Archives du mot-clé Noilly Prat

Crème de panais / Parsnip Cream

J’adore les panais! Je les ai découverts grâce aux paniers de légumes.

Crème de panais / Parsnip Cream

J’aime leur saveur sucrée proche de celle du céleri. Un délice.

Ils étaient couramment utilisé dans la cuisine européenne jusquà l’introduction de la pomme de terre. Ce légume peut être mangé cru (en salade, râpé comme une carotte!) ou cuit. Il occupe encore une place de choix dans la cuisine Anglo-saxonne où il est souvent servi rôti ou sauté, en accompagnement du rôti du dimanche ou même du dîner de Noël. En France, la plante toute entière, la racine comme le feuillage, est une plante fourragère consommée par le bétail. Ceci nous vaut les moqueries des Anglo-Saxons : nos cochons peuvent être bons lorsqu’on voit ce qu’ils mangent!

Pour ma part, je vous propose une soupe de panais « nature » sans condiments ou presque pour pouvoir profiter un maximum de leur saveur!

Crème de panais / Parsnip Cream :

Ingrédients : (6 personnes)

– 600g de panais

– 1 noix de beurre

– 15ml de Noilly-Pratt

– 500ml de bouillon de volaille

– 250 ml de crème

– sel, poivre

Préparation :

Laver et peler les panais. Les couper en morceaux.

Faire fondre le beurre dans une casserole. Y faire revenir les panais à feu moyen durant quelques minutes. Ajouter le Noilly-Pratt. Laisser évaporer puis ajouter le bouillon de volaille. Porter à ébullition et laisser cuire environ 15 minutes jusqu’à ce que les panais soient tendres.

Retirer la casserole du feu et mixer le contenu. Ajouter la crème fraîche. Vous obtiendrez une soupe épaisse. Rectifier l’assaissonnement si nécessaire. Servir de suite.

English below

I love parsnips! I discovered them thanks to the baskets of vegetables. I love their sweet flavor similar to the one of celery. Delicious.

They were commonly used in European dishes until the arrival of the potato. Parsnips can be eaten raw (in salads, shredded as a carrot!) or cooked. They are still a nice choice in the English speaking world where they are often served roasted with the sunday roast or even with the Christmas dinner. In France, the whole plant, root as foliage, is a forage eaten by the livestock. This is source of English mockery : the French pigs may be good when you see what they eat!

Here’s a recipe of parsnip soup almost without condiments to enjoy a maximum its flavor!

Parsnip Cream :

Ingredients : (6 people)

– 600g parsnips

– 1 knob of butter

– 15ml of Noilly-Pratt

– 500ml chicken stock

– 250ml fresh cream

– salt and pepper

Preparation :

Wash and peel the parsnips. Cut them into pieces.

Melt the butter in a saucepan. Fry the parsnips over medium heat for several minutes. Add the Noilly-Pratt. Let it evaporate and then add the chicken stock. Bring to boil and cook for about 15 minutes until the parsnips are tender.

Remove the saucepan from heat and mix the content. Add the cream. You will get a thick soup. Adjust seasoning if necessary. Serve immediately.

Publicités

Risotto aux courgettes, carottes et parmesan / Zucchini, carrot and parmesan risotto

Recette légère de risotto pour se débarasser des courgettes et de quelques carottes de votre dernier panier.

Risotto aux courgettes, carottes et parmesan / Zucchini, carrot and parmesan risotto :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 3 cs d’huile d’olive

– 2 oignons

– 2 gousses d’ail

– 500g de riz à risotto

– 100 ml de Noilly Prat

– 2 courgettes (~450g)

– 2 carottes

– 100g de parmesan

– sel, poivre

– 1l d’eau ou de bouillon de volaille

Préparation :

Nettoyer et laver les courgettes et les carottes. Peler les carottes. Les couper en fins rubans (ou les tailler :-)).

Faire chauffer l’huile d’olive dans une grande cassorole. Ajouter les oignons et l’ail émincé. Faire revenir en remuant avec une cuillère ne bois avant d’ajouter le riz. Cuire quelques minutes en remuant sans arrêt, jusqu’à ce le riz fasse des bruits sous la cuisson. Ajouter le Noilly Prat et cuire jusqu’à absorption complète.

Assaisonner à votre goût. Ajouter une portion d’eau et les légumes en rubans. Cuire en remuant jusqu’à absorption du liquide. Recommencer aussi souvent que nécessaire. Après 15 à 20 minutes, lorsque le riz est  cuit, ajouter le parmesan. Bien mélanger et servir de suite.

In English here
Risotto aux courgettes, carottes et parmesan / Zucchini, carrot and parmesan risotto

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie

Je voulais réaliser un plat avec du poisson ou des fruits de mer susceptible d’être apprécié par toute la famille (ce qui n’est pas une mince affaire! :???:). A partir du panier de la semaine, j’ai imaginé un parmentier au saumon et aux épinards, sauce oignons et crabe. Pari réussi : mes goûteurs ont tous aimé (ouf!).

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 800g de pommes de terre

– 3 gros oignons

– 350g d’épinards

– 800g de pavés de saumon

– 2 citrons

– 200ml de Noilly Prat

– 250g de mascarpone

– 120g de chair de crabe

– 2 noix de beurre

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Eplucher et laver les pommes de terre. Les couper en moitié et les mettre à cuire en auto-cuiseur durant 25 minutes.

Mettre le saumon à cuire au four dans le jus d’un citron. Le sortir lorsqu’il commence à pâlir (~20 minutes).

Laver et nettoyer les épinards en ne gardant que les feuilles.

Emincer les oignons. En faire revenir deux dans une peu de beurre. Ajouter 20ml de Noilly Prat et laisser évaporer en grande partie. Ajouter alors les épinards coupés en lanières. Lorsqu’ils sont tendres, ajouter le saumon et terminer la cuisson en ajoutant 40ml de Noilly Prat. Saler et poivrer. Réserver hors du feu.

Lorsque les pommes de terre sont cuites, les écraser à la fourchette et tapisser le fond d’un plat beurré avec cette purée. Recouvrir ensuite par le mélange saumon-épinards. Terminer par une couche de pommes de terre. Réchauffer au four durant un quart d’heure.

Préparer la sauce en faisant revenir un oignon dans du beurre. Ajouter 40ml de Noilly Prat et laisser évaporer. Y faire également revenir la chair de crabe. Ajouter ensuite le mascarpone et laisser fondre. Ajouter le restde Noilly Prat et laisser bouillir quelques minutes. Terminer en ajoutant le jus d’un citron. Verser cette préparation sur votre parmentier ou servir en accompagnement.

Bon appétit.

In English here

Penne aux brocolis et carottes / Penne with broccoli and carrots

Une partie des légumes de la semaine ont été utlisés pour écouler un reste de pâtes, environ 300g de penne. La recette est donc adaptable pour tout restes de pâtes, blé, riz et autres céréales qui pourraient traîner dans votre frigo.

Penne aux brocolis et carottes / Penne with broccoli and carrots

Penne aux brocolis et carottes / Penne with broccoli and carrots :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 300g de penne cuits

– 500g de carottes

– 500g de brocolis

– 1 gros oignon

– 100ml de Noilly Prat ou de vin blanc

– 100ml (ou plus)  d’eau

– 100ml de crème fraîche

– sel, poivre

Préparation :

Laver les brocolis. Couper en petits bouquets. Eplucher et laver les carottes. Les couper en demi-rondelles, ou mieux : préparer des rubans de carottes à l’aide du célèbre taille-crayon à légumes.

Eplucher et émincer l’oignon. Le faire revenir dans une poêle anti-adhésive. Ajouter les légumes. Les faire revenir à sec durant quelques minutes. Ajouter ensuite le Noilly Prat. Le laisser évaporer en remuant. Laisser cuire jusqu’à ce que les légumes soient tendres en ajoutant de l’eau petit à petit et en évaporant à chaque fois (environ 20-25 minutes). Saler et poivrer. Ajouter la crème et laisser revenir quelques instants. Teminer en ajoutant les penne pour les réchauffer.

Bon appétit.

In English here