Archives du mot-clé Appetizer

Récapitulatif de recettes d’Halloween / Summary of Halloween Recipes

Si vous manquez d’inspiration pour des recettes thématiques, vous trouverez ci-dessous un livre à feuilleter ou à télécharger inspiré de mes propres recettes ainsi que de celles qui m’étaient parvenues pour un concours Halloween que j’avais organisé en 2013.

Ce livre contient une cinquantaine de recettes, des sucrées à 80% et des salées à 20%.

Vous pouvez le télécharger ici, attention c’est un peu volumineux quand même :

Recettes_Halloween

ou encore, pour les adeptes de tablettes en tout genre, le feuilleter ici :

Recettes_Halloween

Bonne lecture.  🙂

If you’ don’t know what to cook on the Halloween theme, here’s a dedicated recipe book inspired from my own recipes and the ones that entered my Halloween Competition in 2013.

The book contains fifty recipes, 80% sweet ones and 20% savoury ones but only in French. I am still looking for a translator and reviewer for a future English version…

The French edition can be downloaded or flipped using the links above, be aware that it’s a bit bulky though.

Happy reading .  🙂

halloween-959006_960_720

Purée d’ail / Garlic Mash

Il y avait de l’ail frais dans mon dernier panier. Plutôt que de l’utilser en assaissonnement (je ne vous raconte pas les quantités d’ail et d’oignons que nous consommons à la maison!), j’ai préféré le mettre à l’honneur dans cette préparation toute bête, idéale à servir sur des tartines grillées pour l’apéritif.

Purée d’ail / Garlic Mash :

Ingrédients :

– 100g d’ail frais

– 2 cs d’huile d’olive

– 1/2 cc de sel

Préparation :

Eplucher superficiellement l’ail. Le couper en tronçons de quelques centimètres.

Faire bouillir un peu d’eau et y cuire les gousses d’ail jusqu’à ce qu’elles soient bien molles soit une vingtaine de minutes. Retirer de l’eau. Egoutter.

Mixer jusqu’à obtenir une purée lisse. Ajouter l’huile d’olive et le sel. Mélanger. Servir 🙂 .

Purée d'ail / Garlic Mash

English below

There was fresh garlic in my last basket. Rather than to use it as seaoning (I can not tell you the amount of garlic and onion we eat at home!), I preferred to honuor it in this simple preparation, ideal to serve on toasted bread for an appetizer.

Garlic Mash:

Ingredients:

– 100g of fresh garlic

– 2 tbsp olive oil

– 1/2 teaspoon salt

Preparation:

Peel the garlic superficially. Cut it into lengths of a few centimeters.

Boil some water and cook the garlic until it is soft for about twenty minutes. Remove from water. Drain.

Mix until to get a smooth puree. Add the olive oil and the salt. Mix. Serve :).

Bouchées apéritives festives / Festive Appetizer Bites

Vous cherchez encore une idée d’amuse-bouche sympa pour le réveillon du Nouvel An? Je vous conseille les suivants à condition que vous n’ayez pas encore rangé votre matériel à bredeles! Il faudra effectivement vous munir de vos emporte-pièces favoris pour les découper. C’est une recette repérée et adaptée du numéro de Novembre – Décembre 2013 de « Elle à Table ». C’est super facile à faire et ça présente drôlement bien. 🙂

Bouchées apéritives festives 1 / Festive Appetizer Bites1

Bouchées apéritives festives / Festive Appetizer Bites :

Ingrédients : (pour ~ 60 pièces au total)

– 2 pâtes feuilletées

– 2 jaunes d’oeuf

– 2 cs de graines de sésame

– 2 cs de graines de pavot

Garniture 1 :

– 1 petit pot de tarama

– 1 petit pot d’oeufs de saumon

Garniture 2 :

– 100g de magret de canard fumé et tranché

– une pomme style reinette

– du miel

Préparation :

Préchauffer le four à 200°C.

Etaler les pâtes feuilletées. Découper l’ensemble avec vos emporte-pièces favoris. Dorez les pièces au jaune d’oeuf. Saupoudrer de graines de pavot ou de sésame. Cuire au four pendant environ 10 minutes, jusqu’à obtenir une belle couleur.

Laisser refroidir puis couper en deux et garnir :

Garniture 1 :

Etaler un peu de tarama sur la base d’une pièce. Ajouter quelques oeufs de saumon puis refermer avec l’autre moitié.

Garniture 2 :

Peler la pomme et la couper en fines tranches. Selon la taille de vos pièces, déposer une tranche entière ou une demi sur la base. Ajouter une tranche (ou une demi) de pomme et un peu de miel. Refermer avec l’autre moitié.

Bouchées apéritives festives 2 / Festive Appetizer Bites 2

English below

Are you still looking for a nice appetizer idea for the New Year’s Eve? I recommend the following as long as you have not yet stored your Christmas cookies material! You will actually have to use your favourite for cutting punches. This recipe is adapted from the November-December 2013 edition of « Elle à Table ». It’s super easy to do and it presents really well. 🙂

Festive Appetizer Bites:

Ingredients: (for ~ 60 pieces in total )

– 2 puff pastries

– 2 egg yolks

– 2 tbsp sesame seeds

– 2 tbsp poppy seeds

Filling 1:

– 1 small jar of taramasalata

– 1 small jar of salmon eggs

Filling 2:

– 100g of smoked and sliced duck breast

– 1 apple

– some honey

Preparation:

Preheat the oven to 200 °C.

Roll out the puff pastries. Cut them all ot with your favourite cookie cutters. Brush all parts with the beaten egg yolks. Sprinkle with poppy or sesame seeds. Bake for about 10 minutes until you get a nice colour.

Let cool down, then cut in half and garnish:

Filling 1:

Spread a little taramasalata on the basis. Add some salmon eggs and close with the other half.

Filling 2:

Peel the apple and cut into thin slices. Depending on the size of your puff cookies, put a whole slice or half of duck breast on the base. Add a slice (or half) of apple and a little honey. Cover with the other half.

Halloween , un livre de recettes gratuit / Free Halloween Recipe Book (in French)

Voilà. Enfin! La fameuse nuit d’Halloween aura lieu dans une dizaine de jour…

Vous vous souvenez peut-être qu’à la même époque, il y a deux maintenant, j’avais organisé un concours sur le thème d’Halloween, pour lequel je vous demandais de réaliser vos plus horribles recettes (visuellement parlant 😉 ). A l’époque, je vous avais promis un livret récapitulatif des recettes. Le voici enfin. Il contient une cinquantaine de recettes, des sucrées à 80% et des salées à 20%. Il s’agit en grande majorité de vos recettes agrémentées de quelques réalisations personnelles.

Mauvaise rédactrice, je n’ai fait que de la mise en page grossière sans revoir vos textes. N’hésitez donc pas à me signaler les éventuelles coquilles que vous pourrez y trouver. J’essayerai de faire des mises à jour régulières. Je suis également à la recherche d’un traducteur relecteur pour une éventuelle version anglophone…

Vous pouvez le télécharger ici, attention c’est un peu volumineux quand même :

Recettes_Halloween

ou encore, pour les adeptes de tablettes en tout genre, le feuilleter ici :

Recettes_Halloween

Bonne lecture.  🙂

That’s it. Finally! The famous Halloween night will take place in about ten days…

You may remember that at the same time, two years ago now , I organized a competition on the theme of Halloween , where I asked you to make your most horrible recipe (visually speaking 😉 ) . At the time, I promised you a summary booklet of recipes. Finally here it is. It contains fifty recipes, 80% sweet ones and 20% savoury ones. It is the vast majority of your recipes with some personal ones.

Bad writer, I ‘ve only done the rough layout without correcting your texts. Do not hesitate to let me know any errors you will find. I will try to make regular updates. I am also looking for a translator and reviewer for a supposed English version…

The French edition can be downloaded or flipped above, look it’s a bit bulky though.

Happy reading .  🙂

46906_happy_halloween

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki

J’ai fait mon premier marché aux puces en tant qu’exposant ce week-end! Ma copine Sandrine a dû me travailler pendant deux ans pour qu’enfin je me laisse convaincre! Au final : je renouvelerai l’expérience. J’ai récolté près d’une centaine d’euros à vendre des choses dont je n’avais plus besoin et à papoter avec les copines. J’ai presque mauvaise conscience en vous disant qu’habituellement  j’e m’en débarassais en les donnant à des associations caritatives…

Pour en revenir à la recette, j’aurai pu vous publier ce billet depuis un moment. Je l’avais déjà essayée il y a quelques semaines de cela et avais eu la bonne idée de prendre une photo. Il ne me restait qu’à attendre des radis dans le panier. C’est ce que j’ai fait mais vu mon week-end (et ma semaine) chargé, la publication est tardive. Et pour la recette, il suffit de prendre la recette du Tzatziki classique et de changer quelques détails comme suit.

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

– 1 botte de radis

– 2 yaourts à la grecque ou 250g de fromage blanc+20ml de crème fraîche

– 1 cs de jus de citron

– 4 gousses d’ail

– sel

Préparation :

Laver les radis. Les couper en petits et fins morceaux.

Mettre les yaourts dans un saladier. Y ajouter l’ail finement haché. Ajouter le jus de citron. Ajouter les radis et le sel puis mélanger. Rectifier l’assaissonnement si nécessaire. Réserver au froid.

Servir avec des tranches de pain à titre d’apéritif ou d’entrée. Frais et rafraîchissant, idéal pour l’été!

Tzatziki de radis / Radish Tzatziki

English below

I made ​​my first flea market as an exhibitor this weekend! My friend Sandrine waited two years long to finally get me persuaded! At the end, I will repeat the experience. I’ve collected nearly a hundred euros by selling  things I do no longer need and gossiping with friends. I feel almost guilty by saying that usually I give those things to charity …

Returning to the recipe, I could have published this post for a while. I had already tried this recipe a few weeks ago and I had had the good idea to take a photo. I just had to wait for some radishes in the basket. That’s what I did but regarding  my busy weekend (and week), the publication was delayed. And for the recipe, just take the classic recipe for Tzatziki and change some details as follows.

Radish Tzatziki :

Ingredients : (serves 6)

– 1 bunch radishes

– 2 Greek yogurt or250g  cottage cheese 250g +  20 ml cream

– 1 tablespoon lemon juice

– 4 garlic cloves

– salt

Preparation :

Wash the radishes. Cut them into small, thin pieces.

Put the yogurt in a bowl. Add the garlic finely chopped. Add the lemon juice. Add the radishes and the salt and mix. Adjust seasoning if necessary. Keep cold.

Serve with slices of bread as an appetizer or entry. Cool and refreshing, perfect for summer!