Rémoulade de saumon fumé / Smoked Salmon Rémoulade

Pour agrémenter vos jours de fêtes, voici un apéritif dont on ne se lasse pas! A servir frais sur du pain grillé. C’est frais et relativement léger. Succès garanti, je vous le promets. Un grand merci à Sandrine pour le crédit photographique.

Rémoulade de saumon fumé / Smoked Salmon Rémoulade

Rémoulade de saumon fumé / Smoked Salmon Rémoulade :

Ingrédients :

- 250g de saumon fumé

- 500g de fromage blanc en faisselle

- 250g de crème épaisse

- 100g de câpres

- 1 oignon

- 30g d’aneth frais ciselé ou 4 cs deshydraté

- le jus d’un citron

Préparation :

Incorporer la crème épaisse au fromage blanc. Lisser au fouet.

Ajouter l’aneth, les câpres égouttées et hachées, l’oignon finement émincé et le jus de citron. Terminer en ajoutant les tranches de saumon fumé coupées en fines lanières. Saler à votre convenance.

Laisser reposer une heure ou plus au réfrigérateur. Déguster sur des tranches de pain fraîchement grillées.

English below

To brighten your holidays, here is an appetizer which is always welcomed! To serve chilled on a warm toast. It’s fresh and relatively light. A guaranteed success, I promise. A big thank to Sandrine for the photo credit.

Smoked Salmon Rémoulade :

Ingredients :

- 250g smoked salmon

- 500g fresh strained cheese

- 250g heavy cream

- 100g capers

- 1 onion

- 30 g chopped fresh dill or 4 tablespoons deshydrated one

- the juice of one lemon

Preparation :

Stir the cream into the fresh cheese. Smooth with a whisk.

Add the dill, the capers, drained and chopped, the finely chopped onion and the lemon juice. Finish by adding slices of smoked salmon cut into thin strips. Add salt according your taste.

Let stand for an hour or more in the refrigerator. Serve on a warm toast.

Tourte à la courge musquée et au poulet / Pumpkin and chicken pie

Histoires de courges (sans commentaires) cette semaine. J’ai longuement cherché la traduction de “courge musquée” qui semblait être “Butternut” en anglais mais qui ne ressemblait pas du tout à ce que j’avais dans mon petit panier et non à une “vraie” courge Butternut. Je me suis donc renseignée du côté botanique et là surprise : sous une même dénomination, Cucurbita Moschata Duchesne, se cachent différentes variétés dont la fameuse Butternut. Je me coucherai moins bête ce soir!

Tourte à la courge musquée et au poulet / Pumpkin and chicken pie

Tourte à la courge musquée et au poulet / Pumpkin and chicken pie :

Ingrédients : (6 personnes)

- 2 pâtes feuilletées

- 1 oignon

- 3 escalopes de poulet

- 1/2 courge musquée

- 200g de lardons

- 50ml de vinaigre balsamique

- 2 oeufs

- sel, poivre

- 1 cc de muscade

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Sortir les pâtes feuilletées de leur emballage. Garnir un moule à tarte avec l’une d’elles.

Emincer l’oignon et le faire revenir dans une poêle anti-adhésive. Couper les escalopes de poulet en petits dés et les ajouter à l’oignon. Laisser brûnir le tout, assaisonner selon votre goût, et retirer du feu. Transvaser dans un saladier.

Faire brûnir les lardons dans la même poêle. Peler la courge et la couper en dés. Ajouter les dés de courges aux lardons. Laisser cuire une quinzaine de minutes en remuant. La courge doit commencer à ramollir.  Rajouter sel, poivre et la muscade. Déglacer au vinaigre balsamique puis retirer du feu. Transvaser dans le saladier contenant le poulet. Laisser refroidir quelques instants puis ajouter les oeufs. Bien mélanger.

Verser le mélange sur la pâte feuilletée. Poser la seconde pâte par dessus. Fermer les bords en les humectant si nécessaire.

Cuire au four durant 40 minutes. Servir avec une salade, la pain de sucre de votre panier par exemple…

La courge est délicieusement fondante à l’intérieur de la tourte…

In English here

Carottes et céleri à la crème et au carvi / Carrots and celeriac with cream and caraway

Voici, un peu tardivement, une recette relative au panier de la semaine dernière. Une des nombreuses manières d’accomoder des carottes. A noter la présence presque clandestine du micro céléri de l’avant dernier panier…

Carottes et céleri à la crème et au carvi / Carrots and celeriac with cream and caraway

Carottes et céleri à la crème et au carvi / Carrots and celeriac with cream and caraway :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 1,2kg de carottes

- 200g de céleri-rave

- 4 petits oignons

- 100ml (ou plus) d’eau

- 100ml de vinaigre balsamique

- sel, poivre

- 250ml de crème fraîche

- 1 cs de graines de carvi

Préparation :

Laver et peler le céleri et les carottes. Couper en très fines rondelles.

Emincer l’oignon et le faire revenir dans une poêle anti-adhésive. Ajouter les légumes en morceaux. Les faire revenir quelques instants à sec avant d’ajouter de l’eau. Cuire en mélangeant jusqu’à évaporation de l’eau. Recommencer l’opération si nécessaire jusqu’à ce vos légumes soient tendres. Ajouter alors le vinaigre balsamique et cuire jusquà évaporation de celui-ci. Saler et poivrer à votre goût.

Terminer en ajoutant la crème et les graines de carvi. Laisser épaissir et servir en accompagnement d’une viande.

In English here

Craquelins à l’alsacienne / Alsacian Craquelin

Comme vous le savez peut-être, nous sommes en vacances en Bretagne du côté de St Malo. Une fois de plus, nous avons échangé notre maison. Nos hôtes nous ont conseillé de goûter une spécialité locale : les “Craquelins”. Ce n’est certes pas un produit que j’aurai acheté de prime abord!

Comment les décrire? Il s’agit de petites galettes sèches un peu creuses et très légères. Pour vous dire : vous aurez 12 grands craquelins dans 100g! Seules, elles sont assez insipides et n’ont guère de goût. Elles sont par contre un excellent support pour le délicieux beurre breton, de la pâte à tartiner, confiture, paté, fromage et j’en passe des meilleurs. J’en rêve comme support à une nage de St Jacques aux petits légumes…

Pour la recette, ce sera moins sophistiqué : ils nous ont servi de support à tarte flambée!

Craquelin à l'alsacienne / Alsacian Craquelin

Conquise par le produit, j’ai tenté de trouver leur recette sur la toile. Sans grand succès. Pour ceux qui voudraient les essayer, on peut les commander en ligne ici. Et si l’un de mes lecteurs aurait un indice de préparation sous la main, je suis preneuse…

Craquelins à l’alsacienne / Alsacian Craquelin :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 6 pièces ou 50g de craquelins

- 150g de crème fraîche épaisse

- 150g de fromage blanc

- 200g de lardons

- sel, poivre

- 50g de fromage râpé

- 1 oignon

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Couper l’oignon en fines rondelles.

Mélanger la crème fraîche et le fromage blanc. Assaisonner à votre goût en vous rappelant que les lardons sont salés. Tartiner les craquelins de ce mélange. Répartir les lardons et les oignons sur les craquelins. Parsemer de fromage râpé.

Cuire au four pendant 15 minutes. Bon appétit!

Salade mexicaine aux radis et au maïs / Mexican radish and corn salad

J’ai un peu tardé pour la publication de la recette de la semaine mais comme dit le proverbe : “Mieux vaut tard que jamais”… On espérant que vos radis traînent encore dans votre frigo…

Salade mexicaine aux radis et au maïs / Mexican radish and corn salad :

Ingrédients : (4-6 personnes)

- 2 bottes de radis

- 1 grande boîte de maïs

- 1 bouquet de coriandre ciselée

- 1 botte d’oignons nouveaux

- 1 petit piment Jalapeno

- le jus d’un citron

- le même volume d’huile d’olive

Préparation :

Hacher les oignons et le piment. Mettre touts les ingrédients dans un saladier. Ajouter le jus de citron et l’huile d’olive. Mettre au frais avant de servir.

Servir avec des tortillas.

In English here

Salade mexicaine aux radis et au maïs / Radish and corn mexican salad

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie

Je voulais réaliser un plat avec du poisson ou des fruits de mer susceptible d’être apprécié par toute la famille (ce qui n’est pas une mince affaire! :???: ). A partir du panier de la semaine, j’ai imaginé un parmentier au saumon et aux épinards, sauce oignons et crabe. Pari réussi : mes goûteurs ont tous aimé (ouf!).

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie

Parmentier au saumon et aux épinards / Salmon and spinach pie :

Ingrédients : (6-8 personnes)

- 800g de pommes de terre

- 3 gros oignons

- 350g d’épinards

- 800g de pavés de saumon

- 2 citrons

- 200ml de Noilly Prat

- 250g de mascarpone

- 120g de chair de crabe

- 2 noix de beurre

- sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Eplucher et laver les pommes de terre. Les couper en moitié et les mettre à cuire en auto-cuiseur durant 25 minutes.

Mettre le saumon à cuire au four dans le jus d’un citron. Le sortir lorsqu’il commence à pâlir (~20 minutes).

Laver et nettoyer les épinards en ne gardant que les feuilles.

Emincer les oignons. En faire revenir deux dans une peu de beurre. Ajouter 20ml de Noilly Prat et laisser évaporer en grande partie. Ajouter alors les épinards coupés en lanières. Lorsqu’ils sont tendres, ajouter le saumon et terminer la cuisson en ajoutant 40ml de Noilly Prat. Saler et poivrer. Réserver hors du feu.

Lorsque les pommes de terre sont cuites, les écraser à la fourchette et tapisser le fond d’un plat beurré avec cette purée. Recouvrir ensuite par le mélange saumon-épinards. Terminer par une couche de pommes de terre. Réchauffer au four durant un quart d’heure.

Préparer la sauce en faisant revenir un oignon dans du beurre. Ajouter 40ml de Noilly Prat et laisser évaporer. Y faire également revenir la chair de crabe. Ajouter ensuite le mascarpone et laisser fondre. Ajouter le restde Noilly Prat et laisser bouillir quelques minutes. Terminer en ajoutant le jus d’un citron. Verser cette préparation sur votre parmentier ou servir en accompagnement.

Bon appétit.

In English here

Galettes de topinambours / Jerusalem artichokes pancakes

Bien que je n’aime pas les topinambours (berk, c’est comme de l’artichaut) , j’ai opté pour la préparation d’une recette de galettes de topinambours au gruyère trouvée sur le Chloro’fil des JMV de la semaine passée. Je dois avouer que selon le degré de cuisson des dites galettes, elles sont tout à fait mangeables à mon goût car crus ou peu cuits, les topinambours non absolument pas la saveur de l’artichaut… Bon à savoir… Les galettes se cuisent soit à la pôele pour les versions peu cuites soit au four pour une cuisson plus classique.

Galettes de topinambours / Jerusalem artichokes pancakes

Galettes de topinambours / Jerusalem artichokes pancakes :

Ingrédients :

- 450g de topinambours

- 2 oignons,

- 2 oeufs

- 1 cc de graines de carvi

- 1 cc de muscade

- sel et poivre

- 75g de fromage râpé

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Laver et éplucher les topinambours. Les râper avec une râpe à gros trous dans un saladier. Ajouter l’oignon émincé, les oeufs, les épices et le fromage. Mélanger tous les ingrédients.

Placer le mélange dans des moules individuels beurrés ou dans un grand plat beurré.

Faire cuire une vingtaine de minutes jusquà ce que la surface des galettes soit dorée.

Servir avec une salade.

In English here

Omelette aux pommes de terre / Potato omelette / Tortilla

Petite recette typique d’espagne : la tortilla ou omelette aux pommes de terre qui vous permettra d’écouler une partie du panier de la semaine précédente (oui, je sais, je suis à la bourre!) si toutefois il vous en reste encore quelque chose… Les proportions de la recette sont adaptables selon vos goûts et préférences, le principe de base restant toujours le même.

Omelette aux pommes de terre / Potato omelette / Tortilla

Omelette aux pommes de terre / Potato omelette / Tortilla :

Ingrédients :

- 1,5 oeufs par personne

- 150g de pommes de terre par personne

- 1/2 oignon par personne

- sel, poivre

- un peu d’huile d’olive

Préparation :

Eplucher et émincer l’oignon. Eplucher les pommes de terre et les laver. Les couper en rondelles assez fines.

Battre les oeufs dans un saladier. Saler et poivrer.

Mettre un peu d’huile d’olive dans une poêle anti-adhésive. Y faire revenir les oignons puis les pommes de terre à feu moyen. Cuire jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres. Saler et poivrer. Transvaser le contenu de la pôele dans le saladier avec les oeufs. Bien mélanger puis verser le mélange dans la poêle. Cuire à feu moyen en retournant votre omelette, à l’aide d’un couvercle par exemple selon les dimensions de votre poêle. Ne pas remuer le mélange, uniquement le retourner!

Servir avec une salade idéalement de tomates. Bon appétit.

In English here

Galettes de pomme de terre / Potato pancakes / Grumbeerekiechle

Galettes de pomme de terre / Potato pancakes / Grumbeerekiechle

Chose promise, chose due, voici de quoi utiliser la quasi-totalité de votre panier : des galettes de pomme de terre, ou grumbeerekiechle en alsacien. Elles se mangent plutôt chaudes à la sortie de la poêle, accompagnées d’une salade verte, en l’occurence le mesclun du dernier panier.

Galettes de pomme de terre / Potato pancakes / Grumbeerekiechle :

Ingrédients : (12 pièces environ)

- 1 kg de pommes de terre

- 1 gros oignon

- 1/2 bouquet de persil frais

- 2 oeufs

- 2 cs de farine

- 1 cs de farine de maïs

- 1 cs de sel

- de l’huile végétale pour la cuisson

Préparation :

Peler les pommes de terre. Les râper finement (petits trous) dans un saladier. Ajouter l’oignon émincé, le persil haché, les oeufs et le sel. Mélanger. Ajouter les farines et mélanger.

Faire chauffer un peu d’huile dans une poêle. Préléver de la pâte à l’aide d’une écumoire. Presser la pâte pour évacuer le jus. Ensuite verser la pâte dans la poêle pour former les galettes. Laisser cuire quelques minutes de chaque côté pour obtenir une jolie couleur dorée.

Servir et déguster de suite avec une salade verte.

In English here

Potée d’automne / Fall stew

Le temps s’y prêtant, la plupart des légumes du dernier panier viennent de finir en potée! Voici ma recette de base qui évolue sans problème en fonction des légumes ou de la viande à cuire.

Potée d’automne / Fall stew :

Ingrédients : (8-10 personnes)

- 1 noix de beurre

- 2 oignons

- 4 gousses d’ail

- 300ml de vin blanc, type pinot.

- 2,5 l de bouillon de boeuf

- 1kg de pommes de terre

- 400g de carottes

- 2 petits poireaux

- 1/4 de chou

- 400g de Kassler

- 1 saucisse de Morteau

- 2 saucisses de Montbéliard

Préparation :

Faire fondre le beurre dans une cocotte. Y faire légèrement brunir les oignons. Ajouter 200 ml de vin et faire évaporer. Ajouter ensuite les reste de vin et le bouillon.

Peler et laver les légumes. Les couper en rondelles directement dans le bouillon. Porter à ébullition puis cuire à feu doux, à couvert, durant 1 heure. Ajouter ensuite le Kassler. Laisser cuire encore une demi-heure puis ajouter les saucisses. Pour finir, laisser cuire une demi-heure minimum avant de servir ou oublier votre cocotte encore quleques temps sur le feu. La potée sera bonne quelque soit son degré de cuisson!

In English here


Potée d'automne / Fall stew

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.

Joignez-vous à 3 481 followers