Archives du mot-clé Pain

Brioche des singes / Monkey Bread

Alors, pour commencer ne nous faisons pas d’illusions : vous n’aurez probablement pas de recette pour le panier de la semaine 52.
Il faut bien dire qu’il ne contenait pas grand chose à cuisiner! 🙂

Je voulais tester des blinis à la betterave pour Nouvel An ce qui aurait pu faire le sujet d’une recette. Mais nous avions tellement d’autres choses à consommer qu »ils sont passés aux oubliettes. Vous aurez d’ailleurs pu remarquer que j’ai brillé par mon absence sur la toile durant la période des fêtes : pas de recettes, pas de photos. Je me suis consacrée aux activités familiales et à la cuisine. A propos, pour Noël, nous avons tenté le tournedos de boeuf Wyagu : la réputation de cette viande n’a pas l’air surfaite, elle est effectivement excellente. Cette cure de détoxification de la toile m’a fait du bien.

Comme je ne prends plus de résolutions pour la nouvelle année, je ne vous garantie pas que le rythme de publication va s’améliorer mais voici donc déjà un élément de petit déjeuner ou de goûter. En fait, je voulais vous faire un billet à propos de nouvel an et vous décrire les fameux « stolle » alsaciens. Mais le câble USB de mon compact a encore une fois rendu l’âme (ce n’est que la deuxième fois que j’en rachète un 😦 ). A défaut, vous avez droit à cette excellente recette qui traînait dans les tiroirs depuis une éternité!

Brioche des singes / Monkey Bread :

Ingrédients:

Pour la pâte :

– 200ml de lait

– 85g de beurre non salé

– 2 gros œufs

– 550g de farine

– 15g de levure deshydratéé

– 50g de cassonade

– de l’huile, pour le graissage

Pour assembler :

– 125g de beurre non salé

– 1 cs de cannelle moulue

– 1 cc de gingembre moulu

– 1 cc de muscade moulue

– 225g de cassonade

– 140g de noix de pécans grillées puis hachées grossièrement

Pour la glaçage :

– 100g de sucre glace, tamisé

– ½ cc d’extrait de vanille

– 1 cs de lait

– 1 pincée de cannelle moulue

– 2 cs de beurre non salé, fondu

Préparation :

Pour la pâte :

Mettre le lait et le beurre dans une casserole et chauffer doucement jusqu’à ce que le beurre fonde. Refroidir pendant quelques minutes, puis introduire les œufs en les battant avec une fourchette.
Mélanger les ingrédients secs dans un grand bol avec une cuillère à café de sel puis ajouter le liquide et mélanger pour obtenir une pâte collante. Laisser reposer 5 minutes, puis étaler sur un plan de travail fariné et pétrir pendant 5-10 minutes jusqu’à obtenir une consistance lisse et élastique. Utiliser un peu d’huile pour graisser un grand bol, ajouter la pâte, l’enrober d’huile, puis couvrir le bol d’une pellicule plastique. Laissez-les dans un endroit chaud pendant 1 heure ou jusqu’à ce que la pâte ait doublé de taille.

Pour assembler :

Graisser un moule à manqué de 25cm avec du beurre. Faire fondre le reste du beurre dans une poêle. Dans un bol, mélanger les épices et le sucre, plus une pincée de sel. Verser 2 cuillères à soupe de beurre fondu, 3 cuillères à soupe de sucre épicé et l 4 c. à soupe de noix de pécans dans le fond du moule.

Diviser la pâte dans environ 65 petits portions et rouler en boules. Prendre 4 ou 5 à la fois, plonger les boules de pâte dans le beurre fondu, laisser couler l’excédent, puis verser les dans le sucre épicé. Bien les rouler pour les enrober, puis poser au hasard dans le moule. Répéte cette opération jusqu’à ce que le moule soit plein. Parsemer avec le reste des noix de pécan hachées, le reste de sucre et de beurre.
Couvrir la casserole avec du film alimentaire huilé puis laisser lever dans un endroit chaud pendant 1 heure, ou jusqu’à ce que la pâte ait gonflé.

Chauffer le four à 180 ° C. Cuire la brioche pendant 35 minutes, ou jusqu’à ce qu’elle soit bien levée et dorée. Laisser refroidir pendant 5 minutes, puis donnez-lui un coup sec sur le moule. Laisser refroidir dans le moule jusqu’à ce que la brioche soit juste tiède.

Pour le glaçage :

Mélanger tous les ingrédients ensemble. Démouler la brioche des singes sur une assiette de service, puis arroser avec le glaçage. Laisser reposer, si vous pouvez supporter l’attente…

Brioche des singes / Monkey Bread

English below

So to start not delude ourselves: you will probably not have a recipe for the basket of week 52. I must say that it did not contain much to cook! 🙂

I wanted to test blinis with beetroot for New Year which could have been the subject of a recipe. But we had so many other things to eat that they were soon forgotten. You will also have noticed that I have been conspicuous by my absence on the web during the holidays: no recipes, no photos. I was devoted to family activities and cooking. About that, for Christmas, we tried Wyagu beef tournedos: the reputation of that meat seems not overdone, it is really excellent. This detoxifying treatment made me feel good.

As I take no more resolutions for the new year, I do not guarantee that the publishing rate will improve, but here is already a breakfast or snack item. In fact, I wanted to make a post about the new year and describe the famous Alsatian « stolle ». But the USB cable from my compact camera has again passed away (this is only the second time I will buy one 😦 ). So, you benefit of this great recipe that was lying in my drawers since an eternity!

Monkey Bread:

Ingredients:

For the dough:

– 200ml milk

– 85g unsalted butter

– 2 large eggs

– 550g flour

– 15g dried yeast

– 50g golden caster sugar

– oil, for greasing

To assemble:

– 125g unsalted butter, plus extra for greasing

– 1 tbsp ground cinnamon

– 1 tsp ground ginger

– 1 tsp ground nutmeg

– 225g light muscovado sugar

– 140g pecans toasted then roughly chopped

For the glaze:

– 100g icing sugar, sifted

– ½ tsp vanilla extract

– 1 tbsp milk

– pinch of ground cinnamon

– 2 tbsp unsalted butter, melted

Preparation:

For the dough:

Put the milk and butter into a medium pan and heat gently until the butter melts and the milk is at a simmer. Cool for a few minutes, then beat in the eggs with a fork.
Mix the dry ingredients in a large bowl with 1 1/2 tsp fine salt, then add the liquid and stir to a sticky dough. Leave for 5 minutess, then tip onto a floured worktop and knead for 5-10 mins until smooth and springy. Use a little oil to grease a large bowl, add the dough, turn it in the oil to coat, then cover the bowl with clingfilm. Leave in a warm place for 1 hour or until doubled in size.

To assemble:

Grease a 25cm bundt pan with butter. Melt the rest of the butter in a pan. In a medium bowl mix the spices and sugar plus a pinch of salt. Spoon 2 tbsp melted butter, 3 tbsp spiced sugar and 4 tbsp pecans into the bottom of the tin.

Pull the dough into about 65 small pieces and roll into balls. Taking 4 or 5 at a time, dunk the dough balls into the melted butter, let the excess drain off, then tip them into the spiced sugar. Roll to coat, then put haphazardly into the tin. Repeat until there’s a full layer of dough in the tin. Scatter with the rest of the chopped nuts, then carry on filling the tin with the coated dough balls. Tip any leftover sugar and butter over the dough.

Cover the pan with oiled clingfilm then leave to rise in a warm place for 1 hr, or until risen.

Heat the oven to 180 °C. Bake the monkey bread for 35 minutes, or until well risen and golden. Let the pan cool for 5 mins, then give it a sharp rap on the counter. Leave in the tin until just warm.

To glaze:

Whisk all of the ingredients together to make the glaze. It will thicken as the melted butter cools. Turn the monkey bread onto a serving plate, then drizzle with the glaze. Let it set, if you can bear the wait…

Focaccia aux tomates / Tomato Focaccia

Il a fallu que je réceptionne le panier de la semaine pour que je me rende compte que je n’avais pas encore publié la recette relative au précédent! Voici donc un excellent pain que nous avons dégusté tout l’été. 🙂
La recette est inspirée, non pas d’un magasine de cuisine, mais d’un magazine de décoration, Prima Maison de Juillet-Août 2014.

Foccacia aux tomates / Tomato Foccacia :

Ingrédients :

Pour la pâte :

– 260g de farine

– 1 sachet de levure boulangère

– 2 cs d’huile d’olive

– 1 cc de sucre

– 1 cc de sel

Pour la garniture :

– 500g de tomates (de différentes variétés si possible)

– 1 cs de graines de cumin

– 2 cs d’huile d’olive

– quelques feuilles da sauge (facultatif)

– poivre, fleur de sel

Préparation :

Délayer la levure dans 50ml d’eau. Réserver. Mélanger la farine avec l(huile, le sucre, le sel, le cumin et 100ml d’eau tiède.

Bien malaxer jusqu’à ce que la pâte se détache des parois.Laisser lever la pâte durant 1h30 dans un endroit tiède.

Après qu’elle ait doublé de volume, malaxer à nouveau la pâte. L’étaler sur une plaque tapissée de papier cuisson.
Recouvrir et laisser lever 15 minutes environ.

Préchauffer le four à 220°C.

Creuser quelques trous avec les doigts. Introduire les tomates coupées en petits morceaux. Badigeonner avec l’huile.
Parsemer de poivre, fleur de sel et de sauge.

Enfourner durant 20 minutes environ. Déguster chaud ou tiède!

Focaccia aux tomates / Tomato Focaccia

English below

It was until I received the basket of the week that I realized that I had not yet published the recipe on the previous one! So here is an excellent bread that we enjoyed all summer. 🙂
The recipe is inspired, not from a food magazine, but a decorating magazine, Prima Maison from July-August 2014.

Tomato Focaccia:

Ingredients:

For the dough:

– 260g flour

– 1 packet of baking yeast

– 2 tbsp olive oil

– 1 teaspoon sugar

– 1 teaspoon salt

For the filling:

– 500g tomatoes (different varieties if possible)

– 1 tablespoon cumin seeds

– 2 tbsp olive oil

– A few leaves da sage (optional)

– Pepper, sea salt

Preparation:

Dissolve the yeast in 50ml of lukewarm water. Set aside. Mix the flour with the oil, the sugar, the salt, the cumin and 100ml of warm water.

Knead well until the dough pulls away from the recipient. Set aside 1h30 in a warm place.

After it has doubled in size, knead the dough again. Spread it on a plate lined with baking paper.
Cover and let rise about 15 minutes.

Preheat the oven to 220 °C.

Dig some holes with your fingers. Introduce the tomatoes cut into small pieces. Brush with the olive oil.
Sprinkle with the pepper, the sea salt and the sage.

Bake for 20 minutes. Serve warm or hot!

Fougasse tatin aux carottes et carvi / Upside Down Carrot and Caraway Foccacia Bread

J’avais une furieuse envie de carottes dernièrement. Je les ai imaginées sous de multiples formes jusqu’à trouver une association de saveurs susceptibles de satisfaire mes papilles! C’est ainsi qu’est née la recette ci-dessous. Et mes papilles n’ont pas été déçues, celles de mes goûteurs pas non plus. 🙂 Il y en a même parmi eux qui ont poussé le vice jusqu’à tartiner un peu de beurre dessus : moins diététique mais à tomber!

Donc bref, si vous aimez le pain et les carottes, n’hésitez pas un instant! Vous vous régalerez. 🙂

Fougasse tatin aux carottes et carvi / Upside-
Down Carrot and Caraway Foccacia Bread
:

Ingrédients :

– 10g de levure de boulanger deshydratée

– 250ml d’eau

– 400g de farine

– 50ml d’huile d’olive

– 1 cc de sel

– 1 cs de carvi

– 6 tranches de jambon fumé (facultatif)

– 300g de carottes

– 1 noix de beurre

Préparation :

Délayer la levure dans de l’eau tiède.

Préchauffer le four à 180 °C.

Emincer l’oignon. Eplucher les carottes et les couper en fines rondelles. Beurrer un moule à manqué. Y déposer les carottes et l’oignon. Faire cuire au four durant la préparation de la pâte.

Dans un saladier, mélanger la farine, le mélange eau/levure, l’huile d’olive et le sel. Pétrir à la main durant quelques minutes. Faire chauffer durant 50 secondes à 160 W aux micro-ondes. Laisser lever 10 minutes sans ouvrir la porte. Ajouter progressivement le carvi et le jambon coupé en lamelles en pétrissant bien après chaque ajout. Refaire lever comme précédemment.

Sortir le moule à manqué du four. Légèrement étaler la pâte, l’humidifier avec de l’eau et la déposer sur les carottes. Faire cuire au four durant environ 30 minutes. Déguster chaud avec une salade.

Fougasse tatin aux carottes et carvi / Upside-down Carrot and Caraway Foccacia Bread

English below

I had a sudden urge of carrots lately. I imagined them in various forms until to find a combination of flavours that could satisfy my taste buds! Thus was born the recipe below. And my taste buds were not disappointed, also not those of my tasters. 🙂 There are even some among them who pushed up the vice to spread a little butter over : less diet but to die for!

So in short, if you like bread and carrots, do not hesitate a second! You will enjoy. 🙂

Upside Down Carrot and Caraway Foccacia Bread:

Ingredients:

– 10g dehydrated yeast

– 250ml of water

– 400g flour

– 50ml olive oil

– 1 teaspoon salt

– 1 tablespoon caraway

– 6 slices of bacon (optional)

– 300g carrots

– 1 knob of butter

Preparation:

Dissolve the yeast in warm water.

Preheat the oven to 180 ° C.

Chop the onion. Peel the carrots and cut them into thin slices. Grease a cake pan. Put in the carrots and the onion. Bake in the oven during the preparation of the dough.

In a bowl, mix the flour, the yeast/water mixture, the olive oil and the salt. Knead by hand for a few minutes. Heat for 50 seconds at 160 W in the microwave. Let rise the dough 10 minutes without opening the door. Gradually add the caraway and the bacon cut into strips, kneading well after. Repeat the rising step as before.

Remove the cake pan from the oven. Lightly roll out the dough, moisten with a little water and place on the top of the carrots. Bake for about 30 minutes. Enjoy hot with a salad.

Fougasse aux courgettes, oignons et lardons / Focaccia Bread with Zucchini, Onion and Bacon

Après les muffins, encore une recette qui fleure bon l’été. Cette fois-ci, il s’agit d’une recette publicitaire que j’ai trouvé avec mes derniers lardons! Généralement, je les achète en Allemagne ou encore bio (et une recette de fougasse en Allemagne, ça tient de la science fiction ou presque – quelle mauvaise langue je fais). Mais là, pour une fois, c’était des lardons d’une des grandes marques de charcuterie française. Avec donc en prime une fiche recette dont le résultat, légèrement modifiée ici, est excellent. Elle nous a régalé pour le dîner. 🙂

Fougasse aux courgettes, oignons et lardons / Focaccia Bread with Zucchini, Onions and Bacon :

Ingrédients :

– 10g de levure de boulanger deshydratée

– 250ml d’eau

– 400g de farine

– 50ml d’huile d’olive

– 1 cc de sel

– 250g de courgettes

– 1 oignon rouge

– 200g de lardons

– quelques brins d’aromatiques (ciboulette, persil, romarin, etc…)

– 40g de parmesan

Préparation :

Délayer la levure dans de l’eau tiède. Laisser reposer environ 30 minutes.

Préchauffer le four à 180 °C.

Eplucher et couper l’oignon. Couper les courgettes en petits dés. Faire revenir l’oignon, lescourgettes et les lardons dans une poêle anti-adhésive. Ajouter quelques unes de vos herbes aromatiques préférées.

Dans un saladier, mélanger la farine, le mélange eau/levure, l’huile d’olive et le sel. Pétrir à la main durant quelques minutes. Faire chauffer durant 50 secondes à 160 W aux micro-ondes. Laisser lever 10 minutes sans ouvrir la porte. Ajouter progressivement la garniture en pétrissant bien après chaque ajout. Refaire lever comme précédemment.

Légèrement étaler la pâte, l’humidifier avec de l’eau et saupoudrer de parmesan. Faire cuire au four sur une plaque durant 30 minutes. Déguster tiède.

Fougasse aux courgettes, oignons et lardons / Focaccia Bread with Zucchini, Onions and Bacon

English below

After the muffins, here’s another recipe smelling the summer. This time, it is an advertising recipe that I found with my last bought bacon! I usually buy it in Germany or organic (and a recipe for focaccia in Germany, it is science fiction or almost – what gossiping). But here, for once, it was bacon from a French sausage brand. So with a bonus recipe card with the result, slightly modified here, is excellent. It regaled us for dinner. 🙂

Focaccia Bread with Zucchini, Onion and Bacon:

Ingredients:

– 10g dehydrated yeast

– 250ml of water

– 400g flour

– 50ml olive oil

– 1 teaspoon salt

– 250g of courgettes

– 1 red onion

– 200g of bacon

– a few sprigs of aromatic (chives, parsley, rosemary, etc …)

– 40g Parmesan

Preparation:

Dissolve the yeast in lukewarm water. Let stand for about 30 minutes.

Preheat the oven to 180 ° C.

Peel and cut the onion. Cut the zucchini into small cubes. Brown the onion, the zucchinis and the bacon in a nonstick pan. Add some of your favorite herbs.

In a bowl, combine the flour, the water/yeast mixture, the olive oil and the salt. Knead by hand for a few minutes. Heat for 50 seconds at 160 W in the microwave. Let rise for 10 minutes without opening the door. Gradually add the filling, kneading well after each addition. Let rise again as before.

Lightly roll the dough, moisten with water and sprinkle with Parmesan. Bake on a baking sheet for 30 minutes. Serve warm.

Panade de blettes, oignons et fromage / Chard, Onion and Cheese Panade

Oh mon dieu que je suis fatiguée et débordée! Dans la version originale de ce billet, j’ai carrément oublié de vous laisser un mot avant la recette! Le voici donc, rajouté à postériori. Pour vous dire que j’avais cette recette sous le coude depuis fort longtemps. Je l’ai trouvée sur des sites anglo-saxons comme par exemple celui-ci. Voici sa version condensée, l’auteur original aimant s’entendre parler…

Panade de blettes, oignons et fromage / Chard, Onion and Cheese Panade :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 650g d’oignons

– 6 gousses d’ail, émincées

– 350g de blettes

– 300g de vieux pain

– 750ml de bouillon de légumes

– 300g de fromage râpé (gouda, chèvre ou un mélange des deux)

Préparation :

Emincer les oignons. Les faire dorer dans une pôele avec un filet d’huile d’olive. Ajouter les gousses d’ail. Remuer régulièrement et laisser cuire une vingtaine de minutes sans assécher.

Préchauffer le four à 180°C.

Laver et nettoyer les blettes. Les couper en tronçons d’un centimètre. Les fair revenir dans une sauteuse avec un filet d’huile et quelques pincées de sel. Laisser réduire quelques minutes. Retirer du feu.

Découper le pain en dés de 2 cm de côté. Faire dorer les croûtons dans un peu d’huile d’olive. Saler et retirer du feu.

Utiliser une cocotte ou une casserole pour assembler la panade. Commencer par une couche d’oignons suivie par une couche de croûtons, une couche d’oignons, une couche de blettes et une couche de fromage. Recommencer par une couche de pain jusqu’à pratiquement déborder du plat. Essayer de faire figurer tous les éléments à la surface du plat. Arroser d’un filet d’huile d’olive.

Chauffer le bouillon. Verser doucement le bouillon dans la panade par le bord. Selon le moelleux désiré, continuer à verser jusqu’à atteindre le bord, résultat très juteux, ou à 2 cm du bord pour avoir une consistance sèche. Faire cuire la panade à feu doux jusqu’à ébullition.

Placer ensuite le plat au four et laisser cuire jusqu’à une heure et demi. La panade doit être bien dorée et légèrement juteuse.

Panade de blettes, oignons et fromage / Chard, Onion and Cheese Panade

English below

Oh my god I’m tired and overwhelmed! In the original version of this post, I totally forgot to leave a note before the recipe! So here, it was added a posteriori. To tell you that I had this recipe under the elbow for a while. I found on Anglo-Saxon sites such as this one. Here’s a condensed version, the original author loving to hear himself write…

Chard, Onion and Cheese Panade :

Ingredients : (serves 6)

– 650g of onions

– 6 garlic cloves, minced

– 350g chard

– 300g of old bread

– 750ml vegetable stock

– 300g of grated cheese (Goua, Goat Cheese or a mix)

Preparation :

Slice the onions. Brown them in a stove with a drizzle of olive oil. Add the garlic cloves. Stir regularly and cook for twenty minutes without drying.

Preheat the oven to 180 ° C.

Wash and clean the chard. Cut it into sections of a centimeter. Cook them in a skillet with a little oil and a few pinches of salt. Reduce for a few minutes. Remove from heat.

Cut the bread into cubes of 2 cm square. Fry the croutons in a little olive oil. Add salt and remove from heat.

Use a pot or pan to assemble the panade. Start with a layer of onions followed by a layer of croutons, a layer of onions, a layer of chard and a layer of cheese. Begin again with a layer of bread; etc.. until reaching the top. Try to include all elements on the surface of the dish. Drizzle with olive oil.

Heat the broth. Gently pour the broth into the panade dish by the board. According to the desired softness, continue to pour until you reach the edge of the pot, to get a very juicy result, or 2 cm from the edge to have a dry consistency. Cook the panade over low heat until boiling.

Then place the dish in the oven and cook until an hour and a half. The panade should be golden brown and slightly juicy.

Quotidien / Daily

Notre pain quotidien / Our Daily Bread

Le pain… Un incontournable que l’on croise pratiquement à tous les repas en France donc quotidiennement. Pour ma part, je l’apprécie modérement. Il est rare que j’accompagne mes repas de pain mais par contre j’adore en prendre un bout au petit déjeuner (avec beurre et confiture svp!). Originaire de la région, à moitié alsacienne et à moitié allemande, mes pains préférés sont les pains complets bien sombres avec plein de graines dedans… En pain blanc, il n’y a qu’une bonne baguette qui peut trouver grâce à mes yeux. L’objet de la photo est donc LA baguette à laquelle je ne résiste pas : il s’agit d’une baguette « Quatre saveurs » de notre boulanger Banette du village. A propos, nous sommes dans une phase « Boulangerie » sachant qu’auparavant nous consommions plutôt du pain préparé en MAP à partir de préparations allemandes (à des prix imbattables en plus); c’est Monsieur qui se dévoue pour en récuperer à l’aube. Monsieur est d’ailleurs plus accro au pain que moi et, en tant que français de l’intérieur comme l’on dit par ici, il préfère de loin le pain blanc. Il a mis plusieurs dizaines d’années à me convertir au beurre salé au peit déjeuner… Allez, bonne nuit et vivement le petit déjeuner!

Bread … A must that goes almost with every meal in France so daily. For my part, I appreciate it moderately. It is rare that I take bread with my meal but I love to take a piece of bread for breakfast (with butter and jam please!). From the region, half Alsacian, half German, my favorite breads are dark whole grain breads with lots of good seeds … In white bread, I only appreciate the baguette. The subject of the photo is THE baguette that I can not resist to : this is a « Quatre Saveurs » from our village Banette baker. By the way, we are in a « Bakery » phase knowing that before we were used to consume home made machine bread made from preparations bought in Germany (at unbeatable prices); it’s my man who devotes himself to get fresh baguette at dawn. My hubby is actually more addicted to bread than I am and, as a French from the interior as they say here, he largely prefers white bread. It took him several decades to convert me to salted butter for breakfast … So, good night and happy breakfast!

Meilleur pain (ou cake) aux bananes / Best Banana Bread

Les bananes sont presque toujours présentes dans ma corbeille de fruits. Malheureusement elles finissent parfois par y noircir… Et j’ai horreur de les jeter bien que je ne puisse plus les manger en l’état (ni les autres memebres de la famille d’ailleurs!). Une des alternatives à la poubelle est la préparation d’un pain aux bananes. Je ne sais plus d’où me vient la recette originale; je me souviens juste qu’elle était anglaise… C’est ma version préférée pour ce gâteau qui ravira à coup sûr les amateurs de bananes.

Meilleur pain (ou cake) aux bananes / Best Banana Bread :

Ingrédients :

– 125 g de beurre

– 175 g de sucre brun

– 2 oeufs

– 280 g de farine

– 1 sachet de levure chimique

– une pincée de sel

– 125 ml de lait

– 2/3 bananes mûres

– 1 cuillère à café d’extrait de vanille

– 100 g de noix ou d’amandes concassées (facultatif)

Préparation :

Chauffer le four à 180°C (thermostat 6). Beurrer un moule à cake. Tapisser le fond du moule d’éclats de noix ou d’amandes.

A l’aide d’un batteur électrique, mélanger le beurre et le sucre jusqu’à obtenir une crème homogène. Ajouter un oeuf, mélanger soigneusement puis ajouter le deuxième oeuf.

Ajouter ensuite la moitié de la farine mélangée à la levure chimique et au sel. Ajouter le lait puis le reste de farine.

Ecraser les bananes et les incorporer dans la mixture avec l’extrait de vanille. Verser le mélange dans le moule et lisser la surface avec une spatule.

Cuire durant environ 1 h jusqu’à ce qu’un couteau inséré ressorte propre et non collant. Protéger la surface avec du papier cuisson si elle brunit trop vite.

Laisser refroidir dans le moule au moins 20 min avant de démouler.

Saupoudrer de sucre glace. Couper en tranches épaisses et servir chaud ou à température ambiante.

English below

Bananas are almost always present in my fruit basket. Unfortunately they sometimes end up there  blacken…  And I hate to throw them although I can no longer eat them alike (nor the other family members!). One of the alternatives to the trash bin is the preparation of a banana bread. I do not know where the original recipe comes from, I just remember it was English … This is my preferred version for this cake that will surely delight banana fans.

Best Banana Bread :

Ingredients :

– 125 g butter

– 175 g brown sugar

– 2 eggs

– 280 g flour

– 1 teaspoon baking powder

– a pinch of salt

– 125 ml milk

– 2 / 3 ripe bananas

– 1 teaspoon vanilla extract

– 100 g chopped walnuts or almonds (optional)

Preparation :

Preheat the oven to 180 °C. Butter a loaf pan. Line the bottom of the pan with walnuts or almonds.

Using an electric mixer, mix the butter and the sugar until you get a creamy and smooth mixture. Add one egg, mix thoroughly then add the second egg.

Then add half of the  flour mixed with the baking powder and the salt. Add the milk and the remaining flour.

Mash the bananas and incorporate them into the mixture with vanilla extract. Pour the batter into the prepared pan and smooth the surface with a spatula.

Bake for about 1 hour until a knife inserted comes out clean and not sticky. Protect the surface with baking paper if it is browning too quickly.

Cool in pan at least for 20 minutes before turning out.

Sprinkle with icing sugar. Cut into thick slices and serve warm or at room temperature.

Meilleur pain (ou cake) aux bananes / Best Banana Bread