Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles

Vous manquez de recettes au chocolat pour vos petits gâteaux de Noël? J’en ai une à vous conseiller! :) Voici donc une recette de bredeles, découverts chez mon amie Tania : aussitôt goutés, aussitôt approuvés! ;)

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles :

Ingrédients :

- 200 g de chocolat pâtissier

- 50 g de beurre

- 2 oeufs

- 80 g de sucre

- 1 cc d’extrait de vanille

- 1/2 cc de levure chimique

- 190 g de farine

- 1 pincée de sel

- du sucre glace pour l’enrobage

Préparation :

Au micro-ondes ou au bain-marie, faire fondre le chocolat et le beurre ensemble. Avec un fouet électrique, mélanger vigoureusement les œufs, le sucre et l’extrait de vanille jusqu’à obtenir un mélange mousseux. Ajouter le chocolat fondu, bien mélanger. Dans un bol, rassembler la farine, la levure et le sel et verser petit à petit au précédent mélange. Filmer votre bol et réserver 1h au frigo au minimum pour que la pâte durcisse.

Préchauffer votre four à 180°C.

Sortir la pâte du réfrigérateur et former des boules entre la paume de vos mains, les rouler dans le sucre glace et les disposer sur la plaque de cuisson en les espaçant car les biscuits vont légèrement s’étaler à la cuisson. Enfourner pour 12 minutes environ.

Crinkles au chocolat / Chocolate Crinkles

English below

You run out of chocolate recipes for your Christmas cookies? I have one to advise you! :) Here is a recipe of bredele discovered by my friend Tania : once tasted, once approved! ;)

Chocolate Crinkles:

Ingredients:

- 200g of dark chocolate

- 50g of butter

- 2 eggs

- 80g of sugar

- 1 tsp vanilla extract

- 1/2 tsp baking powder

- 190g flour

- 1 pinch of salt

- Some icing sugar for coating

Preparation:

In the microwave or in a double boiler, melt the chocolate and butter together. With an electric beater, vigorously mix the eggs, the sugar and vanilla until frothy. Add the melted chocolate and mix well. In a bowl, put together the flour, the baking powder and the salt and gradually add to the previous mixture. Film the bowl and set aside in the refrigerator at least 1 hour for the dough to harden.

Preheat the oven to 180 °C.

Remove the dough from the refrigerator and form balls between the palms of your hands, roll them in the icing sugar and place them on the baking sheet, spacing them because the cookies will spread slightly whilst cooking. Bake for about 12 minutes.

Sous-exposition / Low Key

Pour le thème de la semaine, « Sous-exposition » du Projet Photo Renouvelable, je ne savais pas au départ comment il finirait!

J’aurai bien fait un portrait de l’un de mes chats ou de mon chien. Malheureusement les animaux ont tendance à être peu coopératifs quand il s’agit de garder la pose… Je leur ai donc préféré une nature morte, parfaitement de saison : une couronne d’avent célébrant le troisième dimanche avant Noël. :)

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Flou » la semaine prochaine.

Traditions d'Avent / Advent Traditions

For the theme of the week, « Low key » of the Renewable Photo Project, I did not know initially how it would end!

I shall have made a portrait of one of my cats or of my dog. Unfortunately the animals tend to be rather uncooperative when it comes to keeping the pose… So I preferred them a still life, perfect in season: an Advent wreath celebrating the third Sunday before Christmas. :)

Appointment for the summary of the theme on Flick’r and appointment for « Blur » next week.

Panier semaine 50 / Basket Week 50

L’histoire du panier de la semaine 50 de la Ferme Saint André est particulière. Il a bien été livré en temps et en heure ce mercredi MAIS… Ce n’était pas le panier standard de la semaine mais un panier confectionné sur commande par d’autres adhérents du village! La ferme nous en a averti mais nous avons finalement chacun conservé le panier que nous avons réceptionné. Il contenait donc :

- 1 scarole
– 1000g d’épinards
– 460g de chou blanc
– 250g de poireaux
– 1 tourte aux blettes et aux épinards

Panier semaine 50 / Basket Week 50

The story of the basket of week 50 of the Ferme Saint André is particular. It has been delivered in due time this Wednesday BUT… It was not the standard basket of the week but a made-to order basket for another CSA member of the village! The farm has warned us but we finally each kept the basket we received. It therefore contains:

- 1 escarole
- 1000g spinach
- 460g white cabbage
- 250g leeks
- 1 pie with spinach and oyster mushrooms

Les quatre éléments / The Four Elements

Kachelhoffe édition 3! Après résolution en 2012, chaleur en 2013, je me suis encore une fois laissée hypnotiser par le feu de bois brûlant dans le foyer de notre Kachelhoffe. :) Je pourrais rester des heures à contempler ce spectacle… Surtout que Monsieur veut le remplacer par un poêle à pellets dont la combustion est bien moins sexy… Pour le thème de la semaine, « Les quatres éléments » du Projet Photo Renouvelable, voici donc « Feu ».

Rendez-vous pour le récapitulatif du thème sur Flick’r et rendez-vous pour « Low Key » la semaine prochaine.

Etincelles / Sparks

Kachelhoffe edition 3! After resolution in 2012, heat in 2013, I am once again mesmerized by the wood burning fire in the hearth of our Kachelhoffe. :) I could spend hours watching this show … Especially now that Mr. wants to replace it with a pellet stove which burning is much less sexy … So, for the theme of the week, « The Four Elements » of Renewable Photo Project, here it is « Fire ».

Appointment to the summary of the theme on Flick’r and appointment for « Low Key » next week.

Gâteau « Fourre-tout » aux pommes / Apple « Holdall » Cake

Je profite de la présence de pommes dans le panier de la semaine 48 pour vous proposer une recette sucrée! :) Cela fait d’ailleurs une éternité que je voulais la publier. Elle doit sa dénomination aux nombreux fruits avec lesquels je l’ai préparée : c’est excellent avec des nectarines, des prunes, des pommes et je suis sûre que vous en trouverez d’autres!

Elle est inspirée de la recette d’une tarte aux nectarines vue cet été dans le numéro de juillet-août 2014 (95) de « Elle à Table ».

Gâteau « Fourre-tout » aux pommes /Apple « Holdall » Cake :

Ingrédients :

- 3 pommes

- 150g de beurre à température ambiante

- 150g de sucre

- 1 oeuf>

- 40g de crème liquide

- 1 cs de cannelle

- 1 cs d’extrait de vanille

- 200g de farine

- 3-4 cs de sucre roux

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Tapisser un moule à manqué de papier sulfurisé.

Dans un saladier, battre le beurre et le sucre jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter l’oeuf, la crème, la cannelle et la vanille. Bien mélanger puis ajouter progressivement la farine. Vous obtiendrez une pâte assez épaisse. La transvaser dans le moule.

Laver et peler (ou non) les pommes. Les couper en fines tranches. Les insérer en soleil dans la pâte. Saupoudrer de sucre.

Faire cuire environ 45 minutes, jusqu’à ce que la pointe d’un couteau ressorte sèche. Déguster tiède ou froid.

Gâteau "Fourre-tout" aux pommes / Apple "Holdall" Cake

English below

I take advantage of the presence of apples in the basket of week 48 to offer a sweet recipe! :) It is indeed an eternity that I wanted to publish it. It owes its name to the many fruits with which I prepared the recipe: it is excellent with nectarines, plums, apples, and I’m sure you will find more!

It is inspired by a recipe for a nectarine pie seen this summer in the issue of July-August 2014 (95) of « Elle à Table ».

Apple « Holdall » Cake:

Ingredients:

- 3 apples

- 150g butter at room temperature

- 150g sugar

- 1 egg

- 40g cream

- 1 tbsp cinnamon

- 1 tbsp vanilla extract

- 200g flour

- 3-4 tbsp brown sugar

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a cake pan with parchment paper.

In a bowl, beat the butter and the sugar until the mixture clears. Add the egg, the cream, the cinnamon and the vanilla. Mix well and then gradually add the flour. You will get a thick dough. Pour it into the mold.

Wash and peel (or not) the apples. Cut them into thin slices. Insert them in sun shape in the dough. Sprinkle with the sugar.

Bake about 45 minutes, until a knife comes out clean. Taste warm or cold.

Biscuits « Granola » Maison / Home-Made « Granola » Biscuits

J’imagine que vous connaissez tous les biscuits « Granola ». J’adore leur version chocolat noir dont la saveur se marie parfaitement au goût des biscuits sablés complets. J’ai donc essayer de trouver une recette pour les préparer et c’est sur le site de « La Super Supérette » (que vous connaissez sûrement tous aussi) que je l’ai trouvée. Pour ceux qui ne connaissent pas l’adresse, il s’agit d’un site où Mélanie et Lucie proposent des recettes pour reproduire certains aliments phares du supermarché. Et je dois dire que leur recette de Granola, rebaptisés Grandiloquent, est excellente! :)

Ceci dit,ils vont également servir à étoffer mon assortiment de bredeles. Et à ce sujet je vous rappelle que vous avez jusqu’à samedi 6 décembre pour vous inscrire à l’échange international de biscuits de Noël. Si ça vous intéresse, c’est ici : Bredeles et Cartes Postales.

Biscuits « Granola » Maison / Home Made « Granola » Biscuits :

Ingrédients : (pour 25 biscuits)

– 125g de farine blanche

– 75g de farine complète

– 50g de sucre de canne

– 1 cs d’extrait vanille

– 75 g de beurre à température ambiante

– 1 œuf

– 1 cc rase de bicarbonate de soude

– 1/2 cc de sel

– 150g de bon chocolat noir

Préparation :

Dans un saladier mélanger les farines, les sucres, le bicarbonate et le sel. Ajouter le beurre puis l’œuf. Pétrir jusqu’à ce que la pâte homogène. Former une boule, l’envelopper dans du film alimentaire et la mettre au frigo. Laisser reposer au moins deux heures.

Préchauffez le four à 180°C, sortir la boule du frigo et l’étaler au rouleau pour en faire une couche de 5 petits millimètres. Il ne faut pas que ce soit trop fin, sinon c’est cuit trop vite et surtout… c’est moins bon !

Découper des ronds à l’aide d’un emporte-pièce ou d’un verre. Déposer ces ronds sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé et piquez-les avec la pointe d’un couteau. Les biscuits ne gonflent pas beaucoup, donc vous pouvez en mettre beaucoup sur une seule plaque. Enfournez pour 10/15 minutes, jusqu’à ce que vos biscuits aient une jolie couleur dorée.

Laissez-les refroidir. Pendant ce temps, préparer le nappage au chocolat : faire fondre le chocolat au bain-marie ou au micro-onde.

Napper le côté lisse de vos biscuits refroidis (donc le côté qui était contre la plaque) de ce chocolat, au pinceau ou au couteau. Quand le chocolat est complètement refroidi, laisser prendre au frigo.

Biscuits "Granola" Maison / Home Made "Granola" Biscuits

English below

I guess you know all the « Granola » biscuits. I love their dark chocolate version which flavour perfectly blends the taste of whole shortbread. So I’ve tried to find a recipe to prepare them and it is on the site of « The Super Supermarket » (you probably know all too) that I found it. For those who do not know this address, it is a site where Mélanie and Lucie offer recipes to reproduce some main products from the supermarket. And I must say that their recipe of Granola, renamed Grandiloquent is excellent! :)

That said, they will also be used to expand my range of Christmas Cookies. And in this regard, I remind you that you have until Saturday, December 6th to register for the international exchange of Christmas Cookies. If you’re interested, here it is: Christmas Cookies and Postcards.

Home Made « Granola » Biscuits:

Ingredients: (for 25 biscuits)

- 125g white flour

- 75g wholemeal flour

- 50g Cane sugar

- 1 tbsp vanilla extract

- 75g butter at room temperature

- 1 egg

- 1 tsp of baking soda

- 1/2 tsp salt

- 150g good dark chocolate

Preparation:

In a bowl mix together the flour, the sugar, the baking soda and the salt. Add the butter and the egg. Knead until to get a smooth dough. Form a ball, wrap in plastic film and refrigerate. Let stand at least two hours.

Preheat the oven to 180 ° C, take the dough out of the fridge and roll it into a layer of 5 mm thickness. It should not be too thin, otherwise it cooks too fast and above all … it’s much better!

Cut the dough into circles with a cookie cutter or a glass. Put them on a baking sheet lined with parchment paper and prick them with the tip of a knife. The cookies do not swell much, so you can put a lot on a single sheet. Bake for 10-15 minutes, until your cookies have a nice golden color.

Let them cool down. Meanwhile, prepare the chocolate glaze: melt chocolate in double boiler or in the microwave.

Drizzle the smooth side of your cooled cookies (so the side that was against the plate) of this chocolate, with a brush or a knife. When the chocolate is completely cooled, let stand in the fridge.

Panier semaine 48 / Basket Week 48

Je sais, je sais : nous sommes actuellement semaine 49 de l’an de grâce 2014! Il m’aura donc fallu près d’une semaine pour vous publier le panier qui m’a été livré la semaine dernière.

Pour ma défense, j’ai cumulé emprunt de mon pc, avec panne de souris et reprise anticipée du travail. Bref de quoi ne traiter que le strict nécessaire sur ce blog comme ailleurs! ;)

Voici donc enfin le panier de la semaine 48 de la Ferme Saint Andréqui contenait donc :

- 1000g de pommes rambour
– 790g de pommes de terre Agria
– 250g de carottes jaunes
– 250g de betterave rouge
– 250g de poireaux
– 1 bocal de ratatouille
– 1 tourte aux épinards et aux pleurotes

Panier semaine 48 / Basket Week 48

I know, I know: we are now week 49 of the year of grace 2014! It therefore took me almost a week to publish the basket which was delivered last week.

For my defense, I cumulated borrow of my pc, death of my mouse down and early return to work. In short enough to treat only the bare minimum on this blog and elsewhere! ;)

Here’s finally the basket of week 48 from the Ferme Saint André which contained:

- 1000g Rambour apples
- 790g Agria potatoes
- 250g yellow carrots
- 250g beetroot
- 250g leeks
- 1 jar of ratatouille
- 1 pie with spinach and oyster mushrooms

The Wicker Basket's Recipes

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Rejoignez 5 584 autres abonnés