Muffins carottes, courgettes et orange / Carrot, Zucchini and Orange Muffin

Il y a très souvent des carottes dans les paniers du moment! Vous avez déjà eu droit à plus d’un "Carrot Cake" par ici. En voici encore une version différente qui a l’avantage d’utiliser également des courgettes (dont les paniers ne devraient probablement pas tarder à déborder ;) ). La recette vient, pour changer, encore une fois de BBC Good Food et a légèrement été adaptée. Elle se décline en version gâteau ou muffin et possède un moelleux incomparable grâce à la présence de légumes. Et si vos enfants aiment l’orange et pas les légumes, oubliez juste de préciser la présence de ces derniers. :)

Muffins carottes, courgettes et orange / Carrot, Zucchini and Orange Muffin :

Ingrédients : (environ 12 pièces)

- 250g de beurre ramolli

- 200g de sucre

- 3 gros oeufs

- 250g de farine

- 1 cc de levure chimique

- le zeste de 2 oranges

- 1 cc de quatre épices

- 1 cc de cannelle

- 150g de carottes râpées

- 150g de courgettes râpées

Pour le glaçage :

- le zeste de 1 orange

- 2-3 cs de jus d’orange

- 140g de sucre glace

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule à muffins de caisettes.

Dans un saladier, battre le beurre, le sucre, les oeufs, la farine, la levure chimique, les zestes et les épices ensemble, puis ajouter la carotte et la courgette.

Répartir le mélange dans les moules et cuire au four pendant 20 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré dedans ressorte propre. Laisser refroidir.

Pour faire le glaçage, mélanger suffisamment de jus d’orange avec le sucre glace pour obtenir une consistance épaisse mais liquide. Verser sur les gâteaux, puis décorer avec le zeste et laisser prendre.

Muffins carottes, courgettes et orange / Carrot, Zucchini and Orange Muffin

English below

There are very often carrots in the baskets at the moment! You have been entitled to more than one "Carrot Cake" here. Still here is a different version that has the advantage of also use zucchini (baskets probably should not delay to overflow ;) ). The recipe is for a change again from BBC Good Food and has been slightly adapted. It is available in cake or muffin version and has an incomparable softness thanks to the presence of vegetables. And if your kids love orange and not vegetables, just remember not to specify the presence of the latter. :)

Carrot, Zucchini and Orange Muffin:

Ingredients: ( 12 pieces)

- 250g butter , softened

- 200g caster sugar

- 3 large eggs

- 250g flour

- 1 tsp baking powder

- zest 2 oranges

- 1 tsp mixed spice

- 1 tsp cinnamon

- 150g carrots , grated

- 150g courgettes , grated

For the icing:

- zest 1 orange

- 2-3 tbsp orange juice

- 140g icing sugar

Preparation:

Heat the oven to 180 °C. Line a muffin mould with baking paper.

Beat the butter, sugar, eggs, flour, baking powder, zest and spices together, then stir in the carrot and the courgette. Divide the mixture between the tins and bake for 20-25 mins or until a skewer inserted in comes out clean. Cool.

To make the topping, mix enough of the orange juice into the icing sugar to give a thick, but drizzly icing. Drizzle over the cakes, then scatter with the zest and leave to set.

Salade de concombre à la thaïlandaise / Thai Cucumber Salad

Aussitôt arrivé à la maison, aussitôt utilisé! Le concombre du dernier panier n’aura pas fait long feu. Il n’aura même pas passé une nuit à la maison, le pauvre. Il a effectivement fini ses jours samedi soir dans une excellente salade asiatique que j’avais repérée ici il y a quelques temps déjà. Elle accompagnera d’ailleurs à merveille vos grillades, le temps des barbecues semblant à nouveau d’actualité…

Salade de concombre à la thaïlandaise / Thai Cucumber Salad :

Ingrédients : (pour 4 personnes)

- 1 concombre

- 2 cs de vinaigre de riz blanc

- 2 cs de sucre en poudre

- 1 oignon rouge

- 2 cuillères à soupe d’ail frit

- une petite poignée de cacahuètes non salées

- 1 cs de nuoc mam

- de la coriandre fraîche

- un peu de piment oiseau… (ou non!)

Préparation :

Peler incomplètement les concombres( laisser une bande de peau). Les Couper en deux, enlever les graines avec une petite cuillère et émincer en fines rondelles.

Couper en petits dés l’oignon rouge, et le rajouter aux concombres.

Mélanger le sucre et le vinaigre, verser sur les concombres et l’oignon. Ajouter le piment, mélanger et laisser au frais pendant une heure.

Avant de servir, écraser les cacahuètes, faire frire avec un miniminiminimum de gras, de l’ail émincé, ciseler la coriandre et mélanger le tout plus la sauce de poisson aux concombres.

Déguster! :)

Salade de concombre à la thaïlandaise / Thai Cucumber Salad

English below
When it arrived at home, it was promptly used! The cucumber of the last basket has not last long. It has not even spent a night in the house, poor thing. It actually ended its days on Saturday night in a great Asian salad that I spotted here some time ago already. It will also perfectly fit your grilled meats as barbecue time seems topical again …

Thai Cucumber Salad:

Ingredients: (for 4 people)

- 1 cucumber

- 2 tablespoons white rice vinegar

- 2 tablespoons powdered sugar

- 1 red onion

- 2 tablespoons fried garlic

- a handful of unsalted peanuts

- 1 tablespoon fish sauce

- some fresh coriander

- some chili pepper … (or not!)

Preparation:

Incompletely peel the cucumber (leave a strip of skin). Cut it in half, remove the seeds with a teaspoon and slice into thin slices.

Dice the red onion and add to the cucumbers.

Combine the sugar and the vinegar, pour over the cucumbers and the onions. Add the chili pepper, stir and cool for one hour.

Before serving, crush the peanuts, fry with a minimum of fat, the minced garlic, chop the cilantro and mix all and add the fish sauce to the cucumbers.

Enjoy! :)

Gratin de navets et de pommes à l’érable / Maple Syrup Turnip and Apple Gratin

Mes lecteurs assidus se rappelent sans doute que j’adore les navets et les associations sucrées-salées. Voici donc une recette qui m’avait tapé dans l’oeil depuis un moment. Malheureusement, je ne peux pas dire qu’elle ait eu beaucoup de succès à table… Enfin chez les autres! Car moi, le mariage navet-pomme-érable, j’ai trouvé cela excellent. J’ai d’ailleurs dû manger la moitié du plat à moi toute seule… Donc, à bon entendeur, si vous aimez les navets et le sucré/salé, n’hésitez pas : vous apprécierez. :)

Gratin de navets et de pommes à l’érable / Maple Syrup Turnip and Apple Gratin:

Ingrédients: (4 personnes)

- 450g de navets

- 2 pommes

- 1 cc de sel

- 60ml de sirop d’érable

- 60g de beurre

- 60g de chapelure nature

Préparation:

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver et peler les pommes et les navets. Dépépiner les pommes. Couper les pommes et les navets en quart puis en tranches d’un millimètre d’épaisseur. Déposer les tranches, alternativement pomme puis navet, dan sun plat allant au four. Saler, verser le sirop d’érable et répartir le beurre en petits morceaux. Enfourner dans le bas du four et cuire durant 30 minutes.

Saupoudrer de chapelure et poursuivre la cuisson dans le haut du four environ 10 minutes à 210°C, ou jusqu’à ce que les pommes soient tendres et que la chapelure soit dorée.

Gratin de navets et de pommes à l’érable / Maple Syrup Turnip and Apple Gratin

English below

My regular readers will with no doubt remind that I love turnips and sweet and sour associations. Here is a recipe that had caught my eye a while ago. Unfortunately, I can not say it had a lot of success at the table … Well, by others! For me, the turnip-apple-maple marriage is excellent. I also had to eat half the dish all to myself … So word to the wise, if you like turnips and sweet and savoury, do not hesitate: you will enjoy. :)

Maple Syrup Turnip and Apple Gratin:

Ingredients: (4 people)

- 450g of turnips

- 2 apples

- 1 teaspoon salt

- 60ml maple syrup

- 60g butter

- 60g breadcrumbs

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Wash and peel the apples and the turnips. Unseed the apples. Cut theapples and turnips in quarter then in slices of one millimeter thickness. Place the slices, apple and turnip alternatively,in a baking dish. Season with salt and pour the maple syrup over and spread the butter into small pieces. Bake in the bottom of the oven for 30 minutes.

Sprinkle with breadcrumbs and cook in the top of the oven for about 10 minutes at 210 ° C, or until apples are tender and crumbs are golden.

Biscuits craquelés au chocolat / Cracked Chocolate Cookies

Avant tout "Bonne fête les mamans!". Effectivement, cette 38ème édition de la Ronde Interblog tombe le dimanche de la Fête des Mères en France. Normalement mes enfants devraient être aux fourneaux aujourd’hui…

Mais revenons à la Ronde. Cette fois-ci, je devais piocher une recette chez Nat et c’est Kiwitchi qui est normalement venu en piocher une ici. Encore une fois, la ronde m’a permis de découvrir un blog que je ne connaissais pas, celui de Kiwitchi, et d’approfondir ma connaissance de l’autre que je fréquentais déjà de temps à autre.

Bon nombre de recettes me tentaient mais j’ai souvent été coincée par manque d’ingrédient. Pour ne pas changer, je suis donc revenue à mon thème favori des rondes : le chocolat. Aujourd’hui sous la forme de délicieux biscuits au chocolat.

Biscuits craquelés au chocolat / Cracked Chocolate Cookies :

Ingrédients : (~40 pièces)

- 230g de chocolat noir

- 180g de farine

- 50g de cacao en poudre non sucré

- 120g de beurre

- 300g de sucre roux

- 2 oeufs

- 2 cc de levure chimique

- 1 cc d’extrait de vanille

- 80ml de lait

- 200g de sucre en poudre

- 120g de sucre glace

Préparation :

Tamiser ensemble la farine, le cacao et la levure.

Dans un saladier battre le beurre et le sucre roux, jusqu’à ce le mélange devienne mousseux.

Pendant ce temps, faire fondre le chocolat aux micro-ondes par pas de 30 secondes.

Incorporer les oeufs et la vanille et enfin le chocolat fondu au mélange précédent, bien mélanger. Ajouter la moitié du mélange farine, cacao et levure, ensuite le lait et enfin la restant de la farine, cacao, levure.

Séparer la pâte en quatre morceaux et envelopper chaque morceaux dans du film alimentaire. Mettre au frais au moins de 2h, le temps que la pâte se raffermisse.

Préchauffer le four à 18 °C.

Diviser chaque morceau de pâte en une quinzaine de boulettes de 2.5 cm de diamètre environ. Rouler chaque boulette dans le sucre en poudre puis dans le sucre glace, bien les recouvrir. Disposer les boulettes sur une plaque à pâtisseries recouverte d’un papier sulfurisé en ne les serrant pas trop (elles s’étalent un peu à la cuisson).

Mettre au four environ 14 mn, jusqu’à ce que le dessus se craquèle. Faire refroidir sur une grille.

Biscuits craquelés au chocolat / Cracked Chocolate Cookies

English below

Before all "Happy Mother Day!". Indeed, this 38th edition of the Interblog Round falls on Sunday Mother’s Day in France. Normally my children should be in the kitchen today …

But back to the Round. This time, I had to pick a recipe from Nat and it is normally Kiwitchi who came in here to chose one. Again, the round has allowed me to discover a blog that I did not know and deepen my knowledge of the other that I have frequented from time to time.

I was willing to taste many of the recipes but I was often stucked by lack of ingredients. Not to change, so I’m back to my favourite topic of the Round: chocolate. Today in the form of delicious chocolate cookies.

Cracked Chocolate Cookies:

Ingredients: (~ 40 pieces)

- 230g dark chocolate

- 180g flour

- 50g unsweetened cocoa powder

- 120g butter

- 300g brown sugar

- 2 eggs

- 2 teaspoons baking powder

- 1 teaspoon vanilla extract

- 80ml milk

- 200g caster sugar

- 120g icing sugar

Preparation:

Sift together the flour, the cocoa and the baking powder.

In a bowl beat the butter and the brown sugar until the mixture becomes foamy.

Meanwhile, melt the chocolate in the microwave by 30 seconds steps.

Add the eggs and the vanilla and then the melted chocolate to the previous mixture and mix well. Add half the flour mixture, cocoa and baking powder, then the milk and finally the remaining flour, cocoa, baking powder.

Divide the dough into four pieces and wrap each piece in plastic wrap. Chill at least 2 hours, until the dough hardens.

Preheat the oven to 180 °C.

Divide each piece of dough into a dozen balls, 2.5 cm in diameter. Roll each ball in icing sugar and then into the sugar, coating well. Arrange the balls on a baking trays covered with parchment paper (they spread a little during cooking).

Bake for about 14 minutes, until top is crackled. Cool on a rack.

ronde_interblog

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice

J’adore la rhubarbe! Malheureusement personne ne partage mon enthousiasme à ce sujet dans la famille. Il n’y a qu’une préparation dans laquelle j’arrive à leur faire manger de la rhubarbe à savoir le bonbon anglais (sauf notre anti-banane bien sûr :? ). J’ai cependant récemment trouvé une recette de gâteau qui a fait presque l’unanimité et fera probablement l’objet d’un prochain billet. Le gâteau que je vous propose aujourd’hui est loin d’avoir eu le même succès chez moi. Personnellement, j’ai adoré et, à défaut de le manger en entier moi-même, j’ai trouvé des amateurs sur un de mes lieux de travail :) . Il s’agit d’un détournement de recette, à partir des idées de carrés présentés dans Australian Good Taste de février 2013 et constitue donc la recette du panier de la semaine 20.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice :

Ingrédients : (12-15 pièces)

La base :

- 150g de beurre à température ambiante

- 70g de sucre

- 1 cs d’extrait de vanille

- 1 oeuf

- 160g de farine

- 1/2 sachet de levure chimique

- 60ml de lait

- 150g de confiture de fraise

Le dessus :

- 200g de noix de coco deshydratée

- 100g de sucre

- 1 oeuf

- 1 cc d’extrait de vanille

- 6 petites branches de rhubarbe

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule de 16cm x 26cm de papier cuisson.

Dans un bol, battre le beurre, le sucre et l’extrait de vanille jusqu’à ce que le mélange éclaircisse. Ajouter l’oeuf puis la farine, la levure chimique et le lait. Bien mélanger.

Etaler dans le moule en veillant à bien aplanir. Cuire 15 à 20 minutes au four.

Laisser refroidir puis tartiner de confiture de fraise.

Pendant ce temps, préparer le dessus. Dans un bol, mélanger la noix de coco, le sucre, l’oeuf et l’extrait de vanille. Recouvrir la confiture de fraise de ce mélange. Aplatir avec une spatule.

Nettoyer les branches de rhubarbe et les découper aux dimensions du plat en formant un quadrillage. Bien les enfoncer dans la pâte.

Cuire au four à 160 °C durant 45 minutes ou jusqu’à ce que le dessus commence à brunir.

Carrés à la rhubarbe, noix de coco et fraise / Rhubarb, Coconut and Strawberry Slice

English below

I love rhubarb! Unfortunately no one shares my enthusiasm about it in the family. There is a preparation in which I can make them eat rhubarb namely English candy (except of course our anti-banana). However, I recently found a recipe for a cake that was almost unanimously liked and will likely be a future post. The cake that I propose today is far from having the same success at home. Personally, I loved it, and failing to eat the wholemyself, I found other fans on one of my workplaces. It is a misuse of recipe ideas from the slices shown in Australian Good Taste from February 2013 and is therefore the recipe for basket of week 20.

Rhubarb, Strawberry and Coconut Slice:

Ingredients: (12-15 pieces)

The base:

- 150g butter, at room temperature

- 70g sugar

- 1 tablespoon vanilla extract

- 1 egg

- 160g flour

- 1/2 teaspoon baking powder

- 60ml milk

- 150g strawberry jam

The topping:

- 200g dehydrated coconut

- 100g sugar

- 1 egg

- 1 teaspoon vanilla extract

- 6 branches of rhubarb

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a 16cm x 26cm pan with baking paper.

In a bowl, beat the butter, the sugar and the vanilla extract until the mixture clears. Add the egg and then the flour, the baking powder and the milk. Mix well.

Spread in the pan making sure to flatten. Bake 15 to 20 minutes in the oven.

Let cool down and spread with strawberry jam.

Meanwhile, prepare the topping. In a bowl, combine the coconut, the sugar, the egg and the vanilla extract. Cover the mixture with strawberry. Flatten with a spatula.

Clean the rhubarb and cut them to the size of the dish, forming a grid. Press them in the dough.

Bake at 160 ° C for 45 minutes or until top begins to brown.

Tarte à l’oseille et à la feta / Sorrel and Greek Feta Cheese Pie

J’aime beaucoup l’oseille. Et pourtant que j’en achète que très rarement (pensée coupable à mes petits carrés de jardin potager que je n’ai même pas encore pris le temps de désherber cette année :? ). J’ai donc été ravie d’en trouver dans le panier de la semaine 19! Voici une manière très simple de la préparer, que j’utilise lorsque je ne l’accomode pas avec du poisson…

Tarte à l’oseille et à la feta / Sorrel and Greek Feta Cheese Pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 1 pâte feuilletée

- 300g d’oseille (~1 bouquet)

- 100ml de crème fraîche

- 3 oeufs

-200g de feta

- sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Etaler la pâte dans un moule de 26 à 28 cm de diamètre.

Laver, nettoyer et hacher l’oseille. Dans un saladier battre les oeufs et ajouter la crème, le sel et le poivre. Bien mélanger puis ajouter l’oseille. Mélanger à nouveau.

Verser la préparationà base d’oseille sur le fond de tarte. Emietter la feta par dessus la tarte.

Cuire au four à mi-hauteur, 30 à 45 minutes. Servir avec une salade.

Tarte à l'oseille et à la feta / Sorrel and Greek Feta Cheese Pie

English below

I love sorrel. Even if I rarely buy some (guilty mind about my small vegetable square gardens that I have not even taken the time to weed this year). So I was delighted to find it in the basket of week 19! Here is a very simple way to prepare it, which I use when I do not accommodate it with fish …

Sorrel and Greek Feta Cheese Pie:

Ingredients: (for 6 persons)

- 1 roll puff pastry

- 300g sorrel (~ 1 bunch)

- 100ml cream

- 3 eggs

-200g feta

- salt and pepper

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Roll out the dough into a 26 to 28 cm diameter mould.

Wash, clean and chop the sorrel. In a bowl, beat the eggs and add the cream, salt and pepper. Mix well then add the sorrel. Mix again.

Pour the sorrel preparation over the dough. Crumble the feta over the pie.

Bake at mid-height, 30 to 45 minutes. Serve with a salad.

Petits gâteaux aux épinards / Little Spinach Cakes

En vitesse avant la prochain panier, une petite recette relatif à celui de la semaine dernière! Cette recette je l’avais entre-aperçue dans la version papier du Chloro’fil de la semaine. Ce bout de papier, je ne l’ai pas retrouvé et la version électronique n’est pas en ligne… Je me suis donc basée sur mes souvenirs, ajustant les quantités au petit bonheur la chance. Résultat tout à fait satisfaisant : ces petits gâteaux accompagneront dignement un rôti ou se mangent touts seuls avec une salade.

Petits gâteaux aux épinards / Little Spinach Cakes :

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

- 500g d’épinards frais

- 3 gousses d’ail

- 125ml de crème fraîche

- 4 oeufs

- 100g de chapelure

- 100g de fromage râpé

- sel, poivre, muscade

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Laver et nettoyer les épinards. Les couper en fines lanières. Les transvaser dans une poêle anti-adhésive. Ajputer l’ail émincé. Faire évaporer l’eau à feu moyen. Ajouter la crème puis retirer du feu.

Ajouter les oeufs, la chapelure et le fromage. Assaissonner à votre goût. Transvaser dans des petits moules graissés.

Faire cuire au four 20 à 30 minutes, selon la taille de vos gâteaux, jusqu’à ce qu’ils commencent à brûnir.

Petits gâteaux aux épinards / Little Spinach Cakes

English below

In a hurry before the next basket, a little recipe about the one of last week! This recipe I had seen in-between the paper version of the Chloro’Fil of the week. This piece of paper has disapêared and the electronic version is not online … I based myself on my memories, adjusting quantities haphazardly. Result is quite satisfactory: these cakes accompany a roast with dignity or can be eaten alone with a salad.

Little Spinach Cakes:

Ingredients: (for 4-6 people)

- 500g fresh spinach

- 3 cloves of garlic

- 125ml cream

- 4 eggs

- 100g breadcrumbs

- 100g grated cheese

- Salt, pepper, nutmeg

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Wash and clean the spinach. Cut it into thin strips. Transfer them to a non-stick pan. Add the minced garlic. Evaporate the water over medium heat. Add the cream and remove from heat.

Add the eggs, the bread crumbs and the cheese. Season to taste. Pour into greased ramekins.

Bake 20 to 30 minutes, depending on the size of your cakes, until they begin to brown.

Salade de chou blanc à la japonaise / Japanese Style White Cabbage Salad

Je ne sais pas si vous aimez les suhis, moi en tout cas oui! Et qu’en j’en mange au restaurant, ils sont en général servis avec une petite salade chou aux saveurs sucrées salées. C’est donc cette salade que j’ai cherché à reproduire ici. Après différentes lectures sur le sujet, c’est l’assaissonnement d’Audrey de Ma p’tite Cuisine qui m’a paru le plus pertinent. Et je confirme : le résultat est presque identique à l’original. Cela m’a d’ailleurs permis d’enfin ouvrir ma bouteille d’huile de sésame que j’ai ramenée de Corée il y a plus de 6 mois maintenant.

Salade de chou blanc à la japonaise / Japanese Style White Cabbage Salad :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 1/2 chou blanc

- 5 cs de vinaigre de riz

- 2 cs rase de sucre

- 1 cc de sel

- 2 cc d’huile de sésame

- 2 cc de graines de sésame

Préparation :

Emincer très finement au couteau ou râper le chou et laissez le tremper durant 20mn dans de l’eau froide. Rincer le chou et égouttrz-le.

Dans un saladier, préparer la sauce en mélangeant le vinaigre de riz, le sel et le sucre. Ajuster les quantités de sel / sucre / vinaigre selon vos goûts personnels. Ajouter le chou et bien mélanger. Laisser macérer 10 minutes ou plus.

Il va se former du jus durant la macération. Le jeter et rajouter à la place l’huile et les graines de sésame. Mélanger, la salade est prête à servir.

Salade de chou blanc à la japonaise / Japanese Style White Cabbage Salad

English below

I do not know if you like suhis, I do! And when I eat them in restaurants, they are usually served with a small cabbage salad with sweet and savoury flavours. So it is this salad that I tried to reproduce here. After several readings on the subject, it is the seasoning of Audrey from Ma p’tite cuisine that seemed the most relevant. And I confirm: the result is almost identical to the original. This has also allowed me to finally open my bottle of sesame oil that I brought back from Korea more than 6 months now.

Japanese Style White Cabbage Salad:

Ingredients: (for 6 persons)

- 1/2 white cabbage

- 5 tablespoons rice vinegar

- 2 tablespoons of sugar

- 1 teaspoon salt

- 2 teaspoons sesame oil

- 2 teaspoons sesame seeds

Preparation:

Chop finely with a knife or shred the cabbage and let it soak for 20 minutes in cold water. Rinse the cabbage and drain it.

In a bowl, prepare the sauce by mixing the rice vinegar, the salt and the sugar. Adjust the amount of salt / sugar / vinegar according to your personal taste. Add the cabbage and mix well. Marinate 10 minutes or more.

Juice will form during maceration. Throw it away and instead add the oil and sesame seeds. Mix, the salad is ready to serve.

Cookies au chocolat / Chocolate Cookies

Nous sommes dimanche, il est 10h. C’est donc l’heure d’une nouvelle Ronde Interblog. Les inscrits à cet évènement sont tirés au sort et le numéro 1 pioche une recette chez le 2, le 2 chez le 3, etc… Et tout le monde publie sa recette aujourd’hui à la même heure. Vous devriez donc théoriquement pouvoir faire le tour complet de la ronde en partant d’ici…

Cette fois-ci, c’est Barbara de Babakitchen qui est revenue, pour la deuxième fois, piocher une recette chez moi. Pour ma part, j’ai cherché une recette chez Nini de la cuisinerie de Nini, sympathique blog que j"ai découvert par cette ronde. Et là encore, je n’ai pas résisté au chocolat!

Voici une recette de Nini, plutôt de Christophe Michalak, les Cookies aux pépites de chocolat! Rien à redire. J’ai juste doublé les quantités par rapport à la recette initiale car 10 cookies pour 5 personnes, il faut avoir de la chance de pouvoir les goûter… Et vous remarquerez que la photo date de ce printemps, période déjà révolue éétant donné que l’hiver a l’air d’être de retour…

Cookies au chocolat / Chocolate Cookies :

Ingrédients : (pour ~20 cookies)

- 180g de sucre de canne blond

- 180g de farine

- 170g de chocolat

- 110g de beurre en pommade

- 1/2 sachet de levure chimique

- 1 cs d’extrait de vanille

- 2 oeufs

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. A l’aide d’un couteau, hacher grossièrement le chocolat (ou utiliser votre robot comme moi :) )

Mélanger le beurre en pommade et le sucre avec un batteur électrique, puis ajouter les oeufs. Tamiser la farine et la levure et l’incorporer au mélange précédent. Ajouter les pépites de chocolat et l’extrait de vanille.

Déposer des petites boules de pâte sur une plaque chemisée de papier sulfurisé. Cuire 10 à 12 minutes à 180°C. Laisser refroidir puis décoller de la plaque.

Cookies au chocolat / Chocolate Cookies

English below

It’s Sunday, it’s 10 am. So it’s time for a new Interblog Round. The registered bloggers for this event are drawn and the number 1 picks a recipe from the 2, the number 2 from 3, etc … And everyone today publishes its recipe at the same time. So you should theoretically be able to do the full tour of the round from here…

This time, it’s Barbara from Babakitchen who returned here for the second time to pick up a recipe. For my part, I tried a recipe from Nini frome the Cuisinerie de Nini, a nice blog that I have discovered through this round. And again, I could not resist to chocolate!

Here is a recipe from Nini, rather Christophe Michalak, the chocolate chip cookies! No complaints. I just doubled the amount compared to the original recipe for 10 cookies because for 5 people you must be lucky to taste them … And you will notice that the photo was taken this the spring, time already gone given that winter looks to be back …

Chocolate Cookies:

Ingredients: (for ~ 20 cookies)

- 180g of blond cane sugar

- 180g flour

- 170g chocolate

- 110g softened butter

- 1/2 package baking powder

- 1 tablespoon vanilla extract

- 2 eggs

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Using a knife, coarsely chop the chocolate (or use your robot like me).

Mix the butter and the sugar with an electric mixer, then add the eggs. Sift the flour and the baking powder and add to the above mixture. Add the chocolate chips and the vanilla extract.

Place balls of dough on a sheet lined with parchment paper. Bake for 10-12 minutes at 180 °C. Let cool down, then remove from the baking sheet.

ronde_interblog

Galettes de pomme de terre / Potato pancakes / Grumbeerekiechle

Reblogué depuis Les Recettes du Panier:

Cliquer pour accéder à l'original

Chose promise, chose due, voici de quoi utiliser la quasi-totalité de votre panier : des galettes de pomme de terre, ou grumbeerekiechle en alsacien. Elles se mangent plutôt chaudes à la sortie de la poêle, accompagnées d'une salade verte, en l'occurence le mesclun du dernier panier.

Galettes de pomme de terre / Potato pancakes / Grumbeerekiechle :

Ingrédients : (12 pièces environ)

Lire la suite… 157 mots de plus

Comme je vous le disais, je prends quelques jours de vacances cette semaine! Il n'y aura donc pas de panier cette semaine. Et je ne vous avais pas encore publié de recette pour le panier de la semaine dernière. La voici enfin! Et là, je tricheun peu : je vous republie un ancien article et en profite pour participer au concours d'Anick, sur le thème des souvenirs d'enfance car cette recette était l'une de mes préférées quand j'étais petite.  :)   Crumble-pommes-01-souvenir-enfance1
Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 4 637 followers