Archives du mot-clé English Recipes

Salade de poulet aux raisins et curry / Coronation Chicken

Alors qu’on vient des fêter les 60 ans de règne de la reine Elizabeth II, je vous propose de remonter le temps jusqu’à son couronnement officiel en 1953. Pour l’occasion, on , Constance Spry en l’occurence, lui avait concocté ce fameux « Poulet du Couronnement ». C’est un grand classique de la cuisine estivale anglaise qui est généralement servi avec de la salade voire dans des sandwiches. Il existe différentes variantes de la recette de base, dont je vous propose ma propre version ici. Je l’avais sous le coude depuis longtemps et je profite donc à nouveau du défi à l’heure anglaise organisé par Recette.de pour la publier. 🙂

Salade de poulet aux raisins et curry / Coronation Chicken :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 6 blancs de poulet

– le zeste d’un citron

– de l’huile d’olive

– sel et poivre

– 2 cs de miel

– 4 cc de Curry de Madras en poudre

– 4-6 cs de chutney de mangue (disponible en supermarché ou chez votre asiatique préféré – pour ma part j’ai utilisé un chutney d’ananas maison dont il faudra que je songe publier la recette)

– 4 cs de mayonnaise maison

– 6 cs de crème fraîche liquide

– 300g de raisins frais ou secs

– 3-4 cs d’amandes éffilées grillées

Préparation :

Enduire les blancs de poulet d’huile d’olive. Les parsemer du zeste de citron. Poivrer et saler à votre goût. Faire cuire environ 20 minutes à la vapeur (dans une cocotte par exemple). Une fois cuits, laisser refroidir puis couper en petits morceaux. Réserver.

Faire fondre le miel dans une petite casserole. Ajouter le curry et le chutney. Laisser cuire quelques minutes.

Ajouter la mayonnaise et la crème fraîche une fois que le mélange précédent est un peu refroidi. Verser sur les morceaux de poulet. Ajouter les raisins et les amandes.

Déguster avec une salade et du pain de campagne. Convient également parfaitement pour le remplissage de sandwichs…

Salade de poulet aux raisins et curry / Coronation Chicken

English below

So as we just have been celebrating the 60 years Jubilee of the reign of Queen Elizabeth II, I suggest you to go back in time to her official coronation in 1953. For the occasion, they, Constance Spry in this case, had concocted the famous « Coronation Chicken ». This is now a classic among the English summer meals which is usually served with salad or in sandwiches. There are different variants of the basic recipe, and I propose my own version here. It was for a long time in my tablets and here I enjoy to post again a recipe to participate to the challenge « Heure Anglaise » arranged by Recette.de.

Coronation Chicken:

Ingredients: (serves 6)

– 6 chicken breasts

– the zest of one lemon

– some olive oil

– salt and pepper

– 2 tablespoons honey

– 4 teaspoons Madras curry powder

– 4-6 tbsp mango chutney (available in supermarkets or at by your favorite Asian – for my part I used a house made pineapple chutney this time for which I should think to publish the recipe)

– 4 tablespoons homemade mayonnaise

– 6 tablespoons whipping cream

– 300g of grapes or raisins

– 3-4 tablespoons toasted sliced ​​almonds

Preparation:

Coat the chicken breasts with olive oil. Sprinkle them with the lemon zest. Salt and pepper to taste. Steam them for about 20 minutes (in a steam cooker, for example). Once cooked, let cool down then cut them into small pieces. Set aside.

Melt the honey in a small saucepan. Add the curry and the chutney. Cook for a few minutes.

Add the mayonnaise and the cream once the above mixture has cooled somewhat. Pour over the chicken pieces. Add the raisins and the almonds.

Serve with a salad and crusty bread. Is also ideal for filling sandwiches …

Gâteau Battenberg façon Nouvel An / New Year Battenberg Cake

Gâteau Battenberg façon Nouvel An / New Year Battenberg Cake

Pour commencer, je vous adresse à tous mes meilleurs voeux pour l’année 2012! Sinon, ce début d’année sera british! Sans compter les nombreuses recettes que j’ai en stock et que je n’arrive pas à publier par manque de temps, j’ai quelques pâtisseries anglo-saxonnes à vous proposer. Nous étions invités chez des amis pour fêter le réveillon et je m’étais proposée de réaliser les desserts. Outre des trifles aux fruits rouges en verrines et des recettes de cupcakes à venir, je cherchais une pièce maîtresse capable de remplacer notre traditionnel calendrier au chocolat. J’ai craqué pour un Battenberg qui normalement ressemble à ceci.

J’en réalise régulièrement depuis 2011, année de sa découverte – pour moi -, et je viens de m’apercevoir que je ne l’avais jamais pris en photo. Et encore moins publié sa recette… Qui somme toute est assez banale : dans les grandes lignes, c’est un quatre quart assemblé avec de la confiture d’abricot et enveloppé dans de la pâte d’amande. Pour votre culture générale, sachez que ce gâteau a été créé en l’honneur du mariage de la petite-fille en 1884 de la reine Victoria au prince Louis de Battenberg, avec les quatre carrés représentant les quatre princes Battenberg : Louis, Alexandre, Henri et François-Joseph.

Mais passons à la recette. Je ne crois pas qu’il existe de grandes variantes pour le gâteau même. Actuellement, la mienne est tirée de l’ouvrage « The Great British Book of Baking » qui me rappelle mes vacances d’été 2011! Et pour l’assemblage, j’ai utilisé de la crème au beurre au chocolat que j’utilise pour les cupcakes.

Et j’allais oublier : il est presque impératif de servir ce gâteau avec de la crème anglaise car il est un peu sec sinon. Je vous donne ma recette favorite que j’utilise habituellement pour la réalisation de trifles.

Gâteau Battenberg façon Nouvel An / New Year Battenberg Cake :

Ingrédients :

Pour le gâteau :

– 175g de beurre à temprérature ambiante

– 175g de sucre

– 3 oeufs

– 1 cc d’extrait de vanille

– 175g de farine

– 1 cc de levure chimique

– quelques gouttes de colorant, noir ici mais traditionnellement rouge

Pour le crème au beurre : dont vous n’utiliserez qu’une très petite partie mais que vous aurez du mal à confectionner en plus petites quantités…

– 175g de chocolat

– 225g de beurre

– 1cs de lait écrémé

– 1 cc d’extrait de vanille

– 250g de sucre glace

Pour la crème anglaise :

– 300ml de lait entier

– 300ml de crème fraîche

– 1 gousse de vanille fendue

– 4 jaunes d’oeufs

– 115g de sucre

– de sucre

Pour l’assemblage :

– 350g de pâte d’amandes (qui existe en version pré-étalée en Allemagne)

Préparation :

Pour le gâteau :

Préchauffer le four à 180 °C. Beurrer et fariner deux petits moules rectangulaires (10×15 cm) ou un moule spécial.

Dans un saladier, mélanger le sucre et le beurre au batteur électrique jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter les oeufs un à un en remuant bien après chaque ajout. Ajouter l’extrait de vanille.

Dans un bol, mélanger la farine et la levure chimique. L’ajouter graduellement à la mixture précédente.

Séparer la pâte en deux parties égales. Ajouter le colorant à l’une des moitié. Bien mélanger pour obtenir une teinte uniforme. Verser chaque pâte dans son moule.

Cuire environ 30 minutes au four. Couper les événtuels excès de pâte avec un couteau bien tranchant. Laisser refroidir avant de démouler. Réserver sur une grille. Couper en quatre parties égales (deux de chaque couleur).

Pour la crème au beurre :

Faire fondre le chocolat au micro-ondes ou au bain-marie. Dans un saladier, battre le beurre, le lait, la vanille et le sucre glace jusqu’à obtenir une pâte crémeuse. Ceci peut prendre plusieurs minutes au batteur éléctrique.

Pour l’assemblage :

Dérouler ou étaler la pâte d’amandes. Appliquer la crème sur les quatre faces de chaque part de gâteau. Poser deux parts de couleur différentes au centre de la pâte d’amande. Poser les deux autres parts par dessus de manière à réaliser un damier. Envelopper dans la pâte d’amandes.

Utiliser les chutes de pâte d’amandes et autres bricoles pour décorer votre gâteau.

Pour la crème anglaise :

Mettre le lait, la crème et la gousse de vanille dans une casserole. Porter le mélange à ébullition à feu moyen.

Pendant ce temps, dans un saladier, battre les jaunes d’oeufs et le sucre jusqu’à éclaircissement. Lorsque le mélange lait/crème est bouillant, le verser dans le saladier. Battre le mélange puis le reverser dans la casserole. Remettre sur le feu. Remuer constamment avec une cuillère en bois jusqu’à épaissement du mélange (le liquide ne coule plus sur la cuillère). Le mélange ne doit SURTOUT PAS bouillir. Retirer du feu et laisser refroidir.

Servir tiède ou froid sur une tranche de votre Battenberg!

In English below

To begin, I wish you all best for 2012! Otherwise, the beginning of this year will be British! Besides the many recipes I have in stock and I can not publish due to time constraints, I have some Anglo-Saxon bakings for you. We were invited by friends to celebrate New Year’s Eve and I had proposed to make the desserts. In addition to winter berry trifles and cupcakes recipes to come, I was looking for a piece that could replace our traditional chocolate calendar. I fell for a Battenberg who normally looks like this.

I make it regularly since 2011, the year of its discovery – for me – and I’ve just realized that I had never photographed it. Neither published its recipe … Who after all is quite trivial : in general terms, it is a four -quarter cake assembled  with apricot jam and wrapped in marzipan. For your general knowledge, know that this cake was created in 1884 in the honor of the marriage of the granddaughter  of Queen Victoria to Prince Louis of Battenberg, with the four squares representing the four Battenberg princes : Louis, Alexander Henry and Franz Joseph.

But go to the recipe. I do not believe that there are large variations around the cake itself. Currently, mine is from the book « The Great British Book of Baking » which reminds me my summer holidays 2011! And for the assembly, I used the chocolate buttercream  that I use for cupcakes.

And I almost forgot : it is almost imperative to serve this cake with custard as it is a little dry otherwise. I give you my favorite recipe I usually use for making trifles.

New Year Battenberg Cake :

Ingredients :

For the cake :

– 175g butter, at room temperature

– 175g of sugar

– 3 eggs

– 1 teaspoon vanilla extract

– 175g flour

– 1 teaspoon baking powder

– a few drops of food coloring, black here but traditionally red

For the buttercream : you will only use a very small part but you will not be able to make smaller quantities …

– 175g of chocolate

– 225g of butter

– 1 tablespoon  milk

– 1 teaspoon vanilla extract

– 250g icing sugar

For the custard :

– 300ml of whole milk

– 300ml of fresh cream

– 1 vanilla pod, splitted

– 4 egg yolks

– 115g of sugar

For the assembly :

– 350g almond paste (which is available pre-rolled in Germany)

Preparation :

For the cake :

Preheat the oven to 180 ° C. Butter and flour two small rectangular molds (10×15 cm) or a special mold.

In a bowl, combine the sugar and the butter with electric mixer until the mixture clarifies. Add the eggs one by one, stirring well after each addition. Add the vanilla extract.

In a bowl, combine the flour and the baking powder. Add it gradually to the previous mixture.

Divide the dough into two equal parts. Add the dye to one half. Mix well to obtain an uniform color. Pour each batter in mold.

Bake about 30 minutes in the oven. Cut off any excess dough with a sharp knife. Let cool down before unmolding. Set aside on a wire rack. Cut into four equal parts (two of each color).

For the buttercream :

Melt the chocolate in microwave. In a bowl, beat the butter, the milk, the vanilla and the icing sugar until the mixture is creamy. This may take several minutes with electric mixer.

For the assembly :

Spread or roll out the marzipan. Apply the buttercream on the four sides of each slice of cake. Place  two parts of different color in the center of the marzipan. Place the other two over so to achieve a checkerboard. Wrap into the marzipan.

Use the remaining marzipan and other odds and ends to decorate your cake.

For the custard :

Put the milk, the cream and the vanilla pod in a saucepan. Bring the mixture to a boil over medium heat.

Meanwhile, in a bowl, beat the egg yolks and sugar until clarification. When the milk/cream mixture is boiling, pour it into the bowl. Beat the mixture and then pour it back in the pan. Return to heat. Stir constantly with a wooden spoon until the mixture is thickening (the liquid no longer flows on the spoon). The mixture must never boil. Remove from heat and let cool down.

Serve warm or cold on a slice of your Battenberg!

British Scones

Je sais, je sais : je viens de vous publier une recette de scones dans le billet « Cream Tea ». Les curieux auront pu constater qu’il s’agissait d’une recette américaine. Et là, je vous propose la version british qui vient de détrôner sans appel la précédente que je pratiquais pourtant depuis un moment. Nostalgie? Peut-être bien maintenant que je suis rentrée (et que je reprends le boulot 😦 )…

Souvenirs

D’ailleurs je voulais vous faire profiter de quelques uns de mes petits souvenirs de vacances : en toute logique plusieurs boîtes de thé, de la jelly (introuvable par ici et adulée par la jeunesse), de la moutarde deshydratée par curiosité, du golden syrup dont je vous ai déjà parlé, un plat à « pie » (j’ai une délicieuse tourte aux pommes à vous publier) et un excellent livre « The Great British Book of Baking ». Ce livre accompagne soit-disant une émission télévisée que je n’ai pas réussi à repérer durant mon séjour. Il s’agit d’un recueil de recettes traditionnelles sucrées et salées. Accompagnées d’un petit descriptif de leur origine et de belles photos, elles ravireront les amateurs de cuisine anglo-saxonne dont je fais partie! Comme mes valises contenaient aussi de la Clotted Cream mais sans scones, j’ai été obligée d’en préparer :smile:. Leur recette vient du livre cité.

British Scones :

Ingrédients : (8 pièces)

– 250g de farine

– 50g de sucre

– 50g de beurre

– 1 oeuf

– 100ml de lait entier

– 1 pincée de sel

– 1 cc de levure chimique

Préparation :

Préchauffer le four à 220°C.

Dans un saladier, mélanger la farine, la levure chimique, le sel et le sucre. Ajouter le beurre coupé en petits morceaux. Mélanger du bout des doigts pour obtenir des miettes comme pour faire un crumble. Battre l’oeuf dans le lait et l’ajouter au mélange pécédent. Mélanger avec une spatule jusqu’à obtenir une pâte molle. Former une boule. L’aplatir sur une épaisseur de 2 à 3 cm avec vos mains sur un plan de travail fariné. Découper les scones avec un emporte pièce rond de 6 cm de diamètre environ.

Placer les scones sur une plaque recouverte de papier cuisson. Cuire 10 à 12 minutes jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés. Laisser refroidir un peu sur une grille avant de les déguster tièdes…

British Scones

English below

I know, I know: I have just published a recipe for scones in the post « Cream Tea ». The curious among you might have seen that this is an American recipe. And now, here’s the British version that has just dethroned the previous one that I was practicing for a while yet. Nostalgia? Maybe now that I’m back (at work too 😦 ) …

Besides, I wanted you to show you some of my little holiday souvenirs : logically several boxes of tea,  some jelly (found only in the UK and adored by the youth), dehydrated mustard by curiosity, the golden syrup that I have already mentioned, a  pie mould (I have a delicious apple pie to publish) and an excellent book « The Great British Book of Baking ». This book accompanies a so-called television show that I have not spotted during my stay. The book is a collection of traditional sweet and savory recipes. Accompanied by a short description of their origin and great pictures, they will  delight Anglo-Saxon food lovers like myself! As my suitcases also contained Clotted Cream but not scones I was obliged to prepare some of them 🙂 . Their recipe comes from the cited book.

British Scones :

Ingredients : (~8 pieces)

– 250g flour

– 50g sugar

– 50g butter

– 1 egg

– 100ml whole milk

– 1 pinch of salt

– 1 teaspoon baking powder

Preparation :

Preheat the oven to 220 ° C.

In a bowl, combine the flour, the baking powder, the salt and the sugar. Add the butter cut into small pieces. Mix with your fingertips to get crumbs as if to make a crumble. Beat the egg into the milk and add it to the previous mixture. Stir with a spatula until obtaining a soft dough. Form a ball. Flatten it to a thickness of 2 to 3 cm with your hands on a floured work surface. Cut out scones with a round cookie cutter of about 6 cm in diameter.

Place them on a baking plate covered with baking paper. Bake 10 to 12 minutes until golden brown. Cool slightly on a rack before serving warm …

British Crumpets

British Crumpets

Kesako les crumpets? Si vous vous posez cette question, vous n’avez jamais du mettre les pieds au Royaume-Uni! Il s’agit d’une sorte de crêpe ronde très épaisse à trous dus à la présence de levure dans la pâte. Il s’agit d’une spécialité anglo-saxonne qui se mange ma foi à toute heure! Ils sont absolument délicieux chauds avec du beurre qui coule dans les petits trous (et qui tache la nappe, récente expérience personnelle). Je dois avouer que ceux de la photo sont industriels car on les trouve dans tous les supermarchés par ici!

Mais lorsque nous sommes en Alsace, ils sont introuvables et nous avons l’habitude de les réaliser nous-mêmes. Lorsque nous les faisons découvrir à nos invités lors de brunchs, ils remportent toujours un très vif succès! Pour la forme parfaitement ronde et l’épaisseur supérieure au centimètre, il faut les cuire avec un cercle à tarte. Mais ce n’est pas franchement indispensable : ils sont toujours aussi bons un peu moins épais et surtout moins ronds!

Voici donc la recette que nous utilisons à la maison :

British Crumpets :

Ingrédients : (pour 18 pièces)

– 450 g de farine

– 1/2 cuillère à café de sel

– 1 cuillère à café de sucre

– 1 sachet de levure boulangère déshydratée

– 300 ml de lait

– 300 ml d’eau

Préparation :

Dans un grand récipient adapté, mélanger l’eau et le lait. Passer le mélange dans son récipient environ 1 mn au micro-ondes pour le tiédir.

Ajouter la levure boulangère. Mélanger.

Ajouter progressivement la farine en mélangeant avec un batteur électrique jusqu’à obtenir une pâte lisse.

Laisser reposer environ une heure, le temps que la pâte obtenue double de volume.

Utiliser une poêle anti-adhésive pour la cuisson. La faire chauffer à feu vif. Selon la taille de la poêle, former 3 à 4 crumpets (2 cuillères à soupe de pâte pour chaque). Cuire jusqu’à ce que des bulles apparaissent à la surface et que le fond soit sec. Retourner et poursuivre la cuisson du nouveau coté jusqu’à obtenir une coloration identique au premier. Cela dure de 6 à 10 minutes.

Servir chaud. Les toaster si refroidis. Les crumpets se consomment aussi bien en version sucrée (nutella, confiture, miel,…) ou salée (beurre, fromage, jambon, oeuf,…).

English below

What are crumpets? If you ask this question, you have never set your foot in the UK! This is a kind of very thick round pancake with many holes due to the presence of yeast in the dough. This is an Anglo-Saxon specialty which can be eaten at all times! They are absolutely delicious warm with butter that runs through the small holes (which stains the napkin, recent personal experience). I must admit that those of the photo are industrial ones as they can be found in every supermarket here!

But when we are in Alsace, they are introuvable and we are used to make them ourselves. When we offer them to taste to our guests at brunch, they always are a great success! For the perfectly round shape and thickness more than the centimeter, they must be cooked with a crumpet ring. But this is not really necessary, they are still as good a little thinner and certainly less round!

Here is the recipe we use at home :

British Crumpets :

Ingredients : (18 pieces)

– 450 g flour

– 1 / 2 teaspoon salt

– 1 teaspoon sugar

– 1 packet of dried yeast

– 300 ml milk

– 300 ml of water

Preparation :

In a large suitable container, combine the water and the milk. Place the mixture in the container about 1 minute in the microwave to warm it slightly up.

Add the yeast. Mix.

Gradually add the flour, whilst stirring with an electric beater until obtaining a smooth paste.

Let stand for about an hour, until the dough doubles in volume.

Use a nonstick pan for cooking. The heat has to be on high heat. Depending on the size of your pan, form 3-4 crumpets (2 tablespoons of batter for each). Cook until some bubbles appear on the surface and the bottom is dry. Turn and continue cooking until the new side is of the same color as the first. It takes about 6 to 10 minutes.

Serve hot. Toast them if they are cold. The crumpets can be eaten in both sweet (nutella, jam, honey, …) or salted version (butter, cheese, ham, egg, …).