Archives du mot-clé Saumon

Risotto au pâtisson, carotte et saumon / Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto

J’adore la forme des pâtissons. Au goût je les trouve par contre assez quelconques… J’ai donc cherché à le marier à d’autres saveurs. Je l’ai trouvé absolument fantastique dans ce risotto de ma composition. Et je me suis amusée àutiliser le pâtisson comme plat de service bien qu’il soit loin de pouvoir contenir l’ensemble de la préparation.

Risotto au pâtisson, carotte et saumon / Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de riz arborio

– 1 oignon rouge

– 200ml de vin rosé

– 1l de bouillon de légumes

– 600g de saumon frais

– 200g de carottes

– 1 pâtisson

– le jus d’un citron

– 50ml de crème fraîche

– sel, poivre

– de l’huile d’olive

– 1 noix de beurre

– du parmesan pour servir

Préparation :

Evider le pâtisson ou le peler et le couper en tranches. Récupérer la chaire et la couper en petits dés. Peler les carottes et les couper en fines rondelles.

Dans une poêle, faire revenir les tranches de saumon dans un peu d’huile d’olive. Saler et poivrer. Faire brunir après avoir arrosé le saumon avec le jus de citron. Retirer de la pôele et réserver une fois cuit. Utiliser la même poêle pour revenir les dés de pâtisson et les rondelles de carottes. Laisser ramollir puis retirer du feu.

Pendant ce temps, faire revenir l’oignon émincé dans l’huile d’olive avec la noix de beurre. Ajouter le riz et remuer jusqu’à ce qu’il devienne translucide. Ajouter alors le vin. Cuire en remuant jusqu’à absorption du vin. Ajouter ensuite un tiers du bouillon, remuer jusqu’à absorption puis rajouter du bouillon. Continuer ainsi jusqu’à cuisson du riz. Ajouter les légumes et laisser mijoter encore quelques minutes en remuant. Ajouter le saumon émietté puis la crème fraîche.

Servir avec des copeaux de parmesan.Bon appétit. 🙂

Risotto au pâtisson, carotte et saumon / Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto

English below

I love the shape of the pattypan squash. But their taste is rather common… So I tried to marry it to other flavours. I found it absolutely fantastic in this risotto of my composition. And I had fun to use the squash as a serving dish although it is far from being able to contain all of the preparation.

Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto:

Ingredients: (for 6 persons)

– 500g arborio rice

– 1 red onion

– 200ml rosé wine

– 1l vegetable stock

– 600g fresh salmon

– 200g of carrots

– 1 pattypan squash

– the juice of one lemon

– 50ml of cream

– salt and pepper

– some olive oil

– 1 knob of butter

– Parmesan to serve

Preparation:

Scoop out the squash or peel and cut it into slices. Collect the pulp and dice it. Peel the carrots and cut them into thin slices.

In a skillet, fry the salmon slices in a little olive oil. Salt and pepper. Browning the salmon after have drizzled them with lemon juice. Remove from the stove and set aside once cooked. Use the same pan to fry the diced squash and carrot slices. Let soften then remove from heat.

Meanwhile, sauté the onion in the olive oil with the butter. Add the rice and stir until it becomes translucent. Then add the wine. Cook and stir until the wine is absorbed. Then add one third of broth, stir until absorbed, then add moe of the broth. Continue to cook the rice. Add the vegetables and simmer for another few minutes, stirring. Add the flaked salmon and the cream.

Serve with Parmesan chips. Bon appetite. 🙂

Tourte aux blettes et au saumon / Chard and Salmon Pie

Vous remarquerez que j’ai fait un effort :la recette du panier de la semaine dernière paraît avant la livraison du prochain panier! Et pourtant les circonstances étaient défavorables. Voilà pratiquement plus d’une semaine que je traîne un vilain microbe (mal de gorge, rhume et toux) que mes chères têtes blondes m’ont refilé. Après des hauts et des bas, j’ai décidé d’employer les grands moyens hier après-midi : le grog (rhum+eau chaude+sucre+jus de citron). Après l’avoir cuvé, j’ai l’impression queça va mieux… 🙂

Mais passons à la recette. C’est une invention personnelle pour changer et a été un succès à table. 😉

Tourte aux blettes et au saumon / Chard and Salmon Pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

Pour la pâte :

– 250g de farine complète

– 150g de beurre salé

– 1 pincée de sel

– 1 filet d’eau glacée

Pour la garniture :

– 500g de saumon frais

– 300g de blettes

– le jus d’un citron

– 200ml de crème fraîche

– 2 oeufs

– sel, poivre

Préparation :

Pour la pâte :

Dans un saladier mélanger la farine, le sel, le beurre coupé en petits morceaux. Ajouter un filet d’eau glacé. Pétrir pour obtenir une pâte homogène.

Filmer et placer au réfrigérateur le temps de préparer la garniture.

Etaler ensuite la pâte en deux cercles, un grand et un petit. Tapisser un moule de papier cuisson et recouvrir du grand cercle de pâte.

Pour la garniture :

Préchauffer le four à 180 °C.

Dans une poêle anti-adhésive, faire griller le saumon. Arroser de la moitié du jus de citron. Lorsque le saumon commence à dorer, ajouter les blettes coupées en fins tronçons. Continuer à cuire jusqu’à ce qu’elles ramollissent. Arroser du reste de jus de citron. Saler et poivrer. Ajouter la crème fraîche et laisser réduire. Retirer du feu.

Laisser refroidir puis transvaser dans un saladier. Ajouter les oeufs. Bien mélanger. Vérifier l’assaissonnement. Transvaser dans le moule garni. Aplanir l’ensemble, puis recouvrir du deuxième cercle de pâte. Souder les bords en les roulant en les pinçant.

Faire cuire environ une heure. Servir avec une salade.

Tourte aux blettes et au saumon / Chard and Salmon Pie

English below

You will notice that I made an effort: the recipe for the basket of last week appears before the delivery of the next! And yet the circumstances were unfavorable. That’s almost more than a week that I’ve got a nasty microbe (sore throat, cold and cough) that my darlings have passed on me. After ups and downs, I decided to use the last chance beverage yesterday afternoon : a grog (rum + hot water + sugar + lemon juice). After sleeping it off, I feel better … 🙂

But go to the recipe. This is a personal invention and was a success at table. 😉

Chard and Salmon Pie:

Ingredients: (for 6 persons)

For the dough:

– 250g wholemeal flour

– 150g salted butter

– 1 pinch of salt

– 1 dash of ice water

For the filling:

– 500g fresh salmon

– 300g of chard

– the juice of one lemon

– 200ml of cream

– 2 eggs

– salt and pepper

Preparation:

For the dough:

In a bowl mix together the flour, the salt, and the butter, cut into small pieces. Add a dash of ice water. Knead to get a smooth paste.

Film and refrigerate it while you prepare the filling.

Roll out the dough into two circles, one large and one small. Line a mould with baking paper and cover it with the large circle of dough.

For the filling:

Preheat the oven to 180 °C.

In a non-stick pan, fry the salmon. Sprinkle with half the lemon juice. When the salmon begins to brown, add the chard cut into thin parts. Continue to cook until soft. Add the remaining lemon juice. Salt and pepper. Add the cream and reduce. Remove from heat.

Let cool down then transfer to a bowl. Add the eggs. Mix well. Check the seasoning. Pour into the lined mould. Smooth the top, then cover with the second circle of dough. Seal the edges by pinching them rolling.

Bake for about an hour. Serve with a salad.

Risotto à l’oseille et au saumon / Sorrel and Salmon Risotto

J’adore l’oseille! Et cela faisait une éternité que je n’en avais pas cuisiné. J’étais donc ravie d’en trouver dans mon dernier panier. Le bouquet s’est fait happer dans un risotto que j’étais entrain de préparer… Avec le saumon, le résultat était délicieux avec le côté doux-amer de l’oseille.

Le prochain et dernier panier avant une absence de trois semaines devrait m’arriver demain. Je ne vous garantis néanmoins pas la publication d’une recette! Effectivement, comme je vous le racontais déjà dans le précédent billet, je suis en plein préparatifs de vacances! Outre casser les pieds à mes enfants pour qu’ils s’occupent du rangement de leur chambre respective, je me suis attelée aux classements de papiers. Et je dois rajouter que chez nous, c’est loin d’être une petite affaire… Trève de blabla, passons donc à la recette :

Risotto à l’oseille et au saumon / Sorrel and Salmon Risotto :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 600g de filets de saumon

– sel, poivre

– 1 bouquet d’oseille

– 2 cs d’huile d’olive

– 1 noix de beurre

– 1 oignon, haché finement

– 1 gousse d’ail, hachée finement

– 500g de riz à risotto

– 200ml de muscadet

– 600ml de bouillon de légumes

– 200g de mascarpone

– du parmesan

Préparation :

Nettoyer l’oseille et la couper en lanières. Résever.

Dans une poêle anti-adhésive, faire cuire les filets de saumon. Saler et poivrer à votre goût.

Faire chauffer l’huile d’olive avec le beurre dans une grande casserole. Ajouter l’oignon et l’ail hachés, puis cuire pendant 3-5 minutes jusqu’à ce que les oignons deviennent translucides. Incorporer ensuite le riz en veillant à bien enrober les grains avec le beurre et l’huile, le bord devient translucide. Verser le vin, puis laisser buller le mélange quelques minutes.

Bien remuer, puis verser un peu de bouillon par dessus. Mélanger jusqu’à évaporation du bouillon. Puis rajouter du bouillon et recommencer l’opération. Ajouter l’oseille à mi-cuisson. La cuisson prend quinze à vint minutes jusqu’à ce que le riz soit tendre. En fin de cuisson, incorporer le mascarpone puis le saumon émietté. Servir immédiatement avec du parmesan.

English below

Risotto à l'oseille et au saumon / Sorrel and Salmon Risotto

I love sorrel! And that was an eternity that I did not cook it. So I was delighted to find in my last basket. The bouquet has been caught up in a risotto that I was preparing … With the salmon, the result was delicious with the bittersweet side of the sorrel.

The next and last basket before an absence of three weeks should be delivered tomorrow. However, I do not guarantee the publication of a recipe! Indeed, as I was already telling in the previous post, I’m in the middle of holiday preparations! Besides bugging my children to look after the cleaning of their respective rooms, I sued the rankings of papers. And I must add that here, this is far from being a small business … Truce of blah, let’s move to the recipe:

Salmon and Sorrel Risotto:

Ingredients: (serves 6)

– 600g salmon fillets

– salt and pepper

– 1 bunch of sorrel

– 2 tablespoons olive oil

– 1 knob of butter

– 1 onion, finely chopped

– 1 clove garlic, minced

– 500g risotto rice

– 200ml Muscadet

– 600ml vegetable stock

– 200g mascarpone

– some Parmesan

Preparation:

Clean the sorrel and cut it into strips. Set aside.

In a nonstick skillet, cook the salmon fillets. Salt and pepper to taste.

Heat the olive oil and the butter in large saucepan. Add the onion and the garlic, then cook for 3-5 minutes until onions are translucent. Stir the rice, making sure to coat the grains with the butter and oil, the edge becomes translucent. Add the wine and allow the mixture to bubble a few minutes.

Stir well, then pour a little broth over it. Mix until evaporation of the broth. Then add the broth and repeat. Add the sorrel halfway. The cooking takes about fifteen minutes until the rice is tender. When cooked, stir in the mascarpone and then the flaked salmon. Serve immediately with Parmesan.

Crumble de saumon aux panais et pignons / Salmon Crumble With Parsnips And Pine Nuts

J’avais une idée d’utilisation des panais en crumble qui me trottait dans la tête depuis un moment. Je l’ai mise en pratique ce week-end sur des tranches de saumon. Le résultat fut savoureux bien que les panais passent relativement inaperçus : ils sont presque trop discrets à mon goût! Je referai certainement cette recette en variant les quantités des ingrédients et les farines utilisées dans l’espoir de laisser plus d’expression à ces fameux panais que j’adore.

En plus de la recette du panier de la semaine, j’aimerai, à travers ce billet, connaître votre avis quant aux photos l’illustrant. Dans le cadre du Projet Photo 52, j’ai commencé à jouer avec Light Room. Je suis assez étonnée du résultat. Je trouvais la photo non retouchée tout à fait convenable mais elle me paraît maintenant bien terne après quelques ajustements. Qu’en pensez-vous?

Crumble de saumon aux panais et pignons / Salmon Crumble With Parsnips And Pine Nuts :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

– 800g de filets de saumon

– le jus d’un citron

– sel, poivre

Pour le crumble :

– 100g de beurre

– 100g de farine de blé complète

– 100g de farine de blé noir

– ~250g de panais

– 2 cc de sel

– 50g de pignons

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Placer le saumon dans un plat allant au four. Saler et poivrer à votre goût. Arroser du jus de citron.

Peler puis laver les panais. Les râper (râpe à gros trous) dans un saladier. Y ajouter le beurre coupés en petits morceaux. Ajouter également les farines et le sel. Mélanger ces ingrédients avec le bout des doigts pour former les miettes du crumble. Ajouter les pignons de pin et mélanger. Répartir le crumble uniformèment sur le saumon.

Faire cuire au four une demi-heure. Servir avec une salade.

English below

I had an idea of using parsnips in crumble which kept running through my head for a while. I put it into practice this weekend on salmon slices. The result was tasty although the parsnips went relatively unnoticed: they are almost too discreet for my taste! I certainly do again this recipe, varying the quantities of ingredients and the type of flours used with the hope of leaving more expression to my adored parsnips.

In addition to the recipe of the basket of the week, I would like, through this post, to get your views about the pictures illustrating it. In the frame of the Project Photo 52, I started playing with Light Room. I’m quite surprised with the result. I found the untouched photo quite convenient but it now seems very dull after a few adjustments. What do you think?

Salmon Crumble With Parsnips And Pine Nuts :

Ingredients : (serves 6-8)

– 800g salmon fillets

– the juice of one lemon

– salt and pepper

For the crumble :

– 100g butter

– 100g of whole wheat flour

– 100g buckwheat flour

– ~ 250g parsnips

– 2 teaspoons salt

– 50g pine nuts

Preparation :

Preheat the oven to 180 ° C.

Place the salmon in a baking dish. Salt and pepper to taste. Drizzle with the lemon juice.

Peel and wash the parsnips. Grate them (grater with large holes) in a bowl. Add the butter cut into small pieces. Also add the flours and the salt. Mix these ingredients with your fingertips to form crumbs for thecrumble. Add the pine nuts at last and mix the whole. Spread the crumble evenly over the salmon.

Bake for half an hour. Serve with a salad.

Crumble de saumon aux panais et pignons / Salmon Crumble With Parsnips And Pine NutsCrumble de saumon aux panais et pignons / Salmon Crumble With Parsnips And Pine Nuts

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie

Je voulais réaliser un plat avec du poisson ou des fruits de mer susceptible d’être apprécié par toute la famille (ce qui n’est pas une mince affaire! :???:). A partir du panier de la semaine, j’ai imaginé un parmentier au saumon et aux épinards, sauce oignons et crabe. Pari réussi : mes goûteurs ont tous aimé (ouf!).

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 800g de pommes de terre

– 3 gros oignons

– 350g d’épinards

– 800g de pavés de saumon

– 2 citrons

– 200ml de Noilly Prat

– 250g de mascarpone

– 120g de chair de crabe

– 2 noix de beurre

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Eplucher et laver les pommes de terre. Les couper en moitié et les mettre à cuire en auto-cuiseur durant 25 minutes.

Mettre le saumon à cuire au four dans le jus d’un citron. Le sortir lorsqu’il commence à pâlir (~20 minutes).

Laver et nettoyer les épinards en ne gardant que les feuilles.

Emincer les oignons. En faire revenir deux dans une peu de beurre. Ajouter 20ml de Noilly Prat et laisser évaporer en grande partie. Ajouter alors les épinards coupés en lanières. Lorsqu’ils sont tendres, ajouter le saumon et terminer la cuisson en ajoutant 40ml de Noilly Prat. Saler et poivrer. Réserver hors du feu.

Lorsque les pommes de terre sont cuites, les écraser à la fourchette et tapisser le fond d’un plat beurré avec cette purée. Recouvrir ensuite par le mélange saumon-épinards. Terminer par une couche de pommes de terre. Réchauffer au four durant un quart d’heure.

Préparer la sauce en faisant revenir un oignon dans du beurre. Ajouter 40ml de Noilly Prat et laisser évaporer. Y faire également revenir la chair de crabe. Ajouter ensuite le mascarpone et laisser fondre. Ajouter le restde Noilly Prat et laisser bouillir quelques minutes. Terminer en ajoutant le jus d’un citron. Verser cette préparation sur votre parmentier ou servir en accompagnement.

Bon appétit.

In English here