Baeckeoffe / Pot au feu alsacien cuit au four / Oven Cooked Beef, Lamb and Pork Alsatian Stew

Vite avant le contenu du prochain panier, voici enfin la recette dédiée au panier de la semaine 8. L’Alsace est à l’honneur cette fois-ci! C’est en passant devant le magasin Hop’la à Oberhausbergen que j’ai trouvé l’inspiration. A propos, je n’ai pas encore pris le temps de vous en parler. Hop’la est une coopérative de 14 producteurs réunis dans un même magasin pour vous proposer des produits sains et savoureux, dans le respect des saisons et des méthodes de production, en provenance directe de fermes de la région. Sans intermédiaires, vous êtes accueillis et servis directement par les producteurs. Leurs produits sont d’excellente qualité. Et si vous êtes vous aussi tentés par un Baeckoffe, ils font une opération tout compris, sauf la terrine, à 21.90 euros jusqu’au 23 février 2013 (information non sponsorisée).

Le Baeckeoffe est une spécialité alsacienne. Il se compose de trois, voire quatre sortes de viandes: bœuf, mouton, porc, oie… marinées dans du vin blanc et disposées sur des couches successives de pommes de terre, le tout accompagné d’oignons, de poireaux et de carottes. Ici, en Alsace, vous pouvez acheter des terrines en terre cuite spécialment dédiées à sa préparation. La tradition veut qu’on "lutte" le couvercle de la terrine de farine et d’eau, pour une cuisson hermétique.

Historiquement, on le préparait le samedi et on lelaissait mariner jusqu’au dimanche. Avant de partir pour l’église, on déposait la terrine chez le boulanger afin qu’il la place dans son four après la cuisson de ses pains alors que le four refroidissait. Cela pouvait durer jusqu’à 3 heures!

Baeckeoffe / Pot au feu au four / Oven Cooked Beef, Lamb et Pork Stew :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

- 500 g d’échine de porc désossée

- 500 g d’épaule d’agneau désossée

- 500 g de gîte de bœuf

- 1 pied de porc coupé dans le sens de la longueur

- 1 beau bouquet garni

- 1,5 kg de pommes de terre

- 3 oignons

- 3 poireaux

- 5 carottes

- 2 gousses d’ail

- 3 feuilles de laurier

- 1 échalote piquée de 2 clous de girofle

- 1 bouteille de vin blanc sec d’Alsace (Edelzwicker, Riesling ou Sylvaner)

- sel, poivre

- 100 g de farine pour luter la terrine ou un boudin de papier aluminium

Préparation :

Faire mariner la viande détaillée en morceaux de taille moyenne dans le vin blanc avec le pied de cochon, les épices, le bouquet garni, ainsi que 2 carottes, 1 poireau et 1 oignon coupés en rondelles.
Laissez reposer 12 à 24 heures en retournant de temps en temps les morceaux.

Le lendemain, éplucher et laver les pommes de terre, les carottes, l’oignon et le poireau restants puis les émincer en rondelles. Graisser une terrine au saindoux, au beurre ou à la graisse d’oie.

Déposez ensuite une couche de pommes de terre au fond de la terrine. Salez et poivrez puis ajoutez une couche de légumes (poireaux, carottes, oignons). Recouvrir d’une couche de viande, et alterner ensuite avec les pommes de terre, les légumes et la viande. Terminez par une couche de pommes de terre.

Déposer les 2 moitiés de pied de porc par dessus. Arroser l’ensemble avec la marinade en ayant pris soin d’en retirer l’échalote avec ses clous de girofle, le bouquet garni et les feuilles de lauriers. Le liquide doit arriver entre la moitié et les 3/4 du contenant (s’il en manque, compléter avec du vin).

Ensuite arrive la partie qui consiste à "luter" les bords de la terrine, ce qui la rendra hermétique et permettra de cuire à "l’étouffée". Pour cela, réaliser une pâte avec la farine mélangée à un peu d’eau. La rouler en forme de boudin, humidifier les bords de la terrine et déposez le boudin de pâte tout autour du couvercle en le pressant un peu. C’est prêt pour la cuisson, il ne reste plus qu’à mettre au four à 190-200°C pendant 3 heures 30 minutes environ.

Pour un effet dramatique, amener la terrine fermée à table et casser le joint devant les convives. Servir avec une salade verte, le tout accompagné d’un bon vin, celui qui a servi de marinade.

Baeckeoffe / Pot au feu alsacien cuit au four / Oven Cooked Beef, Lamb et Pork Alsatian Stew

English below

Quickly before the next basket contents, here comes a recipe dedicated to the one of week 8. Alsace is in the spotlight this time! It is whilst passing the Hop’la store in Oberhausbergen that I found inspiration. Incidentally, I have not taken the time to speak about it yet. Hop’la is a cooperative of 14 producers together in one store to offer products that are healthy and tasty, in accordance with the seasons and methods of production, directly from local farms. Without intermediaries, you are greeted and served directly by the producers. Their products are of excellent quality. And if you too are tempted by a baeckeoffe they make a transaction all inclusive, except the bowl, to 21.90 euros until February 23, 2013 (information not sponsored).

The Baeckeoffe is an Alsatian specialty. It consists of three or four kinds of meat: beef, lamb, pork, goose … marinated in white wine and arranged in successive layers of potatoes, all served with onions, leeks and carrots. Here in Alsace, you can buy clay pots specially dedicated to its preparation. The tradition is to "struggle" cover the bowl with flour and water for cooking airtight.

Historically, it was prepared the Saturday and marinated till Sunday. Before leaving for the church the bowl was dropped in the baker’s oven for baking his while the oven cooled. This could take up to 3 hours!

Oven Cooked Beef, Lamb and Pork Stew:

Ingredients: (for 6-8 persons)

- 500 g boneless pork loin

- 500 g boneless lamb shoulder

- 500 g beef

- 1 foot pork cut in the lengthwise

- 1 large bouquet garni

- 1.5 kg of potato

- 3 onions

- 3 leeks

- 5 carrots

- 2 cloves of garlic

- 3 bay leaves

- 1 onion studded with 2 cloves

- 1 bottle of dry white wine from Alsace (Edelzwicker, Riesling or Sylvaner)

- salt and pepper

- 100 g of flour to the bowl lute or a roll of aluminum foil

Preparation:

Marinate the meat cut in medium sized pieces in white wine with the pig foot, the spices, the bouquet garni and 2 carrots, 1 leek, 1 onion, all sliced. Let stand 12 to 24 hours, turning occasionally pieces.

The next day, peel and wash the potatoes, the carrots, the onion and the leek and chop them into slices. Grease a dish with cover with lard, butter or goose fat. Then place a layer of potatoes in the bottom of the dish. Salt and pepper then add a layer of vegetables (leeks, carrots, onions). Cover with a layer of meat, and then alternate with potatoes, vegetables and meat. Finish with a layer of potatoes.

Put the 2 halves of pig’s foot on top. Baste with marinade taking care to remove the shallots with cloves, the bouquet garni and the bay leaves. The liquid should be between half and three quarters of the container (if missing, complete with wine).

Then comes the part that is to "lute" the edges of the bowl, which will make it airtight and allow to cook "stewed". To do this, make a paste with the flour mixed with a little water. Roll it into a sausage shape, moisten the edges of the bowl and place the dough strand around the cover by pressing slightly. It is ready for cooking, it only remains to bake at 190-200 ° C for 3 hours and 30 minutes.

For a dramatic effect, bring the pot to the table and break the seal before the guests. Serve with a green salad, accompanied by a good wine, the one used marinade.

Légumes et diots de Savoie au four / Oven Baked Vegetables and Savoy Diot Sausages

Il y a des journées où l’on ferait mieux de rester à la maison! Effectivement ce lundi fût plutôt désastreux du côté de mes déplacements. Détectée à travers l’opacification du velux de la chambre à coucher, la neige a hanté ma fin de nuit et mon déplacement matinal pour espérer être sur Colmar à 8h. En s’y prenant un peu plutôt que d’habitude, ce ne fut finalement pas difficile, juste un tout petit peu plus long. Mais le retour par contre catastrophique, j’ai mis 2h30 pour faire un trajet que je fais d’habitude en maximun 1h! Ceci grâce à un poids-lourd ayant perdu sa cargaison de tonneaux de bière, couché sur un axe majeur… C’est dans ces cas là, qu’en rentrant à la maison qu’on absolument aucune envie de cuisiner! Monsieur, pour une fois de retour avant moi à la maison nous a préparé une cancoillote. Sinon, une autre option aurait été un plat facile comme le suivant, qui ne demande qu’à cuire en toute tranquilité au four!

Légumes et diots de Savoie au four / Oven Baked Vegetables and Savoy Diot Sausages :

Ingrédients : (pour 4 personnes)

- 4 diots de Savoie

- 500g de carottes

- 500g de pommes de terre

- 2 poireaux

- sel, poivre

- 1 verre de vin (ce qui traîne)

- 1 verre d’eau

Préparation :

Préchauffer le four à 200°C.

Nettoyer et peler les carottes et les pommes de terre. Les couper en gros morceaux. Laver les poireaux et les couper en gros tronçons. Placer l’ensemble des légumes dans un plat avec couvercle allant au four. Saler et poivrer.

Placer les saucisses piquées sur le légumes. Arroser avec l’eau et le vin. Couvrir.

Faire cuire environ 1h30 dans le bas du four. Déguster.

Légumes et diots de Savoie au four / Oven Vegetables and Savoy Diot Sausages

English below

There are days where you should better have stayed at home! Monday was actually rather disastrous on the side of my travels. Detected through the opacification of the skylight of the bedroom, the snow has haunted my late night and my morning trip to Colmar where I hoped to be at 8am. By leaving a little earlier than usual, it was finally not so difficult, just a little longer. But the way back was catastrophic, it took 2h30 for a trip that I usually do in 1h maximun! Thanks to a truck that had lost its load of beer barrels, lying on a major road… It is in these cases that you come home with absolutely no desire to cook! Fortunately, mister, once back home before me, has prepared a cancoillote. Otherwise, another option would have been an easy dish like the following, just waiting for it to finish to cook in peace in the oven!

Oven Baked Vegetables and Savoy Diot Sausages:

Ingredients: (for 4 people)

- 4 diots of Savoy

- 500g of carrots

- 500g of potatoes

- 2 leeks

- salt and pepper

- 1 glass of wine (whatever stands around)

- 1 glass of water

Preparation:

Preheat the oven to 200 ° C.

Clean and peel the carrots and the potatoes. Cut them into chunks. Wash the leeks and cut into large chunks. Place all the vegetables in a oven proofed dish with lid. Salt and pepper.

Place the stitched sausages on the vegetables. Sprinkle with the water and the wine. Cover.

Cook about 1h30 in the bottom of the oven. Taste.

Gratin de pommes de terre, poireaux et lieu noir / Potato, Leek and Coalfish Gratin

Vite vite! Débarassons-bous de la recette du panier de la semaine 51 avant Noël! Elle est vaguement inspirée des gratins que j’ai croisé dans le numéro 196 du magazine "Saveurs".

Gratin de pommes de terre, poireaux et lieu noir / Potato, Leek and Coalfish Gratin :

Ingrédients :

- 1kg de pommes de terre

- 350g de poireaux

- 700g de filets de lieu noir

- 100ml de crème

- 100g de fromage de chèvre ou de brebis

- sel, poivre

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C.

Laver et peler les pommes de terre. Les faire cuire en cocotte durant 25 minutes.

Pendant ce temps laver et nettoyer les poireaux. Les couper en tronçons de 1cm d’épaisseur. Les faire revenir dans une poêle anti-adhésive. Les remuer de temps en temps. Lorsque qu’ils commencent à ramollir, les recouvrir des filets de lieu. Cuire une dizaine de minutes puis ajouter la crème fraîche. Laisser réduire. Retir du feu. Garnir le fond d’un plat à gratin avec cette préparation.

Lorsque les pommes de terre sont cuites, les écraser à la fourchette. Recouvrir la mixture précédente de l’écrasé de pommes de terre. Râper le fromage par dessus. Enfourner une vingtaine de minutes, le temps que fromage commence à gratiner.

Gratin de pommes de terre, poireaux et lieu noir / Potato, Leek and Coalfish Gratin

English below

Fast fast! Let’s get off with the recipe of basket of week 51 before Christmas! It is loosely based on gratins that I saw in the magazine issue 196 of "Saveurs".

Potato, Leek and Coalfish Gratin:

Ingredients:

- 1kg of potatoes

- 350g leeks

- 700g fillets of coalfish

- 100ml of cream

- 100g of goat or sheep cheese

- salt and pepper

Preparation:

Preheat oven to 180 ° C.

Wash and peel the potatoes. Cook in the pressure cooker for 25 minutes.

Meanwhile wash and clean the leeks. Cut them into 1cm thick sections. Brown them in a nonstick pan, stirring occasionally. When they begin to soften, cover them with the fish. Cook for ten minutes, then add the cream. Reduce. Remove from the fire. Sprinkle the bottom of a baking dish with this preparation.

When the potatoes are cooked, mash them with a fork. Cover the previous mixture with the mashed potatoes. Grate the cheese on top. Bake for twenty minutes, until cheese begins to brown.

Soupe aux quatre fromages / Four Cheese Soup

Soupe aux quatre fromages / Four Cheese Soup

Il était évident que ma première participation à la Ronde Interblog serait suivie d’autres… Voir de devenir systématique… Pour cette 22ième édition, je devais piocher une recette chez Evelyne et Aurore doit se servir chez moi. Là encore, deux belles découvertes : une cuisine très variée et écclectique chez Evelyne et une multitude de choses sucrées à découvrir chez Aurore.

Le choix de la recette que j’allais publier était fait depuis longtemps. Les soupes au fromage chez nous se conjuguent plutôt de manière deshydratée (ma petite dernière y est accro) et j’avais donc très envie d’en préparer une moi-même surtout au regard des températures très fraîches que nous avons eu pendant quelques temps…

Verdict : la fan de soupe au fromage a apprécié comme nous tous d’ailleurs. Pour ma part, je diminuerai la quantité de bouillon à la prochaine réalisation. Cette soupe sera également la recette du panier de la semaine étant donné qu’elle contient, malgré le titre, quelques légumes… Mais place à la recette :

Soupe aux quatre fromages / Four Cheese Soup :

Ingrédients : (~6-8 personnes)

- 125g de camembert

- 200g de reblochon

- 100g de roquefort (ou gorgonzola, comme ce fut le cas pour moi)

- 6 cs de parmesan

- 1 l ½ de bouillon de volaille

- 200g de blancs de poireaux

- 200g de pommes de terre

- sel, poivre, une pointe de muscade, du thym

Préparation :

Eplucher les poireaux, les couper en tronçons et faire revenir dans un faitout, avec les pommes de terre pelées et coupées en quatre, et le bouillon de volaille.

Ajouter ensuite le reblochon, le camembert, et le roquefort coupés en petits morceaux, le sel, le poivre, le thym, et la pincée de muscade.

Laissez cuire 30 à 40 minutes, jusqu’à ce que les pommes de terre soient tendres. Passez le tout au mixer, ajouter les cuillères de parmesan.

Servir très chaud.

English below

It was obvious that my first participation to the Interblog Round would be followed by others … It even might become routine … For the 22th edition, I had to pick up a recipe by Evelyn and Aurore must use one from here. Again, two nice discoveries : an eclectic and varied cuisine with Evelyne and a multitude of sweet things to discover with Aurore.

The choice of the recipe I was going to publish was made long ago. Cheese soups are rather dehydrated (my youngest is addicted) at home  and so I really wanted to prepare one myself, especially given the very cool temperatures we have had for some time…

Verdict: The fan of cheese soup appreciated as we all do. For my part, I will decrease the amount of broth for its next achievement. This soup is also the recipe of the week for the basket as it contains, despite the title, some vegetables … But up to the recipe :

Four Cheese Soup :

Ingredients : (~ 6-8 people)

- 125g Camembert

- 200g Reblochon

- 100g of Roquefort (or gorgonzola, as it was the case for me)

- 6 tablespoons parmesan

- 1 ½ l chicken stock

- 200g of leeks

- 200g of potatoes

- Salt, pepper, a pinch of nutmeg, thyme

Preparation :

Peel the leeks, cut them into pieces and fry them in a pan with the potatoes peeled and cut into four, and the chicken stock.

Add the chopped Reblochon, Camembert, Roquefort and salt, pepper, thyme and a pinch of nutmeg.

Cook 30-40 minutes, until potatoes are tender. Move everything in a blender, add the parmesan.

Serve very hot.

Roulés de jambon et poireaux à l’italienne / Italian Ham and Leek Rolls

Un grand classique que je comptais vous publier bien plutôt! Les attentifs ont pu voir passer la photo de la recette sur Flick’r à la mi-avril. Et c’est donc début juillet que vous avez enfin droit à la recette….

Roulés de jambon et poireaux à l’italienne / Italian Ham and Leek Rolls :

Ingrédients : (pour 4 personnes)

- 500g de poireaux

- 150 ml de crème fraîche

- muscade, poivre

- 12 fines tranches de jambon fumé italien

- 100g de parmesan

Préparation :

Préchauffer le four à 175°C.

Nettoyer les poireaux. Les couper en deux dans le sens de la longueur. Couper en tranches de 1 cm de large environ. Les laver.

Dans une poêle anti-adhésive, les faire revenir en remuant à feux moyen. Lorsqu’ils ont bien ramolli, ajouter la crème. Laisser mijoter 5 minutes pour réduire la crème. Ajouter alors la muscade selon votre goût et une pincée de poivre. Ne salez SURTOUT PAS (le jambon en contient bien assez!). Remuer.

Prendre chaque tranche de jambon et déposer une bonne cuillère à soupe de poireaux à l’une de ses extrémités. Rouler ensuite la tranche et la déposer dans un plat allant au four. Recommencer l’opération jusqu’à épuisement de l’un des deux ingrédients. Parsemer la plat de parmesan.

Faire gratiner au four à mi-hauteur durant une vingtaine de minutes.

Roulés de jambon et poireaux à l'italienne / Italian Ham and Leek Rolls

English below

A classic that I intended to publish you sooner! The photo of the recipe was published on Flick’r at mid-April. And so it is at the beginning of July that you finally have the right to try the recipe ….

Italian Ham and Leek Rolls :

Ingredients : (4 people)

- 500g leeks

- 150 ml cream

- nutmeg, pepper

- 12 thin slices of Italian ham

- 100g parmesan

Preparation :

Preheat the oven to 175 ° C.

Clean the leeks. Cut them in half lengthwise. Cut them into slices about 1 cm wide. Wash them.

In a nonstick pan, fry them and stir over medium heat. When they are well softened, add the cream. Simmer about 5 minutes to reduce the cream. Then add the nutmeg to taste and a pinch of pepper. Do not salt (the ham contains enough!). Stir again.

Take each slice of ham and place a good spoonful of leeks to one end. Then roll the slice and place it into a baking dish. Repeat the process until you’re out of one of the two ingredients. Sprinkle the dish with parmesan.

Brown in the middle of the oven about twenty minutes.

Galettes aux céréales, poireaux, lardons et fromage / Cereal, leek, bacon and cheese patties

Pour ceux qui s’en souviennent, j’ai confessé être une adepte des produits céréaliers de la marque Tipiak. Un de mes préférés est le mélange "Céréales gourmandes" que j’utilise très souvent comme accompagnement ou en salade.

Sur l’un des derniers paquets que j’ai acheté, j’ai pu une recette de galettes, pratiquement identique à celle que je vous livre ci-dessous.; elle vous débarassera des poireaux de votre dernier panier si ce n’est pas déjà fait!

Galettes aux céréales, poireaux, lardons et fromage / Cereal, leek, bacon and cheese patties :

Ingrédients : (6-8 personnes)

- 200g soit un sachet de céréales gourmandes

- 200 g de lardons

- 150g de gruyère râpé

- 500g de poireaux

- 4 oeufs

- 100g de farine

- 1 cc de muscade

- sel, poivre

- 250ml d’eau

- de l’huile végétale pour la friture

Préparation :

Nettoyer et laver les poireaux. Emincer finement le poireau et le faire revenir dans une poêle antiadhésive avec les lardons durant une dizaine de minutes.

Hors du feu, rajouter les céréales, mélanger puis ajouter l"eau bouillante. Mélanger à nouveau. Couvrir et laisser gonfler durant 9 minutes.

Pendant ce temps, dans un saladier, mélanger les oeufs, le gruyère et la farine. Ajouter la muscade. Saler et poivrer à votre goût. Ajouter ensuite le mélange à base de céréales. Remuer pour que le tout soit bien homogène.

Faire chauffer une poêle avec un petit d’huile. Déposer 3-4 cullères à soupe de mélange. Bien tasser avec le dos de la cuillère afin d’aplatir et de former des galettes. Faires dorer quelques minutes, puis retourner sur l’autre face.

Servir chaud avec une salade.

In English here

Galettes aux céréales, poireaux, lardons et fromage / Cereal, leek, bacon and cheese patties

Quiche aux poireaux et aux lardons / Leek and bacon pie

Un grand classique de la maison, tellement habituel que je n’ai même pas pensé à le publier plus tôt! Excellente petite tarte salée qui convient à merveille pour un dîner d’automne…

Quiche aux poireaux et aux lardons / Leek and bacon pie

Quiche aux poireaux et aux lardons /Leek and bacon pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 1 pâte feuilletée

- 450g de poireaux

- 250 g de lardons

- 250g de ricotta

- 2 oeufs

- 100 ml de lait

- sel, poivre

- 1 cc de muscade

Préparation :

Etaler la pâte feuilletée dans un moule à tarte. Mettre le four à chauffer à 180°C.

Nettoyer et laver les poireaux. Les couper en lanières de 0,5-1 cm de large.

Dans une poêle anti-adhésive, faire revenir les lardons jusqu’à ce qu’ils brunissent. Ajouter alors les poireaux. Faire revenir en mélangeant jusqu’à obtenir un léger brunissement des poireaux. Transvaser dans un saladier. Laisser refroidir un peu.

Ajouter la ricotta au mélange lardons-poireaux. Mélanger et ajouter un oeuf après l’autre. Pour terminer ajouter le lait, sel et poivre selon votre goût, et la muscade. Mélanger.

Verser le mélange sur la pâte feuilletée. Cuire au four a mi-hauteur pendant 304 à 45 min. Servir avec une salade.

In English here

Pommes de terre avec coulis de poireaux au mascaporne / Potatoes with leek and mascarpone coulis

Voici une petite recette maison qui vous permettra de vous débarasser des pommes de terre et des blancs de poireaux de votre dernier panier!

Pommes de terre avec coulis de poireaux au mascaporne / Potatoes with leek and mascarpone coulis :

Ingrédients : (6 personnes)

- 1 kg de pommes de terre

- 500g de blancs de poireaux

- 200g de lardons

- 25 ml de crème fraîche

- 100g de mascaporne

- sel, poivre et muscade

Préparation :

Peler et laver les pommes de terre. Les couper en moitiés voir en quarts. Les faire cuire à l’autocuiseur durant 25 minutes.

Pendant ce temps, nettoyer et les couper en demi-rondelles. Les laver.

Mettre les lardons à brunir dans une poêle anti-adhésive. Bien remuer. Lorsqu’ils sont cuits, y ajouter les poireaux. Laisser cuire, en mélangeant de temsp à autre, jusqu’à ce que les poireaux soient bien tendres. Ajouter poivre et muscade selon votre goût. Ajouter la crème fraîche. Attendre qu’elle soit absorbée par les poireaux puis ajouter le mascarpone. Faire fondre le mascarpone.

Les pommes de terre devraient être cuites pendant ce temps. Les mettre dans un plat. Verser le coulis par dessus. Servir de suite ou réchauffer au four au besoin.

In English here

Pommes de terre avec coulis de poireaux au mascaporne / Potatoes with leek and mascarpone coulis

Tarte poireaux & saumon / Leek & salmon pie

A l’honneur cette semaine : les poireaux. Plein de bonnes choses à essayer comme par exemple le très appétissant crumble au noix d’hellenique.

Pour ma part, je reste, pour l’instant, aux classiques tartes avec poireaux qui se déclinent à merveille avec du saumon, fumé ou non, ou des lardons.

Tarte poireaux & saumon / Leek & salmon pie

Tarte poireaux & saumon / Leek & salmon pie :

Ingrédients :

- un rouleau de pâte feuilletée

- 400g de poireaux

- 200g de saumon fumé

- 250g de ricotta

- 2 oeufs

- 3-4 cs de crème fraîche

- sel, muscade

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Garnir un moule à tarte avec la pâte feuilletée.

Couper les poireaux en lanières. Les laver puis les faire revenir en remuant dans une pôele anti-adhésive jusqu’à ce qu’ils brunissent légèrement et qu’ils soient tendres. Ajouter la crème fraîche et couper le feu. Ajouter une pointe de muscade et saler à votre goût. Laisser refroidir.

Dans un saladier, battre les oeufs avec la ricotta. Ajouter le saumon coupé en lanières. Mélanger. Ajouter les poireaux. Bien mélanger. Garnir le fond de tarte avec cette préparation.

Enfourner pendant 25 minutes. Servir avec une salade pour dîner.

In English here

Potée d’automne / Fall stew

Le temps s’y prêtant, la plupart des légumes du dernier panier viennent de finir en potée! Voici ma recette de base qui évolue sans problème en fonction des légumes ou de la viande à cuire.

Potée d’automne / Fall stew :

Ingrédients : (8-10 personnes)

- 1 noix de beurre

- 2 oignons

- 4 gousses d’ail

- 300ml de vin blanc, type pinot.

- 2,5 l de bouillon de boeuf

- 1kg de pommes de terre

- 400g de carottes

- 2 petits poireaux

- 1/4 de chou

- 400g de Kassler

- 1 saucisse de Morteau

- 2 saucisses de Montbéliard

Préparation :

Faire fondre le beurre dans une cocotte. Y faire légèrement brunir les oignons. Ajouter 200 ml de vin et faire évaporer. Ajouter ensuite les reste de vin et le bouillon.

Peler et laver les légumes. Les couper en rondelles directement dans le bouillon. Porter à ébullition puis cuire à feu doux, à couvert, durant 1 heure. Ajouter ensuite le Kassler. Laisser cuire encore une demi-heure puis ajouter les saucisses. Pour finir, laisser cuire une demi-heure minimum avant de servir ou oublier votre cocotte encore quleques temps sur le feu. La potée sera bonne quelque soit son degré de cuisson!

In English here


Potée d'automne / Fall stew

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 4 583 followers