Archives du mot-clé Crème fraîche

Risotto aux blettes / Chard Risotto

Nous aimons les risottos à la maison. J’utilise généralement la même technique de base pour les préparer dont vous avez déjà pu en croiser un certain nombre de variantes ici. 🙂

J’étais partie dans l’alternative de vous présenter un risotto cuit aux micro-ondes. Mais le volume occupé par les blettes crues m’a finalement fait revenir à un mode de cuisson plus traditionnel (les ondes, ce sera pour une autre fois!). A la cuisson, les blettes se comportent presque comme les épinards, c’est à dire que leur volume se réduit considérablement entre l’état cuit et l’état cru. Leur saveur, un peu acide, se marie parfaitement au riz et à la crème. Et selon votre inclinaison par rapport à la viande, ce risotto peut servir d’accompagnement (pour plus de 6 personnes) ou de plat complet.

Risotto aux blettes / Chard Risotto :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de riz arborio

– 1 oignon rouge

– 200ml de vin blanc

– 750ml de bouillon de légumes

– 700g de blettes

– 150ml de crème fraîche

– 30g de parmesan râpé

– sel, poivre

– de l’huile d’olive

– 1 noix de beurre

– du parmesan pour servir

Préparation :

Nettoyer et laver les blettes. Les couper en fines lanières, en conservant feuilles et cotes.

Faire revenir l’oignon émincé dans l’huile d’olive avec la noix de beurre. Ajouter le riz et remuer jusqu’à ce qu’il devienne translucide. Ajouter alors le vin. Cuire en remuant jusqu’à absorption du vin. Ajouter ensuite un tiers du bouillon, remuer jusqu’à absorption puis rajouter du bouillon. Continuer ainsi. A mi-cuisson, au bout d’une dizaine de minutes environ, ajouter les blettes et laisser mijoter jusqu’à cuisson complète en continuant à ajouter régulièrement du bouillon.

Ajouter la crème fraîche et le parmesan. Servir avec du parmesan râpé. Bon appétit.

Risotto aux blettes / Chard Risotto

English below

We love risotto at home. I usually use the same basic technique to prepare it and you already crossed a huge number of variants here. 🙂

I thought of an alternative way to cook a risotto: in the microwave. But the volume occupied by the chard finally made me return to a more traditional method of cooking (the microwave, it will be for another time!). During cooking chard behave almost like spinach, ie their volume is reduced considerably between the raw and the cooked state. Its flavour, a little acid, matches perfectly the rice and cream taste. And depending on your inclination to meat, risotto can be used as side dish (for 6 people) or full meal.

Chard Risotto:

Ingredients: (for 6 persons)

– 500g arborio rice

– 1 red onion

– 200ml white wine

– 750ml of vegetable broth

– 700g of chard

– 150ml of cream

– 30g grated parmesan

– salt and pepper

– some olive oil

– 1 knob of butter

– parmesan to serve

Preparation:

Clean and wash the chard. Cut into thin strips, keeping leaves and ratings.

Brown the onion in olive oil with the butter. Add the rice and stir until it becomes translucent. Then add the wine. Cook and stir until the wine is absorbed. Then add one third of the broth and stir until absorbed, then add again some broth. Continue. Halfway through, after ten minutes, add the chard and simmer until cooked continuing to regularly add broth.

Add the cream and the parmesan. Serve with grated parmesan cheese. Good appetite.

Salade de poulet aux raisins et curry / Coronation Chicken

Alors qu’on vient des fêter les 60 ans de règne de la reine Elizabeth II, je vous propose de remonter le temps jusqu’à son couronnement officiel en 1953. Pour l’occasion, on , Constance Spry en l’occurence, lui avait concocté ce fameux « Poulet du Couronnement ». C’est un grand classique de la cuisine estivale anglaise qui est généralement servi avec de la salade voire dans des sandwiches. Il existe différentes variantes de la recette de base, dont je vous propose ma propre version ici. Je l’avais sous le coude depuis longtemps et je profite donc à nouveau du défi à l’heure anglaise organisé par Recette.de pour la publier. 🙂

Salade de poulet aux raisins et curry / Coronation Chicken :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 6 blancs de poulet

– le zeste d’un citron

– de l’huile d’olive

– sel et poivre

– 2 cs de miel

– 4 cc de Curry de Madras en poudre

– 4-6 cs de chutney de mangue (disponible en supermarché ou chez votre asiatique préféré – pour ma part j’ai utilisé un chutney d’ananas maison dont il faudra que je songe publier la recette)

– 4 cs de mayonnaise maison

– 6 cs de crème fraîche liquide

– 300g de raisins frais ou secs

– 3-4 cs d’amandes éffilées grillées

Préparation :

Enduire les blancs de poulet d’huile d’olive. Les parsemer du zeste de citron. Poivrer et saler à votre goût. Faire cuire environ 20 minutes à la vapeur (dans une cocotte par exemple). Une fois cuits, laisser refroidir puis couper en petits morceaux. Réserver.

Faire fondre le miel dans une petite casserole. Ajouter le curry et le chutney. Laisser cuire quelques minutes.

Ajouter la mayonnaise et la crème fraîche une fois que le mélange précédent est un peu refroidi. Verser sur les morceaux de poulet. Ajouter les raisins et les amandes.

Déguster avec une salade et du pain de campagne. Convient également parfaitement pour le remplissage de sandwichs…

Salade de poulet aux raisins et curry / Coronation Chicken

English below

So as we just have been celebrating the 60 years Jubilee of the reign of Queen Elizabeth II, I suggest you to go back in time to her official coronation in 1953. For the occasion, they, Constance Spry in this case, had concocted the famous « Coronation Chicken ». This is now a classic among the English summer meals which is usually served with salad or in sandwiches. There are different variants of the basic recipe, and I propose my own version here. It was for a long time in my tablets and here I enjoy to post again a recipe to participate to the challenge « Heure Anglaise » arranged by Recette.de.

Coronation Chicken:

Ingredients: (serves 6)

– 6 chicken breasts

– the zest of one lemon

– some olive oil

– salt and pepper

– 2 tablespoons honey

– 4 teaspoons Madras curry powder

– 4-6 tbsp mango chutney (available in supermarkets or at by your favorite Asian – for my part I used a house made pineapple chutney this time for which I should think to publish the recipe)

– 4 tablespoons homemade mayonnaise

– 6 tablespoons whipping cream

– 300g of grapes or raisins

– 3-4 tablespoons toasted sliced ​​almonds

Preparation:

Coat the chicken breasts with olive oil. Sprinkle them with the lemon zest. Salt and pepper to taste. Steam them for about 20 minutes (in a steam cooker, for example). Once cooked, let cool down then cut them into small pieces. Set aside.

Melt the honey in a small saucepan. Add the curry and the chutney. Cook for a few minutes.

Add the mayonnaise and the cream once the above mixture has cooled somewhat. Pour over the chicken pieces. Add the raisins and the almonds.

Serve with a salad and crusty bread. Is also ideal for filling sandwiches …

Crème de céleri aux pommes / Celeriac and Apple Cream

Comme annoncé en début d’année, j’ai quelques recettes anglo-saxonnes sous le coude. Je consulte régulièrement les sites culinaires britanniques comme BBC Good Food. C’est en parcourant celui-ci que j’étais tombée sur une recette de crème au céleri aux poires. Vous savez certainement que les poires, c’est pas mon truc. Je me suis dit qu’une recette se faisant avec des poires devait pouvoir se réaliser avec des pommes. Hop, un petit coup de google et c’est ainsi que je me suis inspirée de la recette de cette soupe trouvée sur un site anglais.

Nous avons tous beaucoup apprécié la saveur douce-amère qui résulte de cette association. Moi personnellement j’ ai adoré et vous conseille donc cette variante inhabituelle du céleri en soupe!

Crème de céleri aux pommes / Celeriac and Apple Cream :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 oignon

– 1 petit céléri

– 2 pommes reinette

– 750ml de bouillon de légumes

– 250ml de crème fraîche

– 1/2 cc de quatre épices

– 1 cs d’huile d’olive

Préparation :

Laver et éplucher les pommes et le céleri. Les couper en petits morceaux.

Faire chauffer l’huile dans une grande casserole, ajouter l’oignon émincé et cuire jusqu’à ce qu’il soit tendre. Incorporer le céleri-rave et les pommes et cuire à couvert à feu doux pendant 10 minutes, en secouant la poêle de temps en temps, pour mélanger.

Ajouter le bouillon et porter à ébullition. Réduire le feu pour laisser mijoter doucement et cuire à couvert pendant environ 30 minutes jusqu’à ce que le céleri-rave soit tendre.

Retirer du feu et incorporer la crème. Mixer jusqu’à obtenir consistance lisse. Ajouter un peu de quatre épices. Déguster.

Crème de céleri aux pommes / Celeriac and Apple Cream

English below

As announced earlier this year, I have some Anglo-Saxon recipes under the elbow. I regularly read British culinary sites such as BBC Good Food. While browsing ont it I stumbled across a recipe about a celery cream with pears. You probably know that pears are not my thing. I thought that a recipe with pears could be made with apples. Hop, a little bit of google and so I get inspiration for the recipe from this soup found on an English site.

We all enjoyed the bittersweet flavor that results from this association. I loved this unusual variant of celery soup and advice you to try it!

Celeriac and Apple Cream :

Ingredients : (serves 6)

– 1 onion

– 1 small celery

– 2 bramley apples

– 750ml vegetable stock

– 250ml of fresh cream

– 1/2 teaspoon allspice

– 1 tablespoon olive oil

Preparation :

Wash and peel the apples and celery. Cut them into small pieces.

Heat the oil in large saucepan, add the chopped onion and cook until tender. Stir in the celeriac and the apples and cook, covered, over low heat for 10 minutes, shaking the pan occasionally, until blended.

Add the broth and bring to boil. Reduce the heat to simmer and cook gently, covered, for about 30 minutes until the celeriac is tender.

Remove from heat and stir in the cream. Mix until to get a smooth texture. Add a little allspice. Enjoy.

Gnocchis à la crème de Parmesan / Parmesan Cream Gnocchis

J’ai hésité à vous publier la recette car je ne suis pas satisfaite de la photo qui l’illustre (à force de participer au Projet Photo 52 de Mlle Ktycat on devient difficile 😉 )… Et encore, ce que vous voyez ici est une version retouchée : Lightroom fait des miracles! Sinon, c’est une recette très classique que je manquerai pas de vous republier avec un autre assaissonnement et surtout une photo plus convenable! Je me suis inspirée de la recette parue dans le numéro 39 du magazine « Régal » dédié à la pomme de terre. Mes 3 enfants (dont 2 adolescents 😕 ) n’ont pas laissé de restes…

Il vous reste sûrement encore quelques patates des précédents paniers

Gnocchis à la crème de Parmesan / Parmesan Cream Gnocchis :

Ingrédients : (pour 4 personnes)

Pour les gnocchis :

– 500g de pommes de terre

– 100g de farine

– 1 jaune d’oeuf

– 1 cs d’huile d’olive

– 1/2 cc de fleurs de sel

Pour la crème de parmesan :

– 250ml de crème fraîche

– 60g de parmesan

– quelques baies roses de Madagascar

Préparation :

Pour les gnocchis :

Bien nettoyez les pommes de terre et les placer dans une casserole d’eau froide salée. Porter à ébullition et laisser cuire une trentaine de minutes. Les égouter une fois cuites et le peler chaudes. Les réduire en purée au moulin à légumes.

Ajouter la farine, puis le jaune d’oeuf et l’huile. Malaxer à la main jusqu’à obtenir une pâte homogène et malléable. Façonner la pâte en longs rouleaux de 1 cm de diamètre. Couper en tronçons de 2 cm. Rouler sous les dents d’une fourchette pour obtenir un aspect cannelé.

Porter à ébullition une casserole d’eau salée. Faire pocher les gnocchis 2 à 3 minutes. Les retirer avec une écumoire dès qu’ils remontent à la surface. Servir avec la crème de parmesan.

Pour la crème de parmesan :

Porter la crème à ébullition et y faire fondre la parmesan. Réduire à feux doux jusqu’à ce que le mélange épaississe. Poivrer et verser sur les gnocchis.

Parsemez de baies roses de Madagascar.

Bon appétit.

Gnocchis à la crème de Parmesan / Parmesan Cream Gnocchis

English below

I hesitated to publish this recipe because I am not satisfied with the picture (you become demanding whilst participating to the Project Photo 52 by Miss Ktycat ,) … And again, what you see here is an enhanced version : Lightroom does wonders! Otherwise, it’s a very traditional recipe that I won’t fail to republish with another dressing and especially a better picture! I was inspired by the recipe published in issue 39 of the magazine « Régal » dedicated to the potato. My three children (with two teenagers) did not leave leftovers …

You probably still have a few potatoes from your previous baskets

Parmesan Cream Gnocchis :

Ingredients : (serves 4)

For the gnocchis :

– 500g of potatoes

– 100g flour

– 1 egg yolk

– 1 tablespoon olive oil

– 1 / 2 teaspoon sea salt

For the parmesan cream :

– 250ml fresh cream

– 60g of parmesan

– some pink pepper of Madagascar

Preparation :

For the gnocchis :

Clean the potatoes and place them in a saucepan filled with cold salted water. Bring to a boil and cook for thirty minutes. Sewer them once cooked and peel them hot. Mash them in a food mill.

Add the flour, then the egg yolk and the oil. Knead by hand until obtaining a smooth and malleable paste. Shape the dough into long rolls of 1 cm in diameter. Cut them into 2 cm long slices. Roll under the tines of a fork to get a ribbed appearance.

Bring to boil a pot of salted water. Poach the gnocchis 2 to 3 minutes. Remove them with a slotted spoon when they float at the surface. Serve with parmesan cream.

For the parmesan cream :

Bring the cream to boil and melt the parmesan in it. Reduce under low heat until mixture thickens. Pepper to taste and pour over the gnocchis.

Sprinkle with pink pepper from Madagascar.

Bon appétit.

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki

J’ai fait mon premier marché aux puces en tant qu’exposant ce week-end! Ma copine Sandrine a dû me travailler pendant deux ans pour qu’enfin je me laisse convaincre! Au final : je renouvelerai l’expérience. J’ai récolté près d’une centaine d’euros à vendre des choses dont je n’avais plus besoin et à papoter avec les copines. J’ai presque mauvaise conscience en vous disant qu’habituellement  j’e m’en débarassais en les donnant à des associations caritatives…

Pour en revenir à la recette, j’aurai pu vous publier ce billet depuis un moment. Je l’avais déjà essayée il y a quelques semaines de cela et avais eu la bonne idée de prendre une photo. Il ne me restait qu’à attendre des radis dans le panier. C’est ce que j’ai fait mais vu mon week-end (et ma semaine) chargé, la publication est tardive. Et pour la recette, il suffit de prendre la recette du Tzatziki classique et de changer quelques détails comme suit.

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 botte de radis

– 2 yaourts à la grecque ou 250g de fromage blanc+20ml de crème fraîche

– 1 cs de jus de citron

– 4 gousses d’ail

– sel

Préparation :

Laver les radis. Les couper en petits et fins morceaux.

Mettre les yaourts dans un saladier. Y ajouter l’ail finement haché. Ajouter le jus de citron. Ajouter les radis et le sel puis mélanger. Rectifier l’assaissonnement si nécessaire. Réserver au froid.

Servir avec des tranches de pain à titre d’apéritif ou d’entrée. Frais et rafraîchissant, idéal pour l’été!

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki

English below

I made ​​my first flea market as an exhibitor this weekend! My friend Sandrine waited two years long to finally get me persuaded! At the end, I will repeat the experience. I’ve collected nearly a hundred euros by selling  things I do no longer need and gossiping with friends. I feel almost guilty by saying that usually I give those things to charity …

Returning to the recipe, I could have published this post for a while. I had already tried this recipe a few weeks ago and I had had the good idea to take a photo. I just had to wait for some radishes in the basket. That’s what I did but regarding  my busy weekend (and week), the publication was delayed. And for the recipe, just take the classic recipe for Tzatziki and change some details as follows.

Radish Tzatziki :

Ingredients : (serves 6)

– 1 bunch radishes

– 2 Greek yogurt or250g  cottage cheese 250g +  20 ml cream

– 1 tablespoon lemon juice

– 4 garlic cloves

– salt

Preparation :

Wash the radishes. Cut them into small, thin pieces.

Put the yogurt in a bowl. Add the garlic finely chopped. Add the lemon juice. Add the radishes and the salt and mix. Adjust seasoning if necessary. Keep cold.

Serve with slices of bread as an appetizer or entry. Cool and refreshing, perfect for summer!

Régal de carottes aux lardons et à la crème / Carrot, Bacon and Cream Delight

Très peu ou trop inspirée par le panier de la semaine!? J’avais plusieurs autres options en tête dont certaines ont été immortalisées par une photo. J’ai finalement opté pour la facilité à savoir un classique de la maison, déjà publiée sur la précédente version de ce site, bête comme chou à préparer et délicieuse à manger. J’ai nommé :

Régal de carottes aux lardons et à la crème / Carrot, Bacon and Cream Delight :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1,2 kg de carottes

– 1 oignon

– 1 cs de sucre

– 200g de lardons

– 200ml de crème fraîche

– sel, poivre à convenance

Préparation :

Laver, éplucher et couper les carottes en fines rondelles. En les salant au préalable, les faire cuire 20 mn à l’autocuiseur.

Une fois que les carottes sont cuites, faire revenir l’oignon émincé dans une poêle anti-adhésive. Saupoudrer le sucre pour le caraméliser. Ajouter les lardons et remuer jusquà ce qu’ils brunissent. Ajouter alors les rondelles de carottes puis la crème.

Rectifier l’assaissonnement au besoin et laisser cuire 5 mn. Servir avec une viande, un rôti de porc se marie particulièrement bien avec!

Régal de carottes aux lardons et à la crème / Carrot, Bacon and Cream Delight

English below

Too less or to much inspired by the basket of the week!? I had several other options in mind, some of which have been immortalized by a picture. I finally opted for the easy going  find a classic of the house, already published on the previous version of this site, as stupid as cabbage (French expression wich means simple) to prepare and delicious to eat. I named :

Carrot, Bacon and Cream Delight :

Ingredients : (serves 6)

– 1.2 kg carrots

– 1 onion

– 1 tablespoon sugar

– 200g bacon

– 200ml fresh cream

– salt and pepper to taste

Preparation :

Wash, peel and cut the carrots into thin slices. Sprinkle with some salt and cook them for 20 minutes in a pressure cooker.

Once the carrots are cooked, brown the onion in a nonstick pan. Sprinkle with sugar to caramelize. Add the bacon and stir up until browned. Add the sliced ​​carrots and the cream.

Season to taste and cook for 5 more minutes. Serve with meat, roasted pork goes particularly well with!

Gratin dauphinois au saumon fumé et au céleri / Smoked salmon and celeriac dauphinoise

Gratin dauphinois au saumon fumé et au céleri / Smoked salmon and celeriac dauphinoise

Si vous suivez ce blog depuis longtemps, vous aurez peut-être remarqué que j’ai un faible pour la cuisine Anglo-saxonne. Ceci explique qu’il m’arrive fréquemment de surfer sur des sites de cuisine anglais, américain etc… C’est ainsi qu’en recherchant des recettes pour les fêtes de fin d’année que je suis tombée sur une recette de gratin dauphinois avec du saumon fumé et du céleri sur le site de BBC Good Food (qui édite d’ailleurs de sympathiques petits livres à thèmes dont j’ai quelques exemplaires à la maison). Ce n’est certes pas une combinaison que j’aurai tenté spontannément mais qui m’a séduite quand j’ai imaginé le mélange des saveurs (et oui, je me prends pour Ratatouille des fois!).
La première expérimentation remonte au dîner de hier soir : toute la famille a été séduite (sauf la petite dernière qui a soigneusement mis de côté les morceaux de céleri qu’elle n’aime pas).

En résumé, je vous conseille la recette c’est super bon et permet de se débarasser du céléri et d’une grande partie des pommes de terre de votre panier…

Gratin dauphinois au saumon fumé et au céleri / Smoked salmon and celeriac dauphinoise :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– le jus d’un citron

– 750g  de céleri rave

– 750g de pommes de terre

– 150g de saumon fumé en tranches

– 200ml de crème fraîche

– 100ml de lait entier

Préchauffer le four à 180°C.

Laver, peler et couper le céleri-rave et les pommes de terres en morceaux d’une épaisseur de 2-3 mm. Faire tremper les tranches de céleri dans le jus de citron.

Dans un grand plat allant au four, commencer par disposer  une couche de céleri puis une couche de pommes de terre. Recouvrir de tranches de saumon fumé puis recommencer. Saupoudrer chaque couche avec un peu d’aneth haché et arroser avec un peu de crème. Assaisonner également avec un peu de sel et beaucoup de poivre. Continuer à remplir le plat en terminant par une couche de légumes. Arroser avec le restant de crème et le lait.

Cuire dans le bas du four pendant pendant environ 1h30. Si le plat brûnit de trop, recouvrir d’une feuille de papier aluminium. Le dessus doit être croustillant et doré. Vérifier que les légumes sont cuits en introduisant la lame d’un petit couteau qui doit les pénétrer facilement.

Laisser refroidir légèrement, puis servir avec une salade verte croquante.

English below

If you follow this blog for a while, you may have noticed that I’m fond of Anglo-Saxon dishes. This explains that I often visit  English, American, etc… food and cooking websites. Thus, whilst seeking for some Christmas and New Year dishes, I came across a recipe with scalloped potatoes, smoked salmon and celery on the website of BBC Good Food (which also publishes nice small books with various topics – I have a few copies at home). This is certainly not a combination I would have tried spontaneously but it seduced me when I thought of the mix of flavors (and yes, sometimes, I think I’m Ratatouille!).
The first experiment was for dinner yesterday evening : the whole family has been conquered (except the youngest one who has carefully set aside all the celeriac pieces she does not like).

In summary, I recommend this yummy recipe which uses the celeriac and a large amount of potatoes from your basket …

Smoked salmon and celeriac dauphinoise :

Ingredients : (serves 6)

– the juice of one lemon

– 750g of celeriac

– 750g of potatoes

– 150g smoked salmon

– some fresh dill , chopped

– 200ml fresh cream

– 100ml whole milk

Preparation :

Preheat the oven to 180°C. Wash, peel and slice the celeriac and the potatoes into pieces about 2-3 mm thickness, tossing them into the lemon juice as you go.

In a large ovenproof dish, layer the celeriac and potato with the slices of salmon, sprinkling with the chopped dill and drizzling a little cream over each layer. Season with a little salt and lots of pepper at each stage. Alternate the layers until reaching the top of the dish. The last layer should be a vegetable. Finish with the remaining cream and the milk.

Bake for 1h30 in the bottom of the oven, covering with an aluminium foil if it browns to fast. The top should be crispy and golden. Test that the vegetables are cooked by inserting the blade of a small knife – it should push in easily. Leave to cool slightly then serve straight from the dish with a crisp green salad.