave

– 750g de pommes de terre

– 150g de saumon fumé en tranches

– 200ml de crème fraîche

– 100ml de lait entier

Préchauffer le four à 180°C.

Laver, peler et couper le céleri-rave et les pommes de terres en morceaux d’une épaisseur de 2-3 mm. Faire tremper les tranches de céleri dans le jus de citron.

Dans un grand plat allant au four, commencer par disposer  une couche de céleri puis une couche de pommes de terre. Recouvrir de tranches de saumon fumé puis recommencer. Saupoudrer chaque couche avec un peu d’aneth haché et arroser avec un peu de crème. Assaisonner également avec un peu de sel et beaucoup de poivre. Continuer à remplir le plat en terminant par une couche de légumes. Arroser avec le restant de crème et le lait.

Cuire dans le bas du four pendant pendant environ 1h30. Si le plat brûnit de trop, recouvrir d’une feuille de papier aluminium. Le dessus doit être croustillant et doré. Vérifier que les légumes sont cuits en introduisant la lame d’un petit couteau qui doit les pénétrer facilement.

Laisser refroidir légèrement, puis servir avec une salade verte croquante.

English below

If you follow this blog for a while, you may have noticed that I’m fond of Anglo-Saxon dishes. This explains that I often visit  English, American, etc… food and cooking websites. Thus, whilst seeking for some Christmas and New Year dishes, I came across a recipe with scalloped potatoes, smoked salmon and celery on the website of BBC Good Food (which also publishes nice small books with various topics – I have a few copies at home). This is certainly not a combination I would have tried spontaneously but it seduced me when I thought of the mix of flavors (and yes, sometimes, I think I’m Ratatouille!).
The first experiment was for dinner yesterday evening : the whole family has been conquered (except the youngest one who has carefully set aside all the celeriac pieces she does not like).

In summary, I recommend this yummy recipe which uses the celeriac and a large amount of potatoes from your basket …

Smoked salmon and celeriac dauphinoise :

Ingredients : (serves 6)

– the juice of one lemon

– 750g of celeriac

– 750g of potatoes

– 150g smoked salmon

– some fresh dill , chopped

– 200ml fresh cream

– 100ml whole milk

Preparation :

Preheat the oven to 180°C. Wash, peel and slice the celeriac and the potatoes into pieces about 2-3 mm thickness, tossing them into the lemon juice as you go.

In a large ovenproof dish, layer the celeriac and potato with the slices of salmon, sprinkling with the chopped dill and drizzling a little cream over each layer. Season with a little salt and lots of pepper at each stage. Alternate the layers until reaching the top of the dish. The last layer should be a vegetable. Finish with the remaining cream and the milk.

Bake for 1h30 in the bottom of the oven, covering with an aluminium foil if it browns to fast. The top should be crispy and golden. Test that the vegetables are cooked by inserting the blade of a small knife – it should push in easily. Leave to cool slightly then serve straight from the dish with a crisp green salad.

Gratin de céléri-branche à la crème / Creamy celery gratin

A croire que je suis dans le trip céleri-branche! Je viens de constater que je vous avais publié une autre recette à ce sujet récemment. Ceci dit, contrairement à la précédente, le céleri-branche est l’acteur principal du plat. La recette originale vient de BBC Good Food où je flâne en quête d’inspiration de temps à autres…

A consommer en accompagnement d’un poulet rôti par exemple, comme nous l’avons fait, ou en plat principal si vous ne vous régalez que de légumes…

Gratin de céléri-branche à la crème / Creamy celery gratin

Gratin de céléri-branche à la crème / Creamy celery gratin :

Ingrédients : (pour 4 personnes)

– 1 pied de céleri

– 1 oignon

– 2 feuilles de laurier

– 200g de pain complet

– 100g de noix concassées

– 75 ml de vin blanc, rosé ou peu importe

– ~300ml de bouillon de volaille

– 100ml de crème épaisse

– du parmesan

– sel, poivre

– huile d’olive

Préparation :

Laver et nettoyer les branches de céleri. Couper toutes les branches de céleri en tronçons de la taille d’un pouce. Verser environ 1 cuillère à soupe d’huile d’olive dans une poêle et ajouter le céleri, l’oignon et les feuilles de laurier. Assaisonner au goût. Ajoutez un peu de bouillon de volaille. Couvrir et cuire pendant environ 30 minutes en remuant de temps, en attendant que le bouillon s’évapore avant d’en ajouter un peu plus. Lorsque le céleri est tendre, ajouter le vin, évaporer avant d’ajouter la crème. Transférer dans un plat allant au four.

Préchauffer le four à 180 ° C.

Pendant ce temps, couper le pain en petits dés. Mettez un peu d’huile d’olive dans une poêle, puis y faire revenir les morceaux de pain et les noix, en remuant souvent jusqu’à ce qu’ils soient légèrement dorés et grillés.

Recouvrir le céleri avec la chapelure et un peu de parmesan. Cuire au four pendant environ 20 minutes.

In English here

Tarte à la viande, pomme de terre et céleri branche / Minced meat, potato and celery pie

Encore une tarte salée qui peut faire office de dîner!

Tarte à la viande, pomme de terre et céleri branche / Minced meat, potato and celery pie

Tarte à la viande, pomme de terre et céleri branche / Minced meat, potato and celery pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 rouleau de pâte brisée ou feuilletée

– 500g de pommes de terre

– 300g de céleri branche

– 700g de viande hâchée

– 60g de St Agur (ou autre fromage bleu)

– 100ml de crème fraîche

– 2 oeufs

– sel et poivre

– fromage râpé (facultatif)

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Dérouler la pâte dans un moule adapté.

Laver et peler les pommes de terre. Laver et nettoyer le céleri branche. Couper ces légumes en fines tranches. Les faire revenir une dizaine de minutes dans une poêle anti-adhésive. Ajouter ensuite la viande hâchée. Cuire en mélangeant jusqu’à ce que la viande soit cuite.

Ajouter le St Agur. Laisser fondre puis retirer du feu.

Transvaser dans un saladier. Ajouter les oeufs puis la crème. Saler et poivrer à votre goût.

Verser sur la pâte. Parsemer de fromage râpé si désiré. Cuire au four durant 30 à 40 minutes.

In English here