Archives du mot-clé Sauerkraut

Salade Choucroute Crue / Raw Sauerkraut Salad

Voici donc une recette pour le panier de la semaine 4. Petite salade à la couleur locale! La recette est inspirée d’ici.

Salade Choucroute Crue / Raw Sauerkraut Salad:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 300g de choucroute crue

– 1 cs de cumin

– 1 cs de miel

– 2 cs d’huile

– sel et poivre

Préparation :

Dans une poêle anti-adhésive, griller à sec les graines de cumin pendant une petite minute : sous l’effet de la chaleur, elles éclateront et libéreront un parfum suave.

Ajouter de suite le miel, stopper le feu. Ajouter la choucroute crue (qu’il n’est pas nécessaire de rincer au préalable), mélanger bien afin que miel et carvi soient bien répartis.

Assaisonner avec l’huile. Rectifier si besoin l’assaisonnement.

Salade Choucroute Crue / Raw Sauerkraut Salad

English below

So here’s the recipe for week 4. It is a small locally tainted salad!It was inspired here from here.

Raw Sauerkraut Salad:

Ingredients: (for 6 persons)

– 300g raw sauerkraut

– 1 tbsp cumin

– 1 tbsp honey

– 2 tbsp oil

– salt and pepper

Preparation:

In a non-stick frying pan, dry the caraway seeds for a short time: under the effect of heat, they will burst and release a sweet scent.

Add the honey immediately, stop the fire. Add the raw sauerkraut (it is not necessary to rinse first), mix well so that honey and caraway are well distributed.

Season with oil. Rectify if necessary the seasoning.

Spätzles maison à la choucroute / Home-made Spätzle with Sauerkraut

Pour connaître les spätzles il faut soit être de la région Alsace, soit être allemand. Il s’agit tout bêtement d’une variété de pâtes locales. Vous pouvez d’ailleurs les acheter en supermarché mais ce ne sera pas comparable à la recette que je vous propose ci-dessous. La version maison est bien plus savoureuse!

Il y a ensuite de multiples façons de les accomoder. Pour ma part je vous propose une utilisation dédiée à écouler le reste d’une choucroute ou non. C’est donc une recette doublement locale! A part pour les ingrédients nécessaires à la préparation des spätzles, les quantités peuvent être ajustées à votre guise, ou selon vos envies.

Spätzles maison à la choucroute / Home-made Spätzle with Sauerkraut :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de farine

– 5 oeufs

– 250ml d’eau

– 5g de sel

– un peu d’huile

– 2 oignons émincés

– 200g de lardons

– 500g de choucroute crue

– 1 cs de carvi (facultatif)

– sel, poivre

Préparation :

Dans un saladier, battre les oeufs, l’eau et le sel. Ajouter progressivement la farine et battre jusqu’à obtenir une pâte homogène.

Faire bouillire une grande quantité d’eau salée dans une casserole. Déposer une louche de pâte sur une planchette. A l’aide d’un couteau ou d’une spatule, faire glisser des rubans de pâte dans l’eau bouillante. Ils remontent à la surface lorsqu’ils sont cuits.

Une fois cuits, retirer les spâtzles de l’eau bouillante avec une écumoire. Les plonger dans un saladier d’eau froide pour les refroidir et éviter qu’ils ne collent. Une fois refroidis, les égoutter et réserver.

Faire revenir les oignons dans un peu d’huile. Ajouter les lardons puis la choucroute. Faire cuire à feu moyen en remuant durant 15 à 20 minutes. Ajouter les spätzles et faire cuire à feu vif en remuant, de manière à faire brûnir ci et là. Assaisonner à votre goût. Servir sans attendre!

Spätzles maison à la choucroute / Home-made Spätzle with Sauerkraut

English below

To know Spätzles you must either be of the Alsace region, either being German. It is quite simply a variety of local pasta. You can also buy them in supermarkets but it will not be comparable to the recipe that I propose below. The home-made version is much more tastier!

Then there are multiple ways to accommodate them. For my part, I suggest a use dedicated to finish a rest of sauerkraut or not. This is a doubly local recipe! Except the ingredients for the preparation of the spätzles, quantities may be adjusted to your liking, or depending on your needs.

Home-made Spätzle with Sauerkraut:

Ingredients: (for 6 people)

– 500g flour

– 5 eggs

– 250ml of water

– 5g salt

– a little oil

– 2 onions, chopped

– 200g bacon

– 500g raw sauerkraut

– 1 tablespoon caraway seeds (optional)

– salt and pepper

Preparation:

In a bowl, beat the eggs , the water and the salt. Gradually add flour and beat until to get a homogenous dough.

Boil a large amount of salted water in a saucepan. Place a ladle of batter on a clipboard. Using a knife or spatula, drag strips of dough into the boiling water. They rise to the surface when cooked .

Once cooked , remove the spätzles from the boiling water with a slotted spoon. Plunge them into a bowl of cold water to cool and prevent sticking. Once cooled down, drain and set aside.

Saute the onions in a little oil. Add the bacon and the sauerkraut. Cook over medium heat, stirring for 15 to 20 minutes. Add the spätzles and cook over high heat, stirring, so as to brown here and there. Season to taste. Serve immediately !

Lasagnes parmentières à la choucroute et à la truite saumonée / Potato Lasagna with Sauerkraut and Trout

Voici une recette que j’ai chipée à ma copine Sandrine! La version originale est, comme le nom le laisse penser, cuisinée avec des pâtes, des lasagnes, à la place des pommes de terre. Et c’est seulement car les lasagnes avaient, de manière inattendue, déserté mes placards que je les ai remplacées par des pommes de terre! Ce qui a fait l’affaire du panier de la semaine dernière. Quoiqu’il en soit, avec pâtes ou pommes de terre, cette recette est un délice en provenance d’un magazine de cuisine allemand, « ARD Buffet ». Laissez-vous surprendre, ce n’est pas une association que j’aurai essayée spontanément (surtout avec des pâtes), mais je vous garantis le résultat : miam!

Lasagnes parmentières à la choucroute et à la truite saumonée / Potato Lasagna with Sauerkraut and Trout :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 oignon

– 60g de beurre

– 2 cs de miel

– 600g de choucroute fraîche

– 1 feuille de laurier

– 125ml de jus de pomme

– 600g de filet de truite saumonée

– 40g de farine

– 400ml de bouillon de légumes

– 200g de crème épaisse

– 200g de fromage râpé

– un bouquet d’aneth

– 750g de pommes de terre

– sel, poivre

Préparation :

Peler l’oignon et l’émincer. Faire fondre 2 cs de beurre dans une casserole. Ajouter les oignons, faire revenir, puis ajouter le miel et les caraméliser. Ajouter la choucroute, assaissonner avec du sel, du poivre et la feuille de laurier. Rajouter le jus de pomme et laisser mijoter 15 minutes environ.

Pendant ce temps, rincer les filets de truite et les sécher avec du papier absorbant. Les couper en lanières. Laver et peler les pommes de terre, les couper en très fines rondelles. Réserver.

Egoutter la choucroute après cuisson en récupérant le jus. Faire fondre le reste de beurre dans une casserole, ajouter la farine et préparer un roux. Verser progressivement le bouillon sur le roux tout en mélangeant, puis 75ml de jus de cuisson de la choucroute et la crème. Porter à ébullition durant 30s puis retirer du feu. Ajouter 75g de fromage râpé. Assaissonner en poivre et sel. Réserver.

Préchauffer le four à 180 °C. Laver, sécher et hacher l’aneth. Beurrer un plat profond allant au four. Garnir le fond avec une couche de pommes de terre. Saler et poivrer. Ajouter une couche de filets de truite. Parsemer d’aneth. Recouvrir d’une couche de béchamel puis par une couche de pommes de terre. Assaissonner. Alterner comme précédemment jusqu’à épuisement des ingrédients. Terminer par une couche de pommes de terre recouverte de béchamel et du reste de fromage râpé. Cuire 45 minutes à 1 heure pour obtenir un plat bien gratiné.

Lasagnes parmentières à la choucroute et à la truite saumonée / Potato Lasagna with Sauerkraut and Trout

English below

Here is a recipe that I have stolen from my friend Sandrine! The original version is, as the name suggests, is cooked with pasta, lasagna, instead of potatoes. And it is only because the lasagna had unexpectedly deserted my cupboard that I replaced them by potatoes! That did the trick of the basket of last week. Anyway, with pasta or potatoes, this recipe is a delight from a German cooking magazine  « ARD Buffet ». Let yourself be surprised, this is not a combination that I would have tried spontaneously (especially with pasta), but I guarantee you the result: yum!

Potato Lasagna with Sauerkraut and Trout:

Ingredients: (serves 6)

– 1 onion

– 60g butter

– 2 tablespoons honey

– 600g fresh sauerkraut

– 1 bay leaf

– 125ml apple juice

– 600g fillet of trout

– 40g flour

– 400ml of vegetable broth

– 200g cream

– 200g grated cheese

– a bunch of dill

– 750g of potatoes

– salt and pepper

Preparation:

Peel the onion and chop it. Melt 2 tablespoons of butter in a saucepan. Add onions, sauté, then add honey and caramelize. Add the sauerkraut, season with salt, pepper and bay leaf. Add the apple juice and let simmer 15 minutes.

Meanwhile, rinse the trout fillets and pat them dry with paper towels. Cut them into strips. Wash and peel the potatoes, cut them into very thin slices. Set aside.

Drain the sauerkraut and keep the cooking juice. Melt the remaining butter in a saucepan, add the flour and make it brown. Gradually pour the broth over while stirring, and then 75ml of the cooking sauerkraut juice and the cream. Bring to a boil over 30s then remove from heat. Add 75g grated cheese. Season with salt and pepper. Set aside.

Preheat the oven to 180 ° C. Wash, dry and chop the dill. Butter a deep baking dish. Line the bottom with a layer of potatoes. Salt and pepper. Add a layer of trout fillets. Sprinkle with dill. Cover with béchamel and then with potatoes. Season. Alternate as above until all the ingredients are used. Finish with a layer of potatoes covered with béchamel sauce and the remaining cheese. Bake 45 minutes to 1 hour to obtain a nicely browned dish.