Chocolat / Chocolate

A défaut d’une publication pour la 28ième Ronde Interblog (dont j’ai brillament loupé l’inscription :smile: – je me rattrappe avec un premier Tour en Cuisine à venir :smile: :smile: ), voici ma contribution au sujet “Chocolat” du Projet Photo 52 de Cathy.

Pour ceux qui me lise régulièrement, vous devez savoir que toute la famille (y compris le chien) est totalement accro au chocolat. C’est d’ailleurs pour cela que vous aviez déjà pu admirer un morceau de notre chocolat préféré pour le thème “Gourmandise”. Il fallait donc que je trouve autre chose… Je ne vous étonnerez pas en vous disant que je cuisine pas mal et que j’ai donc un assortiment assez conséquent de décoration pour gâteau dans mes placards. En voici un petit échantillon au chocolat!

Rendez-vous exceptionnellement mardi pour le récapitulatif pour raison du dernier trou dans ce gruyère qu’était le mois de mai 2012…

Précieux accessoires / Precious accessories

In the absence of a publication for the 28th Interblog Round (for which I missed brilliantly the registration term :smile: – I will do my first Kitchen Tour in exchange :smile: :smile: ), here is my contribution for “Chocolate” of the Photo Project 52 of Cathy.

For those who read me regularly, you surely know that the whole family (including the dog) is totally addicted to chocolate. This is also why you had the chance to admire a piece of our favorite chocolate for the theme “Sweetmeat”. It was necessary to find something else … I will not surprised you when saying that I cook a lot and so have a fairly extensive range of cake decorating in my cupboards. Here is a small chocolate sample!

Appointment on Tuesday exceptionally for the summary due to the last hole in the cheese that was the month of May 2012 …

Gâteau Nantais / Nantes Cake

Cela fait un petit moment que je voulais vous poster cette excellente recette. Nous l’avons découvert lorque ma petite dernière a eu un exposé sur les Pays de la Loire à préparer. Il fait partie des spécialités de la région. J’avais proposé d’en préparer un afin qu’elle puisse l’emmener à l’école. Pour ceux qui connaisse la recette, je vous rassure : les quantités de rhum ont été allégées pour ces jeunes goûteurs.

Avec peu ou beaucoup de rhum, c’est une excellente recette piochée sur le Journal des Femmes. Depuis que nous l’avons découvert, il est très souvent sur notre table, soit dans sa forme classique (moule à tarte de 22cm) soit sous forme de muffinscomme ceux que vous pouvez admirer sur la photo.

Gâteau Nantais / Nantes Cake :

Ingrédients :

- 125g de beurre demi-sel ramolli

- 150g de sucre en poudre

- 125g d’amandes en poudre

- 40g de farine

- 3 oeufs

- 100ml de rhum brun

- 100g de sucre glace

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Dans un saladier, travailler ensemble le beurre ramolli et le sucre. Ajouter les amandes.
Ajouter un à un les oeufs au mélange précédent. Ajouter ensuite la farine et 1/3 du rhum. Mélanger bien et verser la préparation dans un moule beurré de 22 cm de diamètre (pas plus petit, ni plus grand).

Enfourner pour 45 minutes. Le gâteau doit avoir une belle couleur blonde. Au sortir du four, démouler aussitôt et arroser avec la moitié du reste du rhum. Laisser refroidir.

Préparer le glaçage en mélangeant le sucre glace et le reste de rhum, puis l’étaler sur l’ensemble du gâteau. Laisser reposer avant de déguster.

Gâteau Nantais / Nantes Cake

English below

It’s been a while since I wanted to publish this great recipe. We discovered it as my youngest daughter had a presentation on the Loire Valley to prepare. It is one of the specialties of the region. I proposed her to prepare one so that it may be brought to school. For those who know the recipe, let me reassure you : the quantities of rum were lowered for these young tasters.

With little or a lot of rum, this is a great recipe picked up at the Journal des Femmes. Since we discovered it, it is very often on our table, either in its classical form (22cm pie plate) or as muffins as the ones you can see on the picture.

Nantes Cake :

Ingredients :

- 125g salted butter, softened

- 150g caster sugar

- 125g ground almonds

- 40g flour

- 3 eggs

- 100ml dark rum

- 100g icing sugar

Preparation :

Preheat the oven to 180 ° C. In a bowl, work together the softened butter and the sugar. Add the almonds.
Add the eggs one by one  to the previous mixture. Add the flour and 1/3 rum. Mix well and pour into a buttered 22 cm diameter pie dish (not smaller or larger).

Bake for 45 minutes. The cake should have a beautiful blond color. Remove from the oven, unmold immediately and sprinkle with the half of the remaining rum. Let cool down.

Prepare the icing by mixing the icing sugar and the remaining rum, then spread over the entire cake. Let stand before serving.

Agneau de Pâques en brioche / Easter Lamb Brioche

Voilà ce que nous avions sur notre table de petit déjeuner en ce dimanche Pascal : un petit mouton en brioche :smile: . Comme vous le savez, j’adore flâner sur la toile à la recherche d’inspiration. Cette brioche, je l’ai trouvée sur un site allemand Chefkoch.de. Il s’agit d’une simple pâte à brioche dont l’intérêt réside surtout dans la mise en forme! Je vous la conseille : succès assuré (même lorsque vos enfants ne sont plus si petits que cela :wink: ).

J’en profite pour contribuer avec cette recette au Concours de la Confrérie des bienheureux Pascals et Pascales organisé pour la 6ième rencontre des Pascale & Pascal. Le thème de l’agneau leur va comme un gant et une brioche peut également faire un bon dessert avec une tasse de café! :wink:

Agneau de Pâques en brioche / Easter Lamb Brioche :

Pour la pâte :

- 220 ml de lait

- 100 g de sucre

- 40g de beurre

- 1 cube de levure

- 500g de farine

- ½ cuillère à café de sel

- 1 oeuf

Pour la décoration :

- 1 jaune d’oeuf pour dorer

- 4 cs de lait

- 2 smarties pour les yeux

- 150g de sucre glace

- 1 filet d’eau

Préparation :

Faire tièdir le lait aux micro-ondes. Ajouter le sucre. Dissoudre la levure dans ce mélange. Ajouter le beurre fondu et l’oeuf. Bien mélanger puis ajouter la farine. Pétrir pour obtenir un pâte homogène.
Laisser reposer la pâte jusqu’à ce qu’elle ait doublé de volume (environ 1 heure). Pétrir à nouveau brièvement.

Préchauffer le four à 180°C.

Disposer une feuille de papier anti-adhésif sur une plaque du four. Modeler les morceaux de pâte suivants : un grand ovale pour la tête, deux parties allongées des oreilles, quatre pattes, une queue, une vingtaine de petites boules pour le corps et quelques mini-boules pour la frange – entre les oreilles. Laisser un espace entre les morceaux de pâte.

Agneau de Pâques en brioche non cuit  / Uncooked Easter Lamb Brioche

Lorsque l’agneau est terminé, laisser à nouveau gonfler la pâte au moins une dizaine de minutes.

Badigeonner généreusement l’agneau avec le mélange de jaune d’oeuf et de lait. Placer les smarties sur la tête pour les yeux. Cuire au four pendant 30 minutes.

Laisser refroidir. Préparer une pâte épaisse avec le sucre glace et l’eau. Badigeonner les pelotes de laine avec. Laisser sécher puis servir. Les petites boules se séparent facilement en petits morceaux. Appréciée telle quelle ou avec du beurre et de la confiture.

Agneau de Pâques en brioche / Easter Lamb Brioche

English below

That’s what we had on our breakfast table this Easter Sunday: a little lamb made of brioche. As you know, I love hanging out on the web in search of inspiration. This cake, I found it on a German site Chefkoch.de. This is a simple brioche dough whose interest lies in the formatting! I advise you: guaranteed success (even when your children are no longer so young).

I take this opportunity to enter with this recipe a contest of the Brotherhood of the Blessed Pascales and Pascals organized for the 6th meeting of Pascale & Pascal. The theme of the lamb fit them like a glove and a brioche is also a nice dessert served with a coffee! :wink:

Easter Lamb Brioche :

For the dough :

- 220 ml milk

- 100 g sugar

- 40g butter

- 1 cube of yeast

- 500g flour

- ½ teaspoon salt

- 1 egg

For the decoration :

- 1 egg yolk to glaze

- 4 tablespoons milk

- 2 smarties for the eyes

- 150g icing sugar

- a trickle of water

Preparation :

Warm the milk in the microwave. Add the sugar. Dissolve the yeast in this mixture. Add the melted butter and the egg. Mix well then add flour. Knead until obtaining a smooth paste.
Let the dough rest until it has doubled in size (about 1 hour). Knead again briefly.

Preheat the oven to 180 °C.

Dispose a sheet of release paper on a baking tray. Shape the dough pieces: a large oval for the head, two elongated portions for the ears, four legs, a tail, about twenty balls for the body and a few mini-balls to the fringe – between the ears. Leave a space between the pieces of dough.

When the lamb is done, let the dough rise again at least ten minutes.

Brush the lamb with the mixture of egg yolk and milk. Place the smarties on the head for the eyes. Bake for 30 minutes.

Let cool down. Prepare a thick paste with the icing sugar and the water. Brush the wool balls with it. Let dry and serve. The balls are easily separated into small pieces. Appreciated as it or with butter and jam.

Victoria Sponge

Victoria Sponge

Pourquoi la publication de cette recette si tardivement encore aujourd’hui? Deux raisons à cela. C”est l’une des premières recettes sans légumes que j’ai publié sur l’ancêtre de ce blog et que je souhaitais republier depuis fort longtemps. C’est devenu le gâteau d’anniversaire favori de la maison. Vous en déduirez donc qu’il y a probablement qualqu’un qui a subitement vieilli chez nous aujourd’hui! Et vous aurez raison, c’est la plus jeune de la maison qui a fêté ses 10 ans :smile: . L’autre raison est que j’ai jusqu’à ce soir minuit pour participer au concours de Photos Gourmandes organisé par Légitime Gourmandise. :wink:

Cette recette constituait le compagnon préféré des Afternoons Teas de la reine Victoria. Il s’agit d’une des pièces maîtresses de la pâtisserie britannique et est en plus très facile à faire. C’est un bête biscuit nappé de confiture, de fraises ou de framboises, surmontée d’une épaisse couche de chantilly. A servir impérativement avec une tasse de thé! :smile:

Et pour ceux qui rigolent sous prétexte que les Anglais ne savent soit-disant pas cuisiner : détrompez-vous, il y a vraiment des recettes qui valent le détour. Comme celle-ci : succès assuré!

Victoria Sponge :

Ingrédients : (pour 8-10 personnes)

- 6 oeufs

- 1 cc d’extrait de vanille naturelle

- 180g de sucre

- 90g de farine

- 90g de farine de maïs ou maïzena

- 1 cc de levure chimique

- de la bonne confiture de framboises (ou de fraises)

- 400 ml de crème fraîche de bonne qualité

- du sucre en poudre

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.  Beurrer 2 moules ronds de 20 cm de diamètre et tapisser le fond de papier cuisson. Pour ma part, j’utilise un moule plus grand et je coupe le gâteau en deux lorsqu’il a refroidi…

Battre les oeufs, le sucre et l’extrait de vanille au batteur électrique jusqu’à obtenir un mélange pâle et crémeux.

Mélanger les farines et la levure chimique. Incorporer doucement ce mélange à la mixture oeufs/sucre à l’aide d’une cuillère en bois. Diviser la pâte ainsi obtenue en deux part égales, une pour chaque moule.  Cuire durant une vingtaine de minutes jusquà ce qu’un couteau enfoncé au centre des gâteaux ressorte sec. Laisser refroidir 5 minutes dans les moules. Démouler et laisser refroidir totalement sur une grille.

Tartiner l’un des gâteaux avec la confiture. Monter la crème en chantilly très ferme en ajoutant une cuillerée à soupe de sucre en poudre. Etaler la chantilly par dessus la confiture. Terminer en posant le deuxième gâteau par dessus. Saupoudrer abondamment de sucre glace.

Enjoy!

English below

Why the publication of this recipe so late today? Two reasons for this. It is one of the first recipes without vegetables that I posted on the ancestor of this blog and I already wanted to republish it for a long time. It became the favorite birthday cake at home. So you deduce that there is probably someone that suddenly aged at home today! And you are right, it’s the youngest of the house which celebrated her 10th birthday :smile: . The other reason is that I have until midnight tonight to enter the Photos Gourmandes contest organized by Légitime gourmandise. :wink:

This recipe was the favorite companion of the Afternoons Teas of Queen Victoria. This is one of the masterpieces of British confectionery and is also very easy to do. It is a simple biscuit topped with jam, strawberries or raspberries, topped with a thick layer of whipped cream. Needs a cup of tea to be served with! :smile:

And for those who laugh supposing that the English do not know so-called cooking: think again, there really are recipes that are worth visiting. Like this: guaranteed success!

Victoria Sponge :

Ingredients : (serves 8-10)

- 6 eggs

- 1 teaspoon vanilla extract natural

- 180g of sugar

- 90g flour

- 90g corn flour

- 1 teaspoon baking powder

- good raspberry (or strawberry) jam 

- 400 ml fresh cream

- some icing sugar

Preparation :

Preheat the oven to 180 °C. Grease 2 round moulds 20cm in diameter and line the bottom with parchment paper. I use a larger mould and cut the cake in two halves when it has cooled down…

Beat the eggs, the sugar and the vanilla with an electric beater until mixture is pale and creamy.

Mix the flours and the baking powder. Gently fold this mixture into the egg/sugar mixture with a wooden spoon. Divide the resulting dough in two equal parts, one for each mold. Bake for twenty minute;s up to a knife inserted in centers comes out clean. Let cool 5 minutes in the moulds. Remove the cakes from the moulds and cool completely down on a wire rack.

Spread jam on one of the cakes. Whip the cream very firm whilst adding a tablespoon of icing sugar. Spread the whipped cream over the jam. Finish by placing the second cake on top. Sprinkle heavily with icing sugar.

Enjoy!

Flamusse aux pommes / Apple Flan

      Première ronde de l’année 2012 ou encore 25ième de la série! Et vous remarquerez que j’y reste fidèle! :smile:

Le sort m’a fait découvrir le sympathique site de Cuisine Gourmande. Après quelques hésitations au regard des nombreuses recettes alléchantes, mon choix s’est finalement porté sur sa Flamusse aux pommes, bien qu’elle était assez proche de la Flognarde! Et pour une fois, j’ai dérogé à la règle qui n’est de pas modifier la recette… Je n’ai pas pu résister à faire un amalgame avec celle-ci. Vous trouverez la recette finale ci-dessous. Mais allons donc voir ce que Sabrina de Zekitchounette a pioché chez moi!

Flamusse aux pommes / Apple Flan

Flamusse aux pommes / Apple Flan :

Ingrédients : ( ~8 personnes)

- 4 à 6 pommes reinettes

- 6 oeufs

- 75 g de sucre en poudre

- 1 sachet de sucre vanillé

- 6 cs de cassonade

- 1 cc de cannelle

- 100 g de farine

- 50g de maïzena

- 400ml de lait

Préparation :

Préchauffer le four à 180°.

Battre au fouet électrique les oeufs avec le sucre et le sucre vanillé. Ajoutez la farine, la maïzena puis la cannelle. Mélanger. Incorporer peu à peu le lait.

Beurrer le fond d’un plat à gratin rond, et saupoudrer de cassonade. Peler les pommes, couper-les en lamelles. Les disposer en rosace dans le plat. Faire caraméliser les pommes environ 15 minutes puis sortir le plat du four.

Verser la pâte délicatement par dessus et laisser cuire une demi_heure, jusqu’à ce que la flamusse soit dorée et gonflée.

Déguster chaud, tiéde ou froid!

English below

First Interblog round of 2012 or 25th in the serie! And you’ll notice that I remain faithful! :smile:
The fate made me discover the friendly site Cuisine Gourmandise. After some hesitation in view of many tempting recipes, my choice was finally made on this apple flan, although it was close enough to the Flognarde! And for once I will break the rule that I should not made any change in the recipe … I have not been able to resist making an amalgam with this one. You will find the final recipe below. But come and see what Sabrina from Zekitchounette found here!

Apple Flan :

Ingredients : (serves ~ 8 people)

- 4-6 rennet apples

- 6 eggs

- 75g icing sugar

- 1 packet of vanilla sugar

- 6 tablespoons brown sugar

- 1 teaspoon cinnamon

- 100g flour

- 50g cornflour

- 400ml milk

Preparation :

Preheat the oven to 180 degrees.

With an electric beater, whisk together the eggs, the sugar and the vanilla sugar. Add the flour, the cornstarch and the cinnamon. Mix. Mix gradually the milk in.

Butter the bottom of a round gratin dish and sprinkle with brown sugar. Peel the apples, cut them into strips. Arrange them in rosette in the dish. Caramelize the apples for about 15 minutes then remove from the oven.

Carefully pour the batter over and cook for half an hour, until the flan is browned and puffy.

Serve either hot, lukewarm or cold!

Délices aux carottes et à l’orange / Carrot and Orange Yummies

Je ne suis encore pas en avance pour la publication de la recette du panier de la semaine dernière! Ceci dit, les légumes vedettes sont les carottes que vous retrouverez très certainement dans un prochain panier. La recette est d’inspiration anglaise et vient de BBC Good Food. Il s’agit d’un gâteau aux carottes reconverti ici en muffins…

Délices aux carottes et à l’orange / Carrot and Orange Yummies

Délices aux carottes et à l’orange / Carrot and Orange Yummies :

Ingrédients : (~12 muffins)

- 175g de sucre muscovado ou roux

- 175ml d’huile de tournesol

- 3 gros oeufs

- 140g de carottes râpées (environ 3 moyennes)

- 100g de raisins secs

- le zeste râpé d’une grosse orange

- 175g de farine

- 1 cc de levure chimique

- 1 cc de bicarbonate de soude

- 1 cc de cannelle moulue

- ½ cc de muscade râpée (fraîchement râpée vous donnera la meilleure saveur)

Pour le glaçage :

- 175g de sucre glace

- 3 cs de jus d’orange

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule à muffins de caissettes.

Dans un grand bol, verser l’huile et ajouter les oeufs et le sucre. Légèrement mélanger avec une cuillère en bois. Incorporer les carottes râpées, les raisins secs et le zeste de l’orange.

mélanger la farine, la levure, le bicarbonate de soude et les épices, puis ajouter dans le bol. Légèrement mélanger tous les ingrédients jusqu’à obtenir une pâte homogène. Le mélange sera assez mou et presque liquide. Verser le mélange dans les moules et cuire au four pendant environ 20 minutes, jusqu’à ce que les muffins soient fermes et élastiques lorsque vous appuyez dessus au centre.

Laisser refroidir dans le moule pendant 5 minutes, puis démouler et laisser refroidir sur une grille.

Pour le glaçage :

Mélanger les ingrédients glaçage dans un petit bol jusqu’à obtenir une consistance proche de la crème. Poser les muffins sur une assiette de service et laisser couler des lignes diagonales de glaçage sur le dessus.

English below

I’m again not in advance for the publication of the recipe of the basket of last week! That said, star vegetables are the carrots that you will certainly find in a next basket. The recipe is British and comes from BBC Good Food. It’s a carrot cake converted into muffins here…

Carrot and Orange Yummies :

Ingredients : (~12 muffins)

- 175g light muscovado or brown sugar

- 175ml sunflower oil

- 3 large eggs

- 140g grated carrots (about 3 medium)

- 100g raisins

- the grated zest of 1 large orange

- 175g flour

- 1 tsp baking powder

- 1 tsp bicarbonate of soda

- 1 tsp ground cinnamon

- ½ tsp grated nutmeg (freshly grated will give you the best flavour)

For the icing :

- 175g icing sugar

- 3 tbsp orange juice

Preparation :

Preheat the oven to 180 °C. Line a muffin mould with papers.

Tip the sugar into a large mixing bowl, pour in the oil and add the eggs. Lightly mix with a wooden spoon. Stir in the grated carrots, raisins and orange rind.

Mix the flour, bicarbonate of soda and spices, then add into the bowl. Lightly mix all the ingredients – when everything is evenly amalgamated stop mixing. The mixture will be fairly soft and almost runny.

Pour the mixture into the prepared tin and bake for about 20 minutes, until the muffins feel firm and springy when you press them in the centre. Cool in the tin for 5 minutes, then turn them out, and cool on a wire rack.

For the icing :

Beat together the frosting ingredients in a small bowl until smooth – you want the icing about as runny as single cream. Set the muffins on a serving plate and boldly drizzle the icing back and forth in diagonal lines over the top.

Cupcakes de Nouvel An : vanille avec glaçage à l’orange / New Year Cupcakes : Vanilla with Orange Frosting

Comme promis, nous restons dans la cuisine anglaise! Encore une fois à l’occasion du nouvel an mais également pour une troisième participation aux “Muffins Monday”. Le thème de l’édition 28 était “English Tea Time”. C’est Coco du blog Coconut qui nous le propose. Vous comprendrez donc que je n’ai pu y résister!

J’étais partie dans l’idée de vous réaliser des fairy cakes, la version élémentaire d’un cupcake qui s’obtient par découpe du sommet d’un muffin. Tranché en deux, ce sommet se fait ailes de papillon comme ici par exemple.

Et puis j’ai réalisé ces cupcakes pour le réveillon. Et je leur ai trouvé un air plus que britannique! Et ce pour plusieurs raisons.

Tout d’abord pour leur allure passablement kitsch, tout en couleurs contrastées… Le trèfle à quatre feuilles et les petits coeurs comme porte-bonheur pour 2012! Parfaits avec une tasse de thé :smile: .

Ensuite pour leur confection. Les recettes des muffins et du glaçage au fromage frais sortent toutes deux de l’excellent ouvrage “Cupcakes from the Primrose Bakery”. Cette enseigne brittanique est célèbre pour ses réalisations de cupcakes et gâteaux à étages.

Voici donc ma recette :

Cupcakes de Nouvel An : vanille avec glaçage à l’orange / New Year Cupcakes : Vanilla with Orange Frosting :

Ingrédients : (12-18 pièces)

Pour les muffins :

- 110g de beurre à température ambiante

- 225g de sucre roux

- 2 oeufs

- 275g de farine

- 1 cc de levure chimique

- 120 ml de lait

- 1 cc d’extrait de vanille

Pour le glaçage à l’orange :

- 175g de fromage frais type St Moret ou Philadelphia

- 450g de sucre glace

- 125g de beurre à température ambiante

- le zeste d’une orange (j’adore la version en sachet)

Pour le décoration :

- 50g de pâte d’amandes verte

- du sucre coloré noir

- des coeurs en sucre rouge

- des billes de sucre argentées

Préparation :

Pour les muffins :

Préchauffer le four à 180°C. Garnir un moule à muffins de caissettes.

Dans un saladier, battre le beurre et le sucre jusqu’à ce que le mélange s’éclaircisse. Ajouter les oeufs un à un en battant le mélange.

Dans un autre bol, mélanger la farine et la levure chimique. Ajouter l’extrait de vanille au lait.

Ajouter un tiers de la farine au mélange beurre/sucre. Battre. Ajouter un tiers de lait et battre le mélange. Recommencer ces opérations jusqu’à épuisement de la farine et du lait.

Transvaser la pâte dans les moules. Laisser cuire au four une vingtaine de minutes jusqu’à ce qu’un couteau planté au centre ressorte sec. Retirer du four. Laisser refroidir complètement avant de napper les cupcakes.

Pour le glaçage :

Placer l’ensemble des ingrédients dans un saladier. Battre au batteur électrique jusqu’à obtenir une pâte lisse et pâle. Ceci peut prendre plusieurs minutes.

Ce glaçage se conserve plus d’une semaine au réfrigérateur. Il suffit de le laisser revenir à température ambiante et de le battre pour le réutiliser.

L’appliquer avec une poche à douille sur les muffins en commençant par l’extérieur.

Pour la décoration :

Etaler la pâte d’amande. Découper les 12 à 18 trèfles à quatre feuilles à l’emporte-pièce ou au couteau.

Saupoudrer les cupcakes de sucre noir. Positionner un trèfle sur chaque gâteau. Ajouter quelques coeurs et une bille argentée au sommmet de chaque cupcake.

Cupcakes de Nouvel An : vanille avec glaçage à l'orange / New Year Cupcakes : Vanilla with Orange Frosting

English below

As promised, we are still in British food! Again for the new year but also for my third participation to the  ”Muffin Monday”. The theme of the 28th edition was “English Tea Time”. It is Coco, from the blog Coconut who proposed it. You will therefore understand that I could not resist!

I played with the idea of making fairy cakes, the basic version of a cupcake obtained by cutting off the top of a muffin. Sliced ​​in half, the top becomes butterfly wings as shown here for example.

And then I realized these cupcakes for New Year’s Eve. And I’ve found they look more than British! For several reasons…

First they look for somewhat kitsch, with their contrasting colors … The four-leaf clover and the small hearts bring luck for 2012! Perfect with a cup of tea.

Then to make them. Recipes of both muffins and cream cheese frosting come from of the excellent book “Cupcakes from the Primrose Bakery.” They are renowned for their work on cupcakes and layer cakes.

Here is my recipe:

New Year Cupcakes: Vanilla with Orange Frosting :

Ingredients : (12-18 pieces)

For the muffins :

- 110g butter at room temperature

- 225g brown sugar

- 2 eggs

- 275g flour

- 1 teaspoon baking powder

- 120 ml milk

- 1 teaspoon vanilla extract

For the orange frosting :

- 175g of fresh cheese type St Moret or Philadelphia

- 450g icing sugar

- 125g butter at room temperature

- the zest of one orange (I love the conditioned version)

For the decoration :

- 50g green almond paste

- some black colored sugar

- some red sugar hearts

- some silver sugar balls

Preparation :

For the muffins :

Preheat the oven to 180 ° C. Garnish a muddin mold with muffin papers.

In a bowl, beat the butter and the sugar until the mixture clears. Add the eggs one at a time, beating the mixture.

In another bowl, combine the flour and the baking powder. Add the vanilla extract to the milk.

Add one third of the flour to butter/sugar mixture. Stir well. Add one third of milk mixture and beat. Repeat these steps until all the flour and milk are used.

Pour the batter into the molds. Cook in the oven about twenty minutes until a knife inserted in the center comes out clean. Remove from the oven. Let cool down completely before you coat the cupcakes.

For the orange icing :

Place all ingredients in a bowl. Beat with an electric mixer until dough is smooth and pale. This may take several minutes.

This frosting will keep for over a week in the refrigerator. Just let it come to room temperature and beat it again before using it.

Apply it with a pastry bag on the muffins by starting on the outside.

For the decoration :

Roll out the marzipan. Cut out 12 to 18 four-leaf clovers with a cookie cutter or knife.

Sprinkle blackcsugar on the cupcakes. Place on each cake a clover. Add a few hearts and a silver ball at the edge of each cupcake.

Gâteau Battenberg façon Nouvel An / New Year Battenberg Cake

Gâteau Battenberg façon Nouvel An / New Year Battenberg Cake

Pour commencer, je vous adresse à tous mes meilleurs voeux pour l’année 2012! Sinon, ce début d’année sera british! Sans compter les nombreuses recettes que j’ai en stock et que je n’arrive pas à publier par manque de temps, j’ai quelques pâtisseries anglo-saxonnes à vous proposer. Nous étions invités chez des amis pour fêter le réveillon et je m’étais proposée de réaliser les desserts. Outre des trifles aux fruits rouges en verrines et des recettes de cupcakes à venir, je cherchais une pièce maîtresse capable de remplacer notre traditionnel calendrier au chocolat. J’ai craqué pour un Battenberg qui normalement ressemble à ceci.

J’en réalise régulièrement depuis 2011, année de sa découverte – pour moi -, et je viens de m’apercevoir que je ne l’avais jamais pris en photo. Et encore moins publié sa recette… Qui somme toute est assez banale : dans les grandes lignes, c’est un quatre quart assemblé avec de la confiture d’abricot et enveloppé dans de la pâte d’amande. Pour votre culture générale, sachez que ce gâteau a été créé en l’honneur du mariage de la petite-fille en 1884 de la reine Victoria au prince Louis de Battenberg, avec les quatre carrés représentant les quatre princes Battenberg : Louis, Alexandre, Henri et François-Joseph.

Mais passons à la recette. Je ne crois pas qu’il existe de grandes variantes pour le gâteau même. Actuellement, la mienne est tirée de l’ouvrage “The Great British Book of Baking” qui me rappelle mes vacances d’été 2011! Et pour l’assemblage, j’ai utilisé de la crème au beurre au chocolat que j’utilise pour les cupcakes.

Et j’allais oublier : il est presque impératif de servir ce gâteau avec de la crème anglaise car il est un peu sec sinon. Je vous donne ma recette favorite que j’utilise habituellement pour la réalisation de trifles.

Gâteau Battenberg façon Nouvel An / New Year Battenberg Cake :

Ingrédients :

Pour le gâteau :

- 175g de beurre à temprérature ambiante

- 175g de sucre

- 3 oeufs

- 1 cc d’extrait de vanille

- 175g de farine

- 1 cc de levure chimique

- quelques gouttes de colorant, noir ici mais traditionnellement rouge

Pour le crème au beurre : dont vous n’utiliserez qu’une très petite partie mais que vous aurez du mal à confectionner en plus petites quantités…

- 175g de chocolat

- 225g de beurre

- 1cs de lait écrémé

- 1 cc d’extrait de vanille

- 250g de sucre glace

Pour la crème anglaise :

- 300ml de lait entier

- 300ml de crème fraîche

- 1 gousse de vanille fendue

- 4 jaunes d’oeufs

- 115g de sucre

- de sucre

Pour l’assemblage :

- 350g de pâte d’amandes (qui existe en version pré-étalée en Allemagne)

Préparation :

Pour le gâteau :

Préchauffer le four à 180 °C. Beurrer et fariner deux petits moules rectangulaires (10×15 cm) ou un moule spécial.

Dans un saladier, mélanger le sucre et le beurre au batteur électrique jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter les oeufs un à un en remuant bien après chaque ajout. Ajouter l’extrait de vanille.

Dans un bol, mélanger la farine et la levure chimique. L’ajouter graduellement à la mixture précédente.

Séparer la pâte en deux parties égales. Ajouter le colorant à l’une des moitié. Bien mélanger pour obtenir une teinte uniforme. Verser chaque pâte dans son moule.

Cuire environ 30 minutes au four. Couper les événtuels excès de pâte avec un couteau bien tranchant. Laisser refroidir avant de démouler. Réserver sur une grille. Couper en quatre parties égales (deux de chaque couleur).

Pour la crème au beurre :

Faire fondre le chocolat au micro-ondes ou au bain-marie. Dans un saladier, battre le beurre, le lait, la vanille et le sucre glace jusqu’à obtenir une pâte crémeuse. Ceci peut prendre plusieurs minutes au batteur éléctrique.

Pour l’assemblage :

Dérouler ou étaler la pâte d’amandes. Appliquer la crème sur les quatre faces de chaque part de gâteau. Poser deux parts de couleur différentes au centre de la pâte d’amande. Poser les deux autres parts par dessus de manière à réaliser un damier. Envelopper dans la pâte d’amandes.

Utiliser les chutes de pâte d’amandes et autres bricoles pour décorer votre gâteau.

Pour la crème anglaise :

Mettre le lait, la crème et la gousse de vanille dans une casserole. Porter le mélange à ébullition à feu moyen.

Pendant ce temps, dans un saladier, battre les jaunes d’oeufs et le sucre jusqu’à éclaircissement. Lorsque le mélange lait/crème est bouillant, le verser dans le saladier. Battre le mélange puis le reverser dans la casserole. Remettre sur le feu. Remuer constamment avec une cuillère en bois jusqu’à épaissement du mélange (le liquide ne coule plus sur la cuillère). Le mélange ne doit SURTOUT PAS bouillir. Retirer du feu et laisser refroidir.

Servir tiède ou froid sur une tranche de votre Battenberg!

In English below

To begin, I wish you all best for 2012! Otherwise, the beginning of this year will be British! Besides the many recipes I have in stock and I can not publish due to time constraints, I have some Anglo-Saxon bakings for you. We were invited by friends to celebrate New Year’s Eve and I had proposed to make the desserts. In addition to winter berry trifles and cupcakes recipes to come, I was looking for a piece that could replace our traditional chocolate calendar. I fell for a Battenberg who normally looks like this.

I make it regularly since 2011, the year of its discovery – for me – and I’ve just realized that I had never photographed it. Neither published its recipe … Who after all is quite trivial : in general terms, it is a four -quarter cake assembled  with apricot jam and wrapped in marzipan. For your general knowledge, know that this cake was created in 1884 in the honor of the marriage of the granddaughter  of Queen Victoria to Prince Louis of Battenberg, with the four squares representing the four Battenberg princes : Louis, Alexander Henry and Franz Joseph.

But go to the recipe. I do not believe that there are large variations around the cake itself. Currently, mine is from the book “The Great British Book of Baking” which reminds me my summer holidays 2011! And for the assembly, I used the chocolate buttercream  that I use for cupcakes.

And I almost forgot : it is almost imperative to serve this cake with custard as it is a little dry otherwise. I give you my favorite recipe I usually use for making trifles.

New Year Battenberg Cake :

Ingredients :

For the cake :

- 175g butter, at room temperature

- 175g of sugar

- 3 eggs

- 1 teaspoon vanilla extract

- 175g flour

- 1 teaspoon baking powder

- a few drops of food coloring, black here but traditionally red

For the buttercream : you will only use a very small part but you will not be able to make smaller quantities …

- 175g of chocolate

- 225g of butter

- 1 tablespoon  milk

- 1 teaspoon vanilla extract

- 250g icing sugar

For the custard :

- 300ml of whole milk

- 300ml of fresh cream

- 1 vanilla pod, splitted

- 4 egg yolks

- 115g of sugar

For the assembly :

- 350g almond paste (which is available pre-rolled in Germany)

Preparation :

For the cake :

Preheat the oven to 180 ° C. Butter and flour two small rectangular molds (10×15 cm) or a special mold.

In a bowl, combine the sugar and the butter with electric mixer until the mixture clarifies. Add the eggs one by one, stirring well after each addition. Add the vanilla extract.

In a bowl, combine the flour and the baking powder. Add it gradually to the previous mixture.

Divide the dough into two equal parts. Add the dye to one half. Mix well to obtain an uniform color. Pour each batter in mold.

Bake about 30 minutes in the oven. Cut off any excess dough with a sharp knife. Let cool down before unmolding. Set aside on a wire rack. Cut into four equal parts (two of each color).

For the buttercream :

Melt the chocolate in microwave. In a bowl, beat the butter, the milk, the vanilla and the icing sugar until the mixture is creamy. This may take several minutes with electric mixer.

For the assembly :

Spread or roll out the marzipan. Apply the buttercream on the four sides of each slice of cake. Place  two parts of different color in the center of the marzipan. Place the other two over so to achieve a checkerboard. Wrap into the marzipan.

Use the remaining marzipan and other odds and ends to decorate your cake.

For the custard :

Put the milk, the cream and the vanilla pod in a saucepan. Bring the mixture to a boil over medium heat.

Meanwhile, in a bowl, beat the egg yolks and sugar until clarification. When the milk/cream mixture is boiling, pour it into the bowl. Beat the mixture and then pour it back in the pan. Return to heat. Stir constantly with a wooden spoon until the mixture is thickening (the liquid no longer flows on the spoon). The mixture must never boil. Remove from heat and let cool down.

Serve warm or cold on a slice of your Battenberg!

Flognarde ou flan aux pommes / Flognarde or Apple Custard Pie

Flognarde ou flan aux pommes / Flognarde or Apple Custard Pie

Encore une fois à défaut du panier que Monsieur a oublié au travail, voici une recette super facile que j’ai découvert chez Gaëlle en surfant sur la web. J’y ai appris que la flognarde était une spécialité limousaine, une sorte de clafoutis à la pomme plus proche du flan. Après avoir testé différentes recettes glanés ci et là, je me suis stabilisée sur celle du forum Supertoinette (en explosant le nombre de pommes utilisées!) à cause de son côté très très crémeux……

Flognarde ou flan aux pommes / Flognarde or Apple Custard Pie :

Ingrédients :

- 150g de sucre en poudre

- 1/2 sachet de levure chimique

- 2 cc d’extrait de vanille

- 80g de farine

- 4 oeufs

- 6 cs de crème fraîche

- 330ml de lait entier

- 4-5 pommes selon la taille

Préparation :

Préchauffer le four à 200 °C.

Dans un grand saladier, Mélanger le sucre, la farine et la levure. Ajouter progressivement les oeufs, le lait et la crème fraîche. Bien remuer au batteur électrique pour obtenir une pate homogène.

Eplucher les pommes, les épépiner et les couper en morceaux.

Beurrer un plat à tarte ou le garnir de papier cuisson. Disposer les morceaux de pommes et verser la pâte par dessus. Saupoudrer de sucre (facultatif). Faire cuire 30-45 minutes au four.

Se déguste à priori chaud ou froid. Pour ma part, je l’adore sortant du frigo!

English below

Again because the vegetable basket was forgotten by Mr at work, here’s a super easy recipe that I’ve found by Gaëlle while surfing the web. I’ve learned that the “Flognarde” was a specialty of the Limousin, a sort of clafoutis with apples closer to custard. After testing different recipes gleaned here and there, I stabilized on the one from the Supertoinette forum (exploding the number of apples!) because of its very very creamy texture……

Flognarde or Apple Custard Pie :

Ingredients :

- 150g caster sugar

- 1 / 2 teaspoon baking powder

- 2 teaspoons vanilla extract

- 80g flour

- 4 eggs

- 6 tablespoons fresh cream

- 330ml whole milk

- 4 to 5 apples depending on their size

Preparation :

Preheat the oven to 200 ° C.

In a large bowl, combine the sugar, the flour and the baking powder. Gradually add the eggs, the milk and the cream. Mix well with electric mixer to get a smooth paste.

Peel the apples, core and cut them into pieces.

Butter a pie dish and top it with baking paper. Arrange the apple dices and pour the batter on top. Sprinkle with sugar (optional). Bake for 30-45 minutes in the oven.

It is to be eaten hot or cold. Personally, I love it coming out of the fridge!

Gâteau aux saveurs d’automne / Autumnal Flavour Cake

Gâteau aux saveurs d'automne / Autumnal Flavour Cake

Comme déjà annoncé en réponse à un commentaire sur mon dernier panier, c’est bien le potimarron qui sera l’objet de la recette de la semaine mais non pas en soupe (j’en ai une très bonne en stock ici pour Halloween) mais en gâteau sucré! J’ai passé un bon moment à chercher dans mes livres de cuisine et sur internet. Rien ne m’inspirait vraiment jusqu’à ce je tombe sur cette recette de Gâteau au potimarron, noix et pommes  qui me permet également d’écouler les pommes de mon jardin! Et d’ailleurs il faut aussi que je ramasse les nouvelles noix!

Il a été très apprécié malgré une texture inattendue. D’après la photo qui illustre la recette originale, je m’attendais à obtenir un gâteau proche d’un biscuit. Le mien avait une texture proche du clafoutis et était excellent! Serait-ce les 100ml d’huile remplacés par 90g de beurre??

Gâteau aux saveurs d’automne / Autumnal Flavour Cake:

Ingrédients :

- 400g de chair de potimarron (~1/2)

- 3 pommes

- 125g de cerneaux de noix

- 1 cc de cannelle

- 200g de sucre

- 200g de farine

- 4 oeufs

- 100ml de lait

- 90g de beurre fondu

- 1 sachet de levure chimique

- du sucre glace pour saupoudrer

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Râper la chair du potimarron. Peler, épépiner et couper les pommes en petits dés. Hacher grossièrement les noix.

Dans un saladier, mélanger le sucre avec les œufs et petit à petit la farine et la levure. Bien mélanger. Incorporer le lait et le beurre fondu.

Ajouter dans la pâte les pommes, le potimarron et les noix. Parfumer avec la cannelle.

Cuire 1h30 environ à four dans un moule beurré et fariné.

Démouler le gâteau à la sortie du four, le placer sur une grille à pâtisserie et le laisser refroidir. Le saupoudrer ensuite de sucre glace mêlé à de la cannelle en poudre (selon votre goût).

English below

As already announced in response to a comment on my last basket, it is the pumpkin that will be subject to the recipe of the week but not in soup (I have a very good one here for Halloween) but in sweet cake! I’ve searched  a recipe for a while in my cookbooks and online. Nothing really inspired me until I came across this recipe for a pumpkin, nuts and apple cake that also allows me to use the apples from my garden! And besides that I must also think to pick up the new nuts!

It was much appreciated despite its unexpected texture. According to the photo shown on the original recipe, I expected to get a cake similar to a biscuit. Mine had a texture close to a clafoutis and was excellent! Might it be the 100ml oil replaced by 90g of melted butter??

 Autumnal Flavour Cake  :

Ingredients :

- 400g of pumpkin flesh (~ 1 / 2)

- 3 apples

- 125g walnuts

- 1 teaspoon cinnamon

- 200g sugar

- 200g flour

- 4 eggs

- 100ml milk

- 90g butter, melted

- 1 teaspoon baking powder

- Icing sugar for dusting

Preparation :

Preheat the oven to 180 ° C.

Grate the flesh of the pumpkin. Peel, core and cut the apples into small cubes. Coarsely chop the nuts.

In a bowl, combine the sugar with the eggs and gradually add the flour and the baking powder. Mix well. Stir in the milk and the melted butter.

Add the apples, the pumpkin and the nuts. Sprinkle with cinnamon.

Cook 1h30 in a buttered and floured mould.

Unmold the cake when taken out from the oven, place on a baking rack and let cool. Then sprinkle with icing sugar mixed with cinnamon powder (to taste).

Suivre

Get every new post delivered to your Inbox.

Joignez-vous à 3 481 followers