Archives du mot-clé Chèvre

Navets, Rutabagas, Pomme de terre, Chorizo et Chèvre au four / Oven Cooked Turnips, Rutabagas, Potatoes, Chorizo ​​and Goat Cheese

Alors que le panier de la semaine 9 est en cours de livraison, vous avez enfin droit à la recette du panier de la semaine dernière. Et dire que je suis en vacances! Je m’étais dit que j’allais vous proposer une publication par jour, histoire de me débarasser de quelques unes des nombreuses recettes non publiées que j’ai en stock! Je crois que c’est râté… Cette recette peut se faire avec n’importe quelle combinaison de légumes racines, aussi bien du point de vue qualitatif que quantitatif. C’est encore une fois une préparation pour laquelle vous n’aurez pas grand chose à faire : elle cuit presque toute seule au four… En tout cas, le résultat est délicieux! 🙂

Navets, Rutabagas, Pomme de terre, Chorizo et Chèvre au four / Oven Cooked Turnips, Rutabagas, Potatoes, Chorizo ​​and Goat Cheese :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1kg de pommes de terre

– 400g de navets

– 600g de rutabagas

– 1 demi chorizo

– 1 crottin de chèvre

– huile d’olive

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 200 °C.

Nettoyer et peler les pommes de terre, les rutabagas et les navets. Les couper en fines tranches. Les disposer dans un plat allant au four en évitant qu’elles ne se chevauchent de trop. Saler, poivrer. Arroser d’un filet d’huile d’olive.

Faire cuire au four durant une heure environ, en fonction de l’épaisseur de vos tranches.

Pendant ce temps, couper le chorizo et le crottin de chèvre en fines tranches.Un quart d’heure avant la fin de la cuisson, disposer ces tranches sur les légumes. terminer la cuisson. Bon appétit! 🙂

Navets, Rutabagas, Pomme de terre, Chorizo et Chèvre au four / Oven Cooked Turnips, Rutabagas, Potatoes, Chorizo ​​and Goat Cheese

English below

While the basket of  Week 9 is being delivered, you finally get the recipe of the basket of last week. And say I’m on vacation! I told myself that I was going to publish a recipe per day in order to get rid of some of the many recipes that I have not posted in stock! I think it is missed… This recipe can be made with any combination of root vegetables, both in terms of quality and quantity. This is again a preparation for which you do not have much to do: it cooks almost alone in the oven … In any case, the result is delicious! 🙂

Oven Cooked Turnips, Rutabagas, Potatoes, Chorizo ​​and Goat Cheese:

Ingredients: (for 6 persons)

– 1kg of potatoes

– 400g turnips

– 600g of rutabagas

– 1 half chorizo

– 1 goat cheese

– some olive oil

– salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven to 200 °C.

Clean and peel the potatoes, the rutabagas and the turnips. Cut into thin slices. Arrange in a baking dish in preventing them of too much overlapping. Salt and pepper. Drizzle with olive oil.

Bake for about an hour, depending on the thickness of your slices.

Meanwhile, cut the chorizo ​​and goat cheese into thin slices. One quarter of an hour before the end of cooking, arrange these slices over the vegetables. Finish cooking. Bon appétit! 🙂

Spécialités de Norvège – Episode 1 / Norvegian Specialities – Part 1

Une chose que j’adore dans les échanges de maison, c’est de découvrir les us et les coutumes du pays qui transparaît généralement dans l’équipement de la maison. Ainsi je ne vous apprendrais probablement rien en vous disant que les maisons norvégiennes n’ont pas de volets… Ce qui personnellement me pose un tantinet problème ayant l’habitude de me réveiller à la lumière du jour, jour qui se lève vers 3h30 du matin et se finit vers 23h30 par ici… Mais heureusement qu’il y a des volets occultants! 🙂 Moins commun : à la tombée de la nuit, une multitude de petites lanternes automatiques s’allument sur toutes les maisons et donnent une ambiance chaleureuse.

Mais venons-en aux aspects culinaires… Nos hôtes nous ont laissé quelques spécialités typiques et nous sommes également d’un tempérament plutôt aventureux lorsque nous faisons nos courses… Et d’ailleurs si je peux vous recommander quelque chose, pour moi, ce sera le poisson, en particulier le saumon, que vous trouverez cru, mariné, fumé etc… et qui est vraiment excellent. Idem pour les crevettes dont je fais une cure actuellement…Les laitages sont aussi très bons hormis, pour moi, le beurre auquel je trouve un goût rance et que j’évite donc soigneusement cru.

Dans les mets plus typiques, il y a le Fenalår. Il s’agit d’un jambon fumé de mouton que vous pouvez trouver en supermarché (et que nous avons eu la chance de trouver dans le réfrigérateur de la maison 🙂 ). Bien qu’un peu salé (comme c’est d’ailleurs courant par ici!), c’est très très bon en fines tranches sur du pain multi-graines (présent dans des multitudes de variétés). Si vous aimez le mouton, c’est absolument à essayer. Il est à priori plus particulièrement associé à la période de Noël.

Fenal&#229r

Plus surprenant encore, le HeidalsOst, un fromage de chèvre de couleur brune. Ce fromage est fabriqué selon des recettes traditionnelles du village d’Heidal. L’HeidalsOst a un goût sucré, un peu acide et très distinctif avec une saveur de caramel. C’est excellent sur des crackers ou des biscottes type Wasa, enfin, au moins pour deux d’entre-nous, mon fils et moi… Et dire que nous avons acheté le grand (et joli) modèle à 750g…

HeidalsOst

One thing I love about home exchange is to discover the habits and the customs of the countries that are usually reflected in the equipment of the house. So I probably learn learn you nothing by telling you that the Norwegian houses have no shutters … Which personally is a tad problem for me with my habit of waking up with the light of day, day which rises around 3:30 am and ends around 23:30 here … But fortunately there are blackout curtains! 🙂 Less common: with the fall of the day, a multitude of small lanterns light up on automatic at quite all houses around and give a warm atmosphere.

But getting back to the culinary aspects … Our guests have left us some specialties and we have also a rather adventurous temperament when we shop … If I could recommend something, for me it will be fish, especially salmon, you will find raw, marinated, smoked etc … and it is really excellent. Same for the shrimps which I currently don’t stop eating … Dairy products are also excellent except butter for me, which I find rancid and I thus carefully avoid when raw.

In the most typical dishes, there is the Fenalår. This is a smoked ham of lamb you can find in supermarkets (and we were fortunate to find in the refrigerator of the house 🙂 ). Although a bit salty (as is also common around here!), it is very very good in thin slices on multi-grain bread (as can be found multitudes of varieties). If you like sheep, it’s absolutely to try. It is a priori more particularly associated with Christmas time.

Even more surprising, the HeidalsOst, a brown goat cheese. This cheese is made according to old recipes from the village of Heidal. HeidalsOst has a sweet, slightly acidic and very distinctive caramel taste. It’s excellent on crackers or Wasa crackers kind, well, at least for two of us, me and my son … And to think that we bought the great (and cute) model of 750g …

Soufflé au fenouil, betteraves et chèvre / Fennel, Beetroot and Goat Cheese Soufflé

Je vous l’accorde : la publication de la recette du panier de la semaine 9 n’est pas particulièrement en avance! Et vous remarquerez que j’ai utilisé le fenouil que je n’apprécie pas particulièrement. Il est excellent (car très discret 🙂 ) dans cette recette qui a d’ailleurs fait un tabac à la maison. Elle est librement inspirée d’ici. Et grâce à Christelle et son blog qui recense la presque totalité des concours sur la blogosphère, j’en profite pour participer au concours « Les légumes de saison » organisé par Marie de La Cuisine du Jardin.

Soufflé au fenouil, betteraves et chèvre / Fennel, Beetroot and Goat Cheese Soufflé :

Ingrédients : (4-6 personnes)

– 2 grandes betteraves (~200g)

– 1 bulbe de fenouil

– 3 cs d’huile d’olive

– 5 gousses d’ail

– 1 cc de sel

– 1 cc de poivre

– 4 gros jaunes d’oeufs, battus

– 4 gros blancs d’œufs battus en neige ferme

– 50g de beurre

– 1 cs de farine tout usage, tamisée

– 125ml de lait entier

– 100g de bûche de chèvre

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Mettre les betteraves et fenouil coupés sur une plaque de cuisson, arroser avec l’huile d’olive et cuire au four pendant 45 minutes jusqu’à cuisson complète. Ajouter les gousses d’ail à environ 10 minutes avant la fin.

Pendant ce temps, faire fondre à feu doux le beurre dans une casserole. Ajouter le farine et remuer jusqu’à obtenir une pâte épaisse. Ajouter progressivement le lait jusqu’à ce que la pâte devienne de plus en plus liquide, mais sans morceaux. Assaisonner avec du sel et de poivre noir et chauffer lentement jusqu’à épaississement, en remuant continuellement. Une béchamel pas trop épaisse devrait ainsi être obtenue. Y faire fondre le fromage de chèvre coupé en morceaux. Réserver jusqu’à utilisation.

Après cuisson, peler les betteraves et le fenouil. Mixer les betteraves, le fenouil et l’ail. Ajouter le sel, le poivre noir et les jaunes d’œufs. Remuer jusqu’à obtenir une consistance lisse. Incorporer délicatement les blancs d’oeufs.

Verser le mélange dans un plat à soufflé beurré. Cuire au four pendant 20 minutes jusqu’à ce que le soufflé soit doré sur le dessus. Servir chaud avec une salade par exemple.

Soufflé au fenouil, betteraves et chèvre / Fennel, Beetroot and Goat Cheese Soufflé

English below

I grant you that the publication of the recipe for the basket of week 9 is not particularly in advance! And you notice that I used the fennel that I do not particularly like. It is excellent (as very discreet 🙂 ) in this recipe which has made a splash at home. The inspiration came from here. And thanks to Christelle and to her blog that lists almost all the contests in the blogosphere, I enter the contest « The seasonal vegetables » hosted by Marie of La Cuisine du Jardin.

Fennel, Beetroot and Goat Cheese Soufflé :

Ingrédients : (~ 4-6 personnes)

– 2 large beets (~ 200g)

– 1 fennel bulb

– 3 tablespoons olive oil

– 5 cloves of garlic

– 1 teaspoon salt

– 1 teaspoon pepper

– 4 large egg yolks, beaten

– 4 large egg whites beaten until stiff

– 50g butter

– 1 tablespoon all-purpose flour, sifted

– 125ml whole milk

– 100g of goats cheese

Preparation :

Preheat the oven to 180 °C. Put the beets and the fennel on a cookie sheet, sprinkle with olive oil and bake for 45 minutes until cooked. Add garlic cloves at about 10 minutes before cooking time is complete.

Meanwhile, melt the butter in a saucepan until a thick paste has been formed. Slowly add the milk until the paste becomes thinner and thinner, but not lumpy. A runny sauce should be formed. Season with salt and black pepper and slowly heat until thickened, stirring continuously. Melt the goat cheese in it.  Set aside until needed.

Peel the beets and the fennel. Using a food processor, combine the beets, the fennel and the garlic. Add the salt, the black pepper and the egg yolks. Beat until smooth. Fold in the egg whites until smooth.

Pour the mixture into a greased soufflé dish. Bake for 20 minutes until golden on top. Serve hot with a salad for example.

Tagliatelles au chou pointu, viande hachée et chèvre / Tagliatelle with cabbage, minced meat and goat cheese

Si vous suivez ce blog, vous vous rappelez peut-être que je compte parmi mes goûteurs un farouche réfractaire au chou sous toutes ses formes… Rares sont les opérations de masquage réussies où mon formidable détecteur de la moindre trace de chou ne se rend pas compte qu’il est entrain d’en manger!

Et bien, cette dernière recette à réussi à duper mon anti-chou favori! Bien qu’il n’ai pas demandé à en reprendre, il a sagement fini presque toute son assiette. Si vous avez les mêmes à la maison, essayez, ça marche! Le fromage de chèvre masque agréablement les saveurs parfois trop prononcées des chous (pas seulement pointus :grin:).

Tagliatelles au chou pointu, viande hachée et chèvre / Tagliatelle with cabbage, minced meat and goat cheese :

Ingrédients : (6-8 personnes)

– 750g de tagliatelles

– 1 kg de viande de boeuf hachée

– 100g de fromage de chèvre

– 2 gousses d’ail

– 100ml de crème fraîche

– 1 cc d’épice à chili

– 1 cc de cumin en poudre

– sel, poivre

– du parmesan pour servir (facultatif)

Préparation :

Emincer l’ail et le faire revenir dans une casserole anti-adhésive. Ajouter la viande hachée. Faire revenir en remuant de temps en temps jusqu’à ce que la viande soit cuite. Ajouter alors l’épice à chili, le cumin, le sel et le poivre. Bien mélanger.

Nettoyer le chou et le couper en grosses lanières. Ajouter le chou en à la viande hachée et cuire durant un bon quart d’heure jusqu’à ce que le chou soit très tendre. Ajouter le chèvre coupé en rondelles au mélange viande hachée/ chou. Le laisser fondre. Ajouter la crème fraîche.

Pendant ce temps, faire bouillir de l’eau salée. Y faire cuire les tagliatelles « al dente ». Les égoutter.

Servir les pâtes dans des assiettes, recouvrir du mélange chou / viande hachée / chèvre parsemer de parmesan et ajouter éventuellement une rondelle de chèvre.

Bon appétit!

In English here

Tagliatelles au chou pointu, viande hachée et chèvre / Tagliatelle with cabbage, minced meat and goat cheese

Crumble aux courgettes et fromage de chèvre / Zucchini and goat cheese crumble

Les courgettes sont les vedettes des paniers ces derniers temps. Il y a de quoi faire pratiquement chaque semaine!  Pour changer de la dernière recette sucrée, voici en plat principal ou en accompagnement d’une viande grillée le crumble aux courgettes et fromage de chèvre.

Crumble aux courgettes et fromage de chèvre / Zucchini and goat cheese crumble :

Ingrédients (6-8 personnes)

– 1,2 kg de courgettes

– 200g de fromage de chèvre

– 2 cs de semoule fine

– 2 cs d’huile d’olive

– 2 gousses d’ail

Pour le crumble

– 250g de beurre

– 400g de farine de seigle complète

– 1 cc de sel

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Laver et peler les courgettes. Les couper en deux dans le sens de la longueur puis les couper en tranches. Les placer dans un plat allant au four. Peler l’ail puis l’émincer. Le répartir uniformèment sur les courgettes. Saler et poivrer également. Saupoudrer les courgettes de semoule et mélanger. Arroser d’huile d’olive. Ajouter le fromage de chèvre coupé en petits morceaux et mélanger.

Préparer le crumble : Placer le beurre coupé en morceaux dans un petit saladier. Ajouter le sel et la farine. Du bout des doigts, travailler le mélange jusqu’à obtenir des miettes.

Répartir les miettes sur les courgettes. Faire cuire au four pendant une demi-heure.

In English here

Crumble aux courgettes et fromage de chèvre / Zucchini and goat cheese crumble