Archives du mot-clé Potimarron

Soupe de Potimarron et de Lentilles Corail / Pumpkin and Red Lentils Soup

Voici enfin à nouveau une recette!!
Je vous accorde que mon blog est moribond. Je n’ai toujours pas retrouvé de panier pour l’instant… En attendant, voici une petite recette de soupe, qui, chose rare, fait l’unanimité à notre table! Pour ne pas changer, cette recette est encore une fois fortement inspirée d’un de mes pourvoyeurs préférés : BBC Good Food.

Soupe de Potimarron et de Lentilles Corail / Pumpkin and Red Lentils Soup:

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 cs d’huile d’olive

– 2 oignons émincés

– 2 gousses d’ail écrasées

– ~ 800g de courge

– 100g de lentilles corail

– 1000ml de bouillonde légumes

– 1 branche de thym

– 50g de crème

– sel et poivre

Préparation :

Chauffer l’huile dans une grande casserole. Faire frire les oignons jusqu’à ce qu’ils ramollissent et commencent à dorer. Incorporer l’ail, la chair de citrouille, les lentilles et le thym, puis le bouillon. Assaisonner, couvrir et laisser mijoter pendant 20-25 minutes jusqu’à ce que les lentilles et les légumes soient tendres.

Mixer le mélangejusqu’à consistance lisse, puis ajouter la crème fraîche et mixer à nou veau. Rectifier l’assaisonnement

Servir avec une cuillerée de crème fraîche, quelques feuilles de thym et quelques graines de courge grillées (facultatif).

Soupe de Potimarron et de Lentilles Corail / Pumpkin and Red Lentils Soup

English below

Here is finally a recipe again !! I agree with you that my blog is moribund. I still have not found a new basket for now … In the meantime, here is a small soup recipe, which, rare, unanimously liked at our table! Not to change, this recipe is again strongly inspired by one of my favorite suppliers:BBC Good Food.

Pumpkin and Red Lentils Soup:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1 tbsp olive oil

-2 chopped onions

– 2 crushed garlic cloves

– ~800g pumpkin

– 100g red lentils

– 1000ml de bouillon de légumes

– 1 thym bunch

– 50g cream

– salt, pepper

Preparation:

Heat the oil in a large pan. Fry the onions until softened and starting to turn golden. Stir in the garlic, pumpkin flesh, lentils and thyme, then pour in the hot stock. Season, cover and simmer for 20-25 mins until the lentils and vegetables are tender.

Whizz the cooked pumpkin mixture with a hand blender or in a food processor until smooth, then add the crème fraîche and whizz again. Taste for seasoning.

Serve with a spoonful of crème fraîche, a few thyme leavesseeds scattered on top (optional).

Publicité

Tarte au Potimarron et à la Fourme d’Ambert / Squash and Blue Cheese Pie

Voici la recette dédiée à celui de la semaine 44. La recette a été inventée de toutes pièces, mis à part la recette de la pâte brisée que vous trouverez ici. Le résultat est excellent. la Fourme d’Ambert, un bleu très doux, se marie à merveille avec la saveur du potimarron.

Il faudra m’excuser pour le délai de publication. Un obstacle majeur à plus de ponctualité est l’égarement récurrent du câble de mon appareil photo…

Tarte au Potimarron et à la Fourme d’Ambert / Squash and Blue Cheese Pie:

Ingrédients :

– 1 potimarron

– un peu d’huile d’olive

– 1 pâte brisée

– 2 oeufs

– 250 ml de crème fraîche

– 200g de Fourme d’Ambert

– sel, poivre

– quelques pignons de pin (facultatif)

Préparation :

Laver et couper le potimarron en deux, enlever les pépins. Le tailler en deux en laissant la peau. Disposer le potimarron sur un plat allant au four et l’arroser d’huile d’olive et de sel et poivre. Enfourner un peu moins d’une heure à 180°C
Laisser refroidir après cuisson puis réduire en purée. Cette étape peut par exemple être réalisée la veille.

Préchauffer le four à 180 °C.

Garnir un moule à tarte avec une pâte brisée.

Dans un saladier, mélanger la purée de potimarron, les oeufs et la crème. Assaisonner en sel et poivre. Verser sur la pâte.

Couper la Fourme d’Ambert en petites tranches. Les disposer de manière uniforme sur la tarte. Saupoudrer de quelques pignons.

Cuire au four environ 45 minutes. Se déguste chaud ou froid.

Tarte au Potimarron et à la Fourme d'Ambert / Squash and Blue Cheese Pie:

English below

Here is the recipe dedicated to the basket of week 44. The recipe was elaborated from scratch, apart from the recipe for shortcrusty pastry that you will find here. The result is excellent. Fourme d’Ambert, a very sweet blue, blends perfectly with the flavour of pumpkin.

I will have to apologize for the delay of publication. A major obstacle to more punctuality is the recurring misplacement of the cable of my camera …

Squash and Blue Cheese Pie:

Ingredients:

– 1 Hokkaido squash

– some olive oil

– 1 shortcrust pastry

– 2 eggs

– 250ml fresh cream

– 200g of blue cheese (Fourme d’Ambert)

– salt and pepper

– some pine nuts (optional)

Preparation:


Wash and cut the pumpkin in half, removing the seeds. Cut it in half leaving the skin. Arrange the pumpkin on a baking dish and drizzle with olive oil and salt and pepper. Bake about an hour at 180 ° C
Let cool down after cooking. Mash it once cold. This step can for example be performed the day before.

Preheat the oven to 180 ° C.

Garnish a pie tin with a shortcrust pastry.

In a bowl, combine the pumpkin puree, eggs and cream. Season with salt and pepper. Pour on the dough.

Cut the Fourme d’Ambert in small slices. Arrange them evenly on the pie. Sprinkle with some pine nuts

Bake for about 45 minutes. To be eaten hot or cold.

Tarte au potimarron / Pumpkin Pie

Cela fait des siècles que je voulais essayer cette tarte typiquement américaine et typiquement de saison! La recette est une version personnelle établie à partir des nombreuses versions que l’on peut trouver sur la toile. Elle aura permis d’écouler le potimarron du panier de la semaine 43.

Tarte au potimarron / Pumpkin Pie :

Ingrédients :

Pour la pâte brisée :

– 200 g de farine

– 100g de farine complète

– 150 g de beurre ramolli

– 1/2 cuillère à café de sel

– 3 cs de sucre

– 80ml de lait tiède

Pour la garniture :

– 1 potimarron

– 1 boîte de lait condensé sucré

– 2 oeufs

– 4 cc de cannelle

– 2 cc de muscade

– 1 cc de gingembre

– 1 cc de sel

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Laver puis couper le potimarron en deux. Le déposer sur une plaque. Faire cuire environ 1 heure, jusqu’à ce que la chair soit bien molle. La récupérer dans un saladier.

Pendant ce temps, préparer la pâte. Mélanger les farines, le sel et le sucre dans un saladier. Ajouter le beurre coupé en dés. Pétrir du bout des doigts pour obtenir une fine semoule. Ajouter le lait. Bien pétrir pour obtenir une pâte homogène. Etaler sur une feuille de papier cuisson et en garnir le moule.

Réduire le potimarron en purée. Ajouter le lait condensé sucré, les oeufs et les épices. Bien mélanger. Verser le mélange dans le moule garni.

Cuire 45 minutes au four.

Tarte au potimarron / Pumpkin Pie

English below

It’s been ages since I wanted to try this typical American pie and typically from the season! The recipe is a personal version compiled from the many ones that can be found on the Web. It makes possible to use the pumpkin of the basket of week 43.

Pumpkin Pie:

Ingredients:

For the pastry :

– 200g flour

– 100g whole flour

– 150g softened butter

– 1/2 teaspoon salt

– 3 tablespoons sugar

– 80ml warm milk

For the filling:

– 1 pumpkin

– 1 can sweetened condensed milk

– 2 eggs

– 4 tsp cinnamon

– 2 tsp nutmeg

– 1 tsp ginger

– 1 tsp salt

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Wash and cut the pumpkin in half. Place on a plate. Bake for about 1 hour, until the flesh is very soft. Recover in a bowl.

Meanwhile, prepare the dough. Mix the flour, the salt and the sugar in a bowl . Add the diced butter. Knead with your fingertips until to get fine meal. Add the milk. Knead well to make a smooth paste . Spread on a sheet of baking paper and fill the mould.

Reduce the pumpkin into puree . Add the sweetened condensed milk, the eggs and the spices. Mix well. Pour the mixture into the lined mould.

Bake 45 minutes in the oven.

Hachis parmentier au potiron / Pumpkin Cottage Pie

Mon dieu mais quelle semaine! Je n’arrive plus à suivre entre mes diverses et trop nombreuses (sans commentaires svp) activités. Bien que cette recette fut réalisée en temps et en heure, je n’ai pas eu l’occasion de la publier auparavant. Et quand je regarde mon emploi du temps des deux prochaines semaines à venir je crains le pire! Effectivement, je me retrouve à faire une production quasi-industrielle de cupcakes pour le Marché de Noël du village ce weekend (vous êtes les bienvenus pour venir acheter!) et je donnerai un coup de main pour l’organisation d’un Fest-Noz, toujours au village, le weekend prochain… Ne soyez donc pas étonnés si jamais les recettes des paniers des deux prochaines semaines n’étaient pas au rendez-vous!

Mais revenons à nos histoires de potiron. Des hachis parmentier de potiron , j’en ai croisé bon nombre sur la toile sans qu’ils me fassent particulièrement envie. Et un jour je suis tombée sur celui-ci. Son côté sucré-salé m’a immédiatement séduit. Et je ne le regrette pas : c’est une vraiment excellente dont vous trouverez une version légèrement adaptée ici.

Hachis parmentier au potiron / Pumpkin Cottage Pie :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

– 1 kg de potiron

– 450g de viande hachée

– 250g de pommes de terre

– 100g de fromage râpé

– 40 g de raisins secs

– 2 oignons

– 1 oeuf

– 1 gousse d’ail

– 1 pointe de couteau de quatre-épices

– 1 cc de cumin en poudre

– 6cs de persil haché

– 50g de beurre

– 2 cs d’huile d’olive

– sel et poivre

Préparation :

Peler les pommes de terre et la citrouille. Les découper en cubes, et les mettre à cuire à la vapeur pendant 30 minutes.

Préchauffer le four à 210°C.

Ciseler les oignons et l’ail, les faire revenir dans une poêle à feu doux avec de l’huile chaude. Incorporer la viande hachée, la majeure partie du persil, les épices et le cumin. Assaisonner et laisser dorer à feu vif. Ajouter les raisins secs et l’oeuf battu en omelette, hors du feu.

Réduire les pommes de terre et le potiron en purée, et assaisonner. Incorporer 30g de beurre et la moitié du fromage râpé.

Déposer le hachis de viande dans un plat beurré, le recouvrir de purée et parsemer avec les restes de persil, de fromage et de beurre. Enfourner pendant 25 à 30 minutes.

Hachis parmentier au potiron  / Pumpkin Cottage Pie

English below

My god what a week! I seem unable to follow my various and too many (no comments please) activities. Although this recipe was made in due time, I have not had the opportunity to publish it before. And when I look at my schedule for the next two weeks I fear the worst! Indeed, I find myself making a quasi-industrial production of cupcakes for the Christmas Market in the village this weekend (you’re welcome to come and buy some!) And I will give help for the organization of a Fest-Noz, still in the village, next weekend … So do not be surprised if ever the recipes of the baskets for the next two weeks were not there!

But back to our pumpkin story. Pumpkin cottage pies, I came across many on the web without them make me feel special. And one day I came across it. I was immediately captivated by Is sweet and savoury side. And I do not regret: this is a really excellent recipe from which you will find a slightly adapted version here.

Pumpkin Cottage Pie:

Ingredients: (for 4-6 people)

– 1 kg pumpkin

– 450g of minced meat

– 250g of potatoes

– 100g grated cheese

– 40g raisins

– 2 onions

– 1 egg

– 1 clove of garlic

– 1 pinch of allspice

– 1 teaspoon ground cumin

– 6 tablespoons chopped parsley

– 50g butter

– 2 tablespoons olive oil

– Salt and pepper

Preparation:

Peel the potatoes and the pumpkin. Cut them into cubes, and put them to steam for 30 minutes.

Preheat the oven to 210 ° C.

Chop the onions and garlic and brown them in a pan over low heat with hot oil. Stir in the minced meat, most of the parsley, the all-spices and the cumin. Season and brown over high heat. Add the raisins and the beaten egg, off the heat.

Reduce the potato and pumpkin to mash, and season. Stir in 30g of butter and half of the grated cheese.

Place the minced meat in a buttered dish, cover with the pumpkin mashed and sprinkle with remaining parsley, cheese and butter. Bake for 25 to 30 minutes.

Nuit / Night

Ce thème tombait à pic pour la semaine du 31 octobre. 🙂 Comme le savent mes lecteurs assidus, je suis plutôt fan d’Halloween. Cette fête est pour moi l’occasion de présenter des mets plus ou moins horribles à mes goûteurs. Cette année, c’était plutôt mignon avec la parmentier fantôme 🙂

J’en profite pour vous faire un petit rappel de culture générale sur cette fête que je suis allé piocher sur mon billet « Concours Halloween ». Son nom actuel est une altération de All Hallows Eve, qui signifie littéralement « le soir de tous les saints », c’est-à-dire la veille de la fête chrétienne de la Toussaint (hallow est une forme archaïque du mot anglais holy qui signifie : saint, even est une forme usuelle qui a formé evening, le soir).

À l’origine, le symbole d’Halloween était un navet contenant une bougie. Le navet fut progressivement remplacé par une citrouille, elle-même remplacée quelquefois par un autre légume : on le découpe pour y dessiner, en creux, un visage grimaçant, puis on place une bougie en son centre. N’ayant plus réussi à trouver de citrouille à temps, je dois confesser que la lanterne de la photo est une courgette 😉

Rendez-vous lundi chez Cathy pour le récapitulatif et souhaitez nous bonne chance pour le thème de la semaine prochaine « Luxure »…

Halloween

This theme was very much appreciated for the week of October 31 🙂 . As my regular readers know, I’m quite a fan of Halloween. This celebration is an opportunity for me to make dishes more or less horrible for my tasters. This year, it was pretty cute with our ghost pie. 🙂

I also want to give you a little general culture reminder that I picked from my post on « Halloween Contest ». Its present name is a corruption of All Hallows Eve, which literally means « the night of All Saints’, that is to say on the eve of the Christian feast of All Saints (hallow is an archaic form of the word holy which means holy, even is a usual form which formed evening, night).

Originally, the symbol of Halloween was a turnip containing a candle. The turnip was gradually replaced by a pumpkin, itself sometimes replaced by another vegetable: it is cut in order to draw, hollow, facial grimacing, then place a candle in the center. No longer able to find pumpkin in time, I must confess that the lantern of the photo is a zucchini. 🙂

Appointment on Monday by Cathy for the summary and wish us good luck to the theme of next week « Lust » …

Gâteau aux saveurs d’automne / Autumnal Flavour Cake

Gâteau aux saveurs d'automne / Autumnal Flavour Cake

Comme déjà annoncé en réponse à un commentaire sur mon dernier panier, c’est bien le potimarron qui sera l’objet de la recette de la semaine mais non pas en soupe (j’en ai une très bonne en stock ici pour Halloween) mais en gâteau sucré! J’ai passé un bon moment à chercher dans mes livres de cuisine et sur internet. Rien ne m’inspirait vraiment jusqu’à ce je tombe sur cette recette de Gâteau au potimarron, noix et pommes  qui me permet également d’écouler les pommes de mon jardin! Et d’ailleurs il faut aussi que je ramasse les nouvelles noix!

Il a été très apprécié malgré une texture inattendue. D’après la photo qui illustre la recette originale, je m’attendais à obtenir un gâteau proche d’un biscuit. Le mien avait une texture proche du clafoutis et était excellent! Serait-ce les 100ml d’huile remplacés par 90g de beurre??

Gâteau aux saveurs d’automne / Autumnal Flavour Cake:

Ingrédients :

– 400g de chair de potimarron (~1/2)

– 3 pommes

– 125g de cerneaux de noix

– 1 cc de cannelle

– 200g de sucre

– 200g de farine

– 4 oeufs

– 100ml de lait

– 90g de beurre fondu

– 1 sachet de levure chimique

– du sucre glace pour saupoudrer

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Râper la chair du potimarron. Peler, épépiner et couper les pommes en petits dés. Hacher grossièrement les noix.

Dans un saladier, mélanger le sucre avec les œufs et petit à petit la farine et la levure. Bien mélanger. Incorporer le lait et le beurre fondu.

Ajouter dans la pâte les pommes, le potimarron et les noix. Parfumer avec la cannelle.

Cuire 1h30 environ à four dans un moule beurré et fariné.

Démouler le gâteau à la sortie du four, le placer sur une grille à pâtisserie et le laisser refroidir. Le saupoudrer ensuite de sucre glace mêlé à de la cannelle en poudre (selon votre goût).

English below

As already announced in response to a comment on my last basket, it is the pumpkin that will be subject to the recipe of the week but not in soup (I have a very good one here for Halloween) but in sweet cake! I’ve searched  a recipe for a while in my cookbooks and online. Nothing really inspired me until I came across this recipe for a pumpkin, nuts and apple cake that also allows me to use the apples from my garden! And besides that I must also think to pick up the new nuts!

It was much appreciated despite its unexpected texture. According to the photo shown on the original recipe, I expected to get a cake similar to a biscuit. Mine had a texture close to a clafoutis and was excellent! Might it be the 100ml oil replaced by 90g of melted butter??

 Autumnal Flavour Cake  :

Ingredients :

– 400g of pumpkin flesh (~ 1 / 2)

– 3 apples

– 125g walnuts

– 1 teaspoon cinnamon

– 200g sugar

– 200g flour

– 4 eggs

– 100ml milk

– 90g butter, melted

– 1 teaspoon baking powder

– Icing sugar for dusting

Preparation :

Preheat the oven to 180 ° C.

Grate the flesh of the pumpkin. Peel, core and cut the apples into small cubes. Coarsely chop the nuts.

In a bowl, combine the sugar with the eggs and gradually add the flour and the baking powder. Mix well. Stir in the milk and the melted butter.

Add the apples, the pumpkin and the nuts. Sprinkle with cinnamon.

Cook 1h30 in a buttered and floured mould.

Unmold the cake when taken out from the oven, place on a baking rack and let cool. Then sprinkle with icing sugar mixed with cinnamon powder (to taste).