Archives pour la catégorie Radis / Radish

Soupe de fanes de radis / Radish Leaf Soup

Je reste dans les radis! Voici une excellente soupe qui va bien vu le rafraîchissement des conditions climatiques. 😉

Soupe de fanes de radis / Radish Leaf Soup:

Ingrédients:

– les fanes de 2 bottes de radis

_ 1 noix de beurre

– 1 oignon

– 4 pommes de terre

– 200ml de Noilly-Prat

– 1200ml de bouillon de légumes

– 4 cs de crème épaisse

– sel, poivre

Préparation:

Peler et émincer l’oignon. Eplucher les pommes de terre et les couper en quartiers. Faire revenir l’oignon et les pommes de terre dans le beurre dans une grande casserole.

Laver les fanes de radis. Les ajouter dans la casserole lorsque l’oignon et les pommes de terre commencent à brunir. Faire revenir l’ensemble 5 mn.

Ajouter le Noilly-Prat et laisser évaporer. Ajouter ensuite le bouillon. Laisser cuire environ 20 minutes à couvert.

Soupe de fanes de radis / Radish Leaf Soup

English below

I stay with the radishes! Here is an excellent soup which fits well the refreshing of the climatic conditions. 😉

Radish Leaf Soup:

Ingredients:

– the greens of 2 radish bunches

– 1 knob of butter

– 1 onion

– 4 potatoes

– 200ml Noilly-Prat

– 1200ml of vegetable broth

– 4 tbsp thick cream

– salt, pepper

Preparation:

Peel and slice the onion. Peel the potatoes and cut into quarters. Brown the onion and potatoes in the butter in a large saucepan.

Wash the radish greens. Add them to the pan when the onion and potatoes start to brown. Brown the whole for about 5 minutes.

Add the Noilly-Prat and let it evaporate. Then add the broth. Leave to cook for about 20 minutes.

Publicité

Tartinade au thon et aux radis / Tuna and Radish Spread

Voici une nouvelle recette! Elle a d’abord été destinée au panier de la semaine 12. Comme le dernier panier est une copie presque conforme du précédent, elle fera également l’affaire pour le panier de la semaine 14. Et ce sera une bonne façon de remplir vos sandwichs pour les jours ensoleillés à venir. 🙂

Tartinade au thon et aux radis / Tuna and Radish Spread:

Ingrédients:

– 280g de thon

– 100ml de mayonnaise

– 8 radis, coupés en rondelles

– 2 tiges de céleri, coupées en fines tranches

– 1 pomme boskoop, évidée et coupée en fines tranches

– 2 cs de jus de citron frais

Préparation:

Dans un bol moyen, mélanger le thon, la mayonnaise, les radis, le céleri, les tranches de pomme et le jus de citron.

Servir avec du pain à grains entiers grillés.

Tartinade au thon et aux radis / Tuna and Radish Spread

English below

Tuna and Radish Spread:

Here’s a new recipe! It was initially dedicated to the basket of week 12. As the last basket is a close copy of the previous one, it will also do it for the basket of week 14. And it will be a nice way to stuff your sandwiches for the sunny days to come. 🙂

Ingredients:

– 280g tuna

– 100ml mayonnaise

– 8 radishes, chopped

– 2 stalk celery, chopped

– 1 Boskoop apple, cored and chopped

– 2 tablespoons fresh lemon juice

Preparation:

In a medium bowl, combine the tuna, mayonnaise, radishes, celery, apple, and lemon juice.

Serve with toasted whole grain bread.

Salade de radis et pommes de terre / Radish and Potato Salad

Bien que la météo ne soit pas vraiment au rendez-vous (j’aurai dû vous cuisiner une soupe 😉 ), voici une petite salade printanière. Radis rouges et pommes de terre que je n’aurai pas eu l’idée d’associer par moi-même et que je suis allée piocher sur BBC Good Food. Le mariage est heureux et sera sûrement reconduit! 🙂

Salade de radis et pommes de terre / Radish and Potato Salad :

Ingrédients : (4 personnes)

– 500g de pommes de terre nouvelles cuites et coupées en tranches

– 1 botte de radis coupés en tranches (~200g)

– 3 cs de crème fraîche épaisse

– 1 cs de moutarde à l’ancienne

– sel, poivre

– quelques brins de cerfeuil

Préparation :

Dans un saladier, mélanger les tranches de pommes de terre et de radis. Saler et poivrer à votre goût.

Mélanger la crème fraîche et la moutarde dans un bol. Verser la mixture sur les pommes de terre et radis.

Hacher le cerfeuil et parsemer la salade avec celui-ci.

Salade de radis et pommes de terre / Radish and Potato Salad

English below

Radish and Potato Salad:

Ingredients:

– 500g cooked new potato, sliced

– 200g red radishes, sliced

– 3 tbsp crème fraîche

– 1 tbsp grainy mustard

– some stalks of chervil

Preparation:

In a large bowl, mix the potato and radish slices. Salt and pepper to taste.

Mix the crème fraîche, grainy mustard then toss through the radishes and potatoes before serving.

Chop the chervil and sprinkle over the salad.

Salade de pommes de terre et radis noir / Potato and Black Radish Salad

Je sais, je sais, je suis en retard! Il aura fallu attendre la semaine 2 pour que je publie la recette relative au panier de la semaine 52. La recette est inspirée d’un article de Clotilde de Chocolate & Zucchini. Cela faisait un bon moment que je l’avais repérée et après l’avoir essayée, je suis convaincue qu’elle deviendra un classique de la maison (les habituels râleurs étant moins féroces que d’habitude… 😉 ).

Salade de pommes de terre et radis noir / Potato and Black Radish Salad :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 600g de pommes de terre

– 300g de radis noir

– quelques cerneaux de noix

– quelques brins de ciboulette

Pour la vinaigrette :

– 1 cs de moutarde à l’ancienne

– 1 cs de miel

– 1 cs de vinaigre balsamique

– 2 cs de vinaigre de riz

– 6 cs d’huile végétale

Préparation :

Laver et nettoyer les pommes de terre et les radis noirs.

Faire bouillir les morceaux de pomme de terre dans de l’eau durant 15 minutes environ (il faut qu’ils soient tendres). Lorsqu’elles sont cuites, les rincer sous l’eau froide. Puis les couper en petits cubes.

Pendant ce temps, râper les radis noirs avec une râpe à gros trous.

Préparer la vinaigrette en mélangeant les différents ingrédients dans un saladier. Ajouter les légumes, les cerneaux de noix et la ciboulette ciselée. Bien mélanger. Servir.

Salade de pommes de terre et radis noir / Potato and Black Radish Salad

English below

I know, I know, I’m late! You had to wait until week 2 to publish the recipe for the basket of week 52. The recipe was inspired by an article by Clotilde from Chocolate & Zucchini. It’s been a while since I had spotted and after trying it, I am convinced that it will become a classic of the house (the usual moaners are less fierce than usual… 😉 )

Potato and Black Radish Salad:

Ingredients: (for 4-6 people)

– 600g potatoes

– 300g black radishes

– some walnut halves

– some chive

For the vinaigrette:

– 1 tablespoon mustard

– 1 tablespoon honey

– 1 tablespoon balsamic vinegar

– 2 tablespoons rice vinegar

– 6 tbsp vegetable oil

Preparation:

Wash and clean the potatoes and the black radishes.

Boil the potato in water for about 15 minutes (they must be tender). When they are cooked, rinse them under cold water and cut them into small cubes.

Meanwhile grate the black radishes with a coarse grater.

Prepare the dressing by mixing the different ingredients in a bowl. Add the vegetables, the walnuts and the chopped chive. Mix well. Serve.

Salade de radis et cerises / Radish and Cherry Salad

Voici une recette très originale et très savoureuse que j’ai trouvée sur le site canadien de Ricardo Cuisine! Bien que je ne pense pas que vos cerises du dernier panier aient survécu jusqu’à aujourdd’hui, il s’agit de la recette dédiée au panier de la semaine 24. Ceci, c’est vraiment la plien saison des cerises ; vous ne devriez pas avoir de mal à en trouver! Celles de mon jardin, très tardives dans la saison, commencent tout juste à mûrir. 🙂

Salade de radis et cerises /Radish and Cherry Salad :

Ingrédients :

– 1 gros oignon rouge

– 2 bottes de radis

– 30 ml (2 cs) d’huile d’olive

– 100g de roquette

– 200g de cerises fraîches

– sel et poivre

Préparation :

Préchauffer le grill du four ou le barbecue à puissance élevée.

Couper l’oignon en grosses rondelles. Couper les radis en deux. Dans un bol, mélanger l’oignon, les radis et l’huile. Saler et poivrer. Griller les légumes sur une plaque environ 5 minutes ou jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Déposer dans saladier.

Ajouter la roquette et les cerises coupées en deux et dénoyautées. Arroser d’un filet d’huile d’olive et rectifier l’assaisonnement.

Salade de radis et cerises / Radish and Cherry Salad

English below

Here is a very original and very tasty recipe that I found on the Canadian site of Ricardo Cuisine! Although I do not think that the cherries of your last basket have survived until now, this is the recipe dedicated to the basket of Week 24. It is really the full cherry season, you should not have trouble to find some! Those of my garden, very late in the season, are just beginning to ripen. 🙂

Radish and Cherry Salad:

Ingredients:

– 1 large red onion

– 2 bunches of radishes

– 30 ml (2 tbsp) olive oil

– 100g arugula

– 200g fresh cherries

– salt and pepper

Preparation:

Preheat the grill or the barbecue to high heat.

Cut the onion into thick slices. Cut the radishes into halves. In a bowl, mix the onion, the radish and the oil. Salt and pepper. Grill the vegetables on a plate for about 5 minutes or until they are tender. Place in bowl.

Add the arugula and the halved and pitted cherries. Drizzle with a little olive oil and season to taste.

Baechu Kimchi / Chou chinois au piment / Chinese Cabbage with Chili

Ou plus connu sous le simple terme de « Kimchi ». C’est une des préparations de base de la cuisine coréenne qui l’utilise avec toutes sortes de légumes. La version la plus classique est majoritairement composée de chou chinois. J’ai eu la chance d’y goûter sur place lors de mon séjour à Busan. J’ai trouvé cela excellent à manger avec du riz. Mais contrairement aux autochtones que j’ai vu faire, je n’irai pas m’en servir au petit déjeuner…

A mon retour de Corée, j’avais dans ma valise quelques ingrédients typiques de la cuisine coréenne dont un flacon de piment, élément indispensable de cette préparation. Il y avait aussi un livre de cuisine coréenne dont j’inaugure (après 6 mois!) l’utilisation. La recette du Baechu Kimchi est principalement inspirée de ce que j’ai pu y lire. J’ai toutefois aussi parcouru la toile à ce sujet et constaté qu’il y avait pratiquement autant de recettes différentes que d’auteurs! J’y apporte donc ma propre contribution ici. 🙂

Baechu Kimchi / Chou chinois au piment / Chinese Cabbage with Chili :

Ingrédients :

– 1 chou chinois

– 100g de radis noir

– 30g de poudre de piment (jusqu’à 200g dans certaines lectures et Dieu sait qu’il déménage le piment coréen!)

– 1/2 pomme (ou poire)

– 5 gousses d’ail

– ~3-4 cm de gingembre

– 3-5 cs de nuoc mam

– 1/2 bouquet de ciboulette fraîche ciselé ou 6 cs de sa forme deshydratée

– 200g de sel dans 750ml d’eau pour la marinade.

Préparation :

Nettoyer et laver le chou. L’effeuiller complètement ou juste le couper en deux dans le sens de la longueur. Placer le chou dans un récipient adapté et l’arroser avec la préparation d’eau et de sel. Laisser mariner 8 à 12 heures au frais en mélangeant de temps à autre. Après ce temps, rincer le chou et bien l’égoutter, en le pressant pour faire sortir l’eau excédentaire.

Préparer alors l’assaissonnement. Laver et peler le radis noir et le râper. Peler et râper le gingembre et la pomme également. Ecraser les gousses d’ail. Réunir ces ingrédients dans un saladier. Ajouter le piment, la ciboulette et le nuoc mam. Mélanger. Avec votre main, protégée par un gant en plastique, tartiner les feuilles de chou avec cette préparation, les rouler et les déposer dans un récipient hermétique. Pour ma part, j’ai bêtement coupé le chou en morceaux et mélangé l’ensemble dans le saladier, puis transféré dans des pots.

Conserver les pots au réfrigérateur. Déguster de suite ou non. Le kimchi se conserve des mois, et certains attendent plusieurs semaines avant de l’utiliser. A vous de voir! 😉

Baechu Kimchi / Chou chinois au piment / Chinese Cabbage with Chili

English below

Or better known under the simple term « Kimchi ». This is one of the basic preparations of Korean cuisine that is made with all kinds of vegetables. The more traditional version consists mainly of Chinese cabbage. I had the chance to taste it on the spot during my stay in Busan. I found it really great to eat with rice. But unlike native I saw doing, I will not serve some for breakfast …

On my return from Korea, I had in my suitcase a few typical ingredients of Korean cuisine as a bottle of chili powder, an essential element of this preparation. There was also a Korean cookbook I finally open (after 6 months!) . The recipe of Baechu Kimchi is mainly inspired by what I have read in it. However, I also browsed the web on this subject and found that there were almost as many different recipes as there are authors! So I bring my own contribution here. 🙂

Chinese Cabbage with Chili:

Ingredients:

– 1 Chinese cabbage

– 100g radish

– 30g chilli powder (up to 200g in some readings and God knows how hot the Korean chili is!)

– 1/2 apple (or pear)

– 5 cloves of garlic

– ~ 3-4 cm ginger

– 3-5 tablespoons nuoc nam

– 1/2 bunch chopped fresh chives or 6 tbsp under dehydrated form

– 200g of salt in 750 ml of water for the marinade.

Preparation:

Clean and wash the cabbage. Peel off the leaves completely or just cut it in half lengthwise. Place the cabbage in a suitable container and sprinkle with the preparation of water and salt. Let marinate during 8-12 hours in a cool place, stirring occasionally. After this time, rinse the cabbage and drain well, pressing it to release the excess water.

Then prepare the seasoning. Wash and peel the radish and grate it. Peel and grate the ginger and the apple too. Crush the garlic cloves. Combine these ingredients in a bowl. Add the chili powder, the chives and the fish sauce. Mix. With your hand protected by a plastic glove, spread the cabbage leaves with this mixture, roll them and place them in an airtight container. For my part, I foolishly cut the cabbage into pieces and mixed all together in the bowl, then transferred to pots.

Keep the pots in the refrigerator. Enjoy immediately or not. The kimchi will keep for months, and some will wait several weeks before use. As you want! 😉

Fromage à tartiner aux fânes de radis / Radish Green Cheese Spread

Encore une fois une recette d’une difficulté extrême que j’avais repérée je ne sais plus où! Je vous le retranscris donc telle que je m’en souviens… Et à propos, quel plaisir les radis des Jardins de la Montagne Verte! Contrairement à ceux d’un supermarché, ils restent croquants sur la durée et même les fânes conservent leur fraîcheur. C’est d’ailleurs la première fois que j’en cuisine! Habituellement, vu leur état, elles font plutôt un direct à la poubelle… Et à tort car je suis conquise par leur saveur! 🙂

Fromage à tartiner aux fânes de radis / Radish Green Cheese Spread :

Ingrédients :

– les fânes d’une botte de radis (~150g)

– 150g de fromage frais type Philadelphia

-1 cc de paprika

– sel et poivre

Préparation :

Laver et nettoyer les fânes de radis. Les hâcher finement. Dans un saladier, bien les mélanger avec le fromage frais. Ajouter le paprika. Saler et poivrer à votre goût. Servir en tartines avec du bon pain ou en dip pour les radis.

Fromage à tartiner aux fânes de radis / Radish Green Cheese Spread

English below

Again a recipe of extreme difficulty that I had spotted I do not remember where! So I will transcribe it as I remember … What about, what a pleasure the radishes of les Jardins de la Montagne Verte! Unlike those of a supermarket, they stay crispy on the duration and even the greens retain their freshness. This is also the first time I cook them! Usually, given their status, they make a rather direct move to the trash … And a wrong thing because I’ve loved their flavour! 🙂

Radish Green Cheese Spread :

Ingredients :

– the greens of a bunch of radishes (~ 150g)

– 150g of Philadelphia cheese type

-1 teaspoon paprika

– salt and pepper

Preparation :

Wash and clean the radish greens. Chop them finely. In a bowl, mix them well with the cheese. Add the paprika. Salt and pepper to taste. Serve with slices of good bread or as a dip for radishes.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta

Et si, j’ai malgré tout pris le temps de m’occuper de mon panier! Et j’en ai d’ailleurs utilisé une grande partie pour préparer cette salade que personnellement j’ai adorée. Mais je crois être la seule à apprécier le citron vert en vinaigrette… Vous auriez dû voir les grimaces de mes plus jeunes goûteurs. Sans commentaires…

Et je profite finalement de l’excellente suggestion de Marion de Novice en cuisine pour faire participer cette recette au concours « Les salades estivales salées ou sucrées » d’Alaro. Vous avez encore jusqu’au 15 juin 2012 pour participer vous aussi.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 2 pommes de table, épépinées et tranchées finement

– 200g de feta émiettée

– 300g de radis, coupé en fines rondelles

– 3 carottes, pelées et coupées en allumettes ou rubans

– 100g de noix de pécan, grossièrement hachées

– 1 salade verte

Pour la vinaigrette :

– le jus de 3 citrons verts

– 3 cuillères à soupe de miel

– 3 cuillères à soupe d’huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Pour la vinaigrette :

Pour faire la vinaigrette, mélanger le jus de citron vert, le miel, l’huile et quelques assaisonnements. Verser la moitié dans un grand bol, ajouter les tranches de pommes, puis mélanger délicatement le tout de sorte que tous les tranches soient revêtues. Couvrir et laisser reposer jusqu’à 3 heures.

Juste avant de manger, retirer les tranches de pommes du bain de vinaigrette . Les disposer dans une grande assiette avec les radis, les rubanns de carotte, les noix de pécan et la salade. Recouvrir avec le feta, puis arroser avec le reste de la vinaigrette.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta

English below

And yes, I took time to take care of my basket! And I’ve also used a large part of it to prepare this salad that I personally loved. But I think that I was the only one to enjoy the lime vinaigrette … You should have seen the faces of my younger tasters. No comments …

Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta :

Ingredients : (serves 6)

– 2 eating apples , cored and thinly sliced

– 200g feta, crumbled

– 300g radishes , thinly sliced

– 3 carrots , peeled and sliced into matchsticks

– 100g pecans , roughly chopped

– 1 fresh green salad

For the dressing :

– juice of 3 limes

– 3 tbsp honey

– 3 tbsp olive oil

Preparation :

For the dressing :

To make the dressing, whisk together the lime juice, mustard, honey, oil and some seasoning. Pour half into a large bowl, add the sliced apples then gently toss everything together so all the fruit is coated. Cover and set aside. The fruit will sit happily now for up to 3 hrs without browning.

At the last minute, scoop the apples out of the dressing, and layer up on a large platter with the radishes, carrot sticks or rubans, pecans and salad. Top with the feta, then drizzle over the remaining dressing.

Tartinade de thon et radis noir / Black Radish and Tuna Spread

Dans vos commentaires sur le dernier panier, je me suis rendue compte que beaucoup trouvait le radis noir agressif au goût. Il est vrai que nature il décape un peu! :wink:. Ceci dit, en Alsace, on à l’habitude de manger du raifort avec différentes spécialités. Vous comprendrez donc que nous ne le trouvons pas particulièrement méchant… Quoiqu’il en soit, la recette que je vous propose pour tartiner ce que vous avez sous la main (pain toasté, tortilla, pita, etc…) fait partie des préparations qui adoucissent la saveur du radis noir.

Tartinade de thon et radis noir / Black Radish and Tuna Spread

Tartinade de thon et radis noir / Black Radish and Tuna Spread :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 400g de radis noir

– 400g de thon au naturel

– 250g de ricotta

– sel, poivre

Préparation :

Peler et râper finement les radis.

Egoutter le thon et l’émietter dans un saladier. Ajouter la ricotta et les radis râpés. Bien mélanger. Assaisonner à votre goût. Réserver au frais avant de servir.

Excellent dans des pitas avec un filet d’huile d’olive! 😉

English below

In your comments on the last basket, I realized how much aggressive horseradish might taste. It is true that it scrapes a little! 😉 . That said, in Alsace, we’re used to eat horseradish with different specialties. You understand that we do not find it particularly nasty … Anyway, the recipe I offer to spread on whatever lies around (toasted bread, tortilla, pita, etc…) is part of the preparations that soften the flavor of horseradish.

Black Radish and Tuna Spread :

Ingredients : (serves 6)

– 400g of radish

– 400g tuna in brine

– 250g ricotta

– salt and pepper

Preparation :

Peel and finely grate the radish.

Drain the tuna and crumble it into a bowl. Add the ricotta and the grated radish. Mix well. Season to taste. Refrigerate before serving.

Great in a pita with a drizzle of olive oil! 😉

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki

J’ai fait mon premier marché aux puces en tant qu’exposant ce week-end! Ma copine Sandrine a dû me travailler pendant deux ans pour qu’enfin je me laisse convaincre! Au final : je renouvelerai l’expérience. J’ai récolté près d’une centaine d’euros à vendre des choses dont je n’avais plus besoin et à papoter avec les copines. J’ai presque mauvaise conscience en vous disant qu’habituellement  j’e m’en débarassais en les donnant à des associations caritatives…

Pour en revenir à la recette, j’aurai pu vous publier ce billet depuis un moment. Je l’avais déjà essayée il y a quelques semaines de cela et avais eu la bonne idée de prendre une photo. Il ne me restait qu’à attendre des radis dans le panier. C’est ce que j’ai fait mais vu mon week-end (et ma semaine) chargé, la publication est tardive. Et pour la recette, il suffit de prendre la recette du Tzatziki classique et de changer quelques détails comme suit.

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 botte de radis

– 2 yaourts à la grecque ou 250g de fromage blanc+20ml de crème fraîche

– 1 cs de jus de citron

– 4 gousses d’ail

– sel

Préparation :

Laver les radis. Les couper en petits et fins morceaux.

Mettre les yaourts dans un saladier. Y ajouter l’ail finement haché. Ajouter le jus de citron. Ajouter les radis et le sel puis mélanger. Rectifier l’assaissonnement si nécessaire. Réserver au froid.

Servir avec des tranches de pain à titre d’apéritif ou d’entrée. Frais et rafraîchissant, idéal pour l’été!

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki

English below

I made ​​my first flea market as an exhibitor this weekend! My friend Sandrine waited two years long to finally get me persuaded! At the end, I will repeat the experience. I’ve collected nearly a hundred euros by selling  things I do no longer need and gossiping with friends. I feel almost guilty by saying that usually I give those things to charity …

Returning to the recipe, I could have published this post for a while. I had already tried this recipe a few weeks ago and I had had the good idea to take a photo. I just had to wait for some radishes in the basket. That’s what I did but regarding  my busy weekend (and week), the publication was delayed. And for the recipe, just take the classic recipe for Tzatziki and change some details as follows.

Radish Tzatziki :

Ingredients : (serves 6)

– 1 bunch radishes

– 2 Greek yogurt or250g  cottage cheese 250g +  20 ml cream

– 1 tablespoon lemon juice

– 4 garlic cloves

– salt

Preparation :

Wash the radishes. Cut them into small, thin pieces.

Put the yogurt in a bowl. Add the garlic finely chopped. Add the lemon juice. Add the radishes and the salt and mix. Adjust seasoning if necessary. Keep cold.

Serve with slices of bread as an appetizer or entry. Cool and refreshing, perfect for summer!