Archives du mot-clé Au gratin

Gratin de courgettes et pommes de terre au bleu / Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin

Toujours à défaut de photographie, je vous propose une recette idéale pour utiliser les pommes de terre de votre dernier panier et les courgettes de votre jardin. 😉

Elle était parfaite pour ces derniers jours pendant lesquels les températures matinales étaient sous les 10 °C…

Gratin de courgettes et pommes de terre au bleu / Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de pommes de terre

– 1400g de courgettes

– 1 noix de beurre

– 1 oignon

– 350g de bleu, type St Agur

– 500ml de lait

– 1 oeuf

– sel, poivre et muscade

– un peu de chapelure (facultatif)

Préparation :

Cuire les pommes de terre à la vapeur. Les peler puis les couper en rondelles.

Laver les courgettes et les couper en rondelles. Peler et émincer l’oignon.

Faire fondre une noix de beurre de poêle. Y faire revenir l’oignon et les rondelles de courgettes pendant une dizaine de minutes.

Préchauffez le four à 180°C.

Dans un plat allant au four, alterner les couches de pommes de terre et de courgettes. Dans un bol, battez l’oeuf avac le lait. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter une pincée de muscade. Verser cette préparation sur le contenu du plat. Recouvrir de tranches de bleu. Parsemer d’un peu de chapelure. Faire cuire environ 40 minutes au four.

Laisser tiédir avant de servir.

Gratin de courgettes et pommes de terre au bleu / Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin

English below

Again in absence of a picture, here is a recipe for potatoes use your last basket and the zucchini from your garden. 😉

It was perfect for these days when the morning temperatures were below 10 ° C…

Blue Cheese Zucchini and Potato Gratin:

Ingredients: (serves 6)

– 500g potatoes

– 1400g zucchini

– 1 knob of butter

– 1 onion

– 350g blue cheese, like St Agur

– 500ml milk

– 1 egg

– Salt, pepper and grated nutmeg

– Some breadcrumbs (optional)

Preparation:

Steam the potatoes. Peel and cut them into slices.

Wash the zucchini and cut them into slices. Peel and mince the onion.

Melt the butterin a pan. Sauté the onion and zucchini slices for about ten minutes.

Preheat the oven to 180 ° C.

In a baking dish, alternate layers of potato and zucchini. In a bowl, beat the egg with the milk. Add salt and pepper to taste. Add a pinch of nutmeg. Pour this mixture over the content of the dish. Top with slices of blue cheese. Sprinkle with breadcrums. Bake for about 40 minutes in the oven.

Let cool down before serving.

Gratin de céleri-branche au Gorgonzola / Celery and Gorgonzola Au Gratin

La recette originale est quelque chose que j’ai mangé durant mon séjour au pays de Galles. C’était mon déjeuner d’un dimanche dans un pub local, The Robin Hood à Monmouth. Eh bien, la recette se réalise normalement avec du Stilton, qui est quasiment introuvable ici en Alsace! J’ai donc essayé de réaliser ce plat avec un autre fromage bleu, pas trop agressif au palais : le Gorgonzola. Pas mal aussi!

Gratin de céleri-branche au Gorgonzola / Celery and Gorgonzola Au Gratin  :

Ingrédients : (~ 4 portions)

– 450g de céleri-branche

– 100g de Gorgonzola

– 4 cs de crème épaisse

– 4-6 cs de chapelure

– sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 200 ° C.

Commencer par tailler les branches de céleri et les couper en morceaux de 3-5 cm de long. Peler les si vous le désirez pour vous débarrasser des parties filandreuses. Les faire cuire environ 10 minutes dans de l’eau bouillante salée.

Répartir ensuite le céleri dans le fond d’un plat à gratin et assaisonner avec du sel et du poivre. Émietter le Gorgonzola partout sur le céleri, puis verser la crème par dessus. La répartir uniformément sur ​​toute la surface à l’aide d’une spatule. Enfin saupoudrer uniformément de chapelure.

Placer le plat à gratin au centre du four préchauffé et cuire 30 minutes jusqu’à ce que le dessus ait bien bruni et que les branches de céleri soient tendres.

Gratin de céleri-branche au Gorgonzola / Celery and Gorgonzola Au Gratin

English below

The original recipe is something I have eaten during my stay in Wales. It was my Sunday lunch in a local pub, The Robin Hood in Monmouth. Well, it goes normally with Stilton but it’s quite impossible to find it here in Alsace! So I’ve tried with another smooth blue cheese : Gorgonzola. Not bad also!

Celery and Gorgonzola Au Gratin :

Ingredients : (~ serves 4)

– 450g of celery stalks

– 100g Gorgonzola

– 4 tbsp of heavy cream

– 4-6 tbsp of breadcrumbs

– salt, pepper

Preparation :

Preheat the oven to 200 °C.

Start off by trimming the celery stalks and cutting them into 3-5 cm lengths. Peel them if you want to get rid of the stringy bits. Cook them about 10 minutes.

Now arrange the celery over the base of the gratin dish and season with salt and pepper. Crumble the Gorgonzola all over the celery, then spoon the cream over, using a spatula to spread it evenly all over the surface. Finally sprinkle the breadcrumps evenly over the top.

Then transfer the dish to the centre of the preheated oven and cook for 30 minutes until the top has browned nicely and the celery stalks are tender.

Gratin de blettes au saté / Chard Satay Au Gratin

Gratin de blettes au saté / Chard Satay Au Gratin

Publication de dernière minute concernant le panier de la semaine 14… Vos blettes ont déjà dû fâner… En vitesse, le saté, pour ceux qui ne connaissent pas (c’était mon cas il n’y a pas très longtemps de cela!) est un mélange d’épices qui contient cumin, curcuma, gingembre, coriandre, piment, ail, cacahuètes pilées etc… A dénicher chez l’asiatique du coin…

Gratin de blettes au saté / Chard Satay Au Gratin :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 500g de blettes

– 500g de pommes de terre déjà cuites

– 3 oeufs

– 100ml de lait ou de crème

– 6 cs (ou plus) de saté

– sel

– 100g de fromage râpé

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Beurrer un plat allant au four.

Peler les pommes de terre cuites et les couper en rondelles. Laver et nettoyer les blettes. Couper feuilles et tiges en tronçons d’un centimètre.

Dans un saladier mélanger oeufs, lait, et saté au fouet.

Garnir la plat de la moitié des rondelles de pommes de terre. Saler si nécessaire. Recouvrir des lanières de blettes. Couvrir du restant des rondelles. Verser le mélange au saté sur l’ensemble. Parsemer de fromage.

Cuire en four durant 30 à 40 minutes. Bon appétit.

English below

Last minute publication for the basket of week 14 … Your chard must already have wilt … A quick definition of satay, for those who do not know it (it was my case not so long ago!): it’s a mixture of spices that includes cumin, turmeric, ginger, coriander, chilli, garlic, peanuts … etc. To find in the Asian corner …

Chard Satay Au Gratin  :

Ingredients : (serves 6)

– 500g Swiss chard

– 500g of potatoes – already cooked

– 3 eggs

– 100ml of milk or cream

– 6 tbsp (or more) satay

– salt

– 100g grated cheese

Preparation :

Preheat the oven to 180 ° C. Butter an ovenproof dish.

Peel the cooked potatoes and cut them into slices. Wash and clean the chard. Cut the leaves and the stalks into pieces of an inch.

In a bowl mix the eggs, the milk, and the satay.

Garnish the dish with the half of the sliced potatoes. Add salt if necessary. Top with the chard strips. Top with remaining potato slices. Pour the satay mixture over the whole. Sprinkle with cheese.

Bake in oven for 30 to 40 minutes. Bon appetit.

Gratin de radis noirs et pommes de terre / Black radish and potato au gratin

Avez-vous encore les radis noirs du panier de la semaine dernière? Si oui, je vous propose de les accomoder en gratin, avec des pommes de terre, comme si vous faisiez un gratin dauphinois. La saveur des radis se rapproche de celles des navets et se marie très bien à celle des pommes de terre et de la crème fraîche. A déguster en plat végétarien ou à servir en accompagnement d’une viande.

Gratin de radis noirs et pommes de terre / Black radish and potato au gratin

Gratin de radis noirs et pommes de terre / Black radish and potato au gratin :

Ingrédients : (4-6 personnes)

– 500g de radis noirs

– 500g de pommes de terre

– sel, muscade,

– 250ml de crème fraîche

– 150g de fromage râpé

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Peler et laver les pommes de terre et les radis. Les couper en fines tranches.

Disposer une couche de rondelles de pommes de terre dans un plat profond allant au four. Saler et saupoudrer de muscade. Recouvrir d’une couche tranches de radis noirs qu’on assaissonnera  également. Alterner les couches jusqu’à remplir le plat.

Parsemer de fromage râpé puis arroser de crème fraîche.

Laisser cuire une bonne heure dans le bas du four. Déguster!

In English here