Muffins carottes, courgettes et orange / Carrot, Zucchini and Orange Muffin

Il y a très souvent des carottes dans les paniers du moment! Vous avez déjà eu droit à plus d’un "Carrot Cake" par ici. En voici encore une version différente qui a l’avantage d’utiliser également des courgettes (dont les paniers ne devraient probablement pas tarder à déborder ;) ). La recette vient, pour changer, encore une fois de BBC Good Food et a légèrement été adaptée. Elle se décline en version gâteau ou muffin et possède un moelleux incomparable grâce à la présence de légumes. Et si vos enfants aiment l’orange et pas les légumes, oubliez juste de préciser la présence de ces derniers. :)

Muffins carottes, courgettes et orange / Carrot, Zucchini and Orange Muffin :

Ingrédients : (environ 12 pièces)

- 250g de beurre ramolli

- 200g de sucre

- 3 gros oeufs

- 250g de farine

- 1 cc de levure chimique

- le zeste de 2 oranges

- 1 cc de quatre épices

- 1 cc de cannelle

- 150g de carottes râpées

- 150g de courgettes râpées

Pour le glaçage :

- le zeste de 1 orange

- 2-3 cs de jus d’orange

- 140g de sucre glace

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Garnir un moule à muffins de caisettes.

Dans un saladier, battre le beurre, le sucre, les oeufs, la farine, la levure chimique, les zestes et les épices ensemble, puis ajouter la carotte et la courgette.

Répartir le mélange dans les moules et cuire au four pendant 20 minutes ou jusqu’à ce qu’un cure-dent inséré dedans ressorte propre. Laisser refroidir.

Pour faire le glaçage, mélanger suffisamment de jus d’orange avec le sucre glace pour obtenir une consistance épaisse mais liquide. Verser sur les gâteaux, puis décorer avec le zeste et laisser prendre.

Muffins carottes, courgettes et orange / Carrot, Zucchini and Orange Muffin

English below

There are very often carrots in the baskets at the moment! You have been entitled to more than one "Carrot Cake" here. Still here is a different version that has the advantage of also use zucchini (baskets probably should not delay to overflow ;) ). The recipe is for a change again from BBC Good Food and has been slightly adapted. It is available in cake or muffin version and has an incomparable softness thanks to the presence of vegetables. And if your kids love orange and not vegetables, just remember not to specify the presence of the latter. :)

Carrot, Zucchini and Orange Muffin:

Ingredients: ( 12 pieces)

- 250g butter , softened

- 200g caster sugar

- 3 large eggs

- 250g flour

- 1 tsp baking powder

- zest 2 oranges

- 1 tsp mixed spice

- 1 tsp cinnamon

- 150g carrots , grated

- 150g courgettes , grated

For the icing:

- zest 1 orange

- 2-3 tbsp orange juice

- 140g icing sugar

Preparation:

Heat the oven to 180 °C. Line a muffin mould with baking paper.

Beat the butter, sugar, eggs, flour, baking powder, zest and spices together, then stir in the carrot and the courgette. Divide the mixture between the tins and bake for 20-25 mins or until a skewer inserted in comes out clean. Cool.

To make the topping, mix enough of the orange juice into the icing sugar to give a thick, but drizzly icing. Drizzle over the cakes, then scatter with the zest and leave to set.

Baeckeoffe / Pot au feu alsacien cuit au four / Oven Cooked Beef, Lamb and Pork Alsatian Stew

Vite avant le contenu du prochain panier, voici enfin la recette dédiée au panier de la semaine 8. L’Alsace est à l’honneur cette fois-ci! C’est en passant devant le magasin Hop’la à Oberhausbergen que j’ai trouvé l’inspiration. A propos, je n’ai pas encore pris le temps de vous en parler. Hop’la est une coopérative de 14 producteurs réunis dans un même magasin pour vous proposer des produits sains et savoureux, dans le respect des saisons et des méthodes de production, en provenance directe de fermes de la région. Sans intermédiaires, vous êtes accueillis et servis directement par les producteurs. Leurs produits sont d’excellente qualité. Et si vous êtes vous aussi tentés par un Baeckoffe, ils font une opération tout compris, sauf la terrine, à 21.90 euros jusqu’au 23 février 2013 (information non sponsorisée).

Le Baeckeoffe est une spécialité alsacienne. Il se compose de trois, voire quatre sortes de viandes: bœuf, mouton, porc, oie… marinées dans du vin blanc et disposées sur des couches successives de pommes de terre, le tout accompagné d’oignons, de poireaux et de carottes. Ici, en Alsace, vous pouvez acheter des terrines en terre cuite spécialment dédiées à sa préparation. La tradition veut qu’on "lutte" le couvercle de la terrine de farine et d’eau, pour une cuisson hermétique.

Historiquement, on le préparait le samedi et on lelaissait mariner jusqu’au dimanche. Avant de partir pour l’église, on déposait la terrine chez le boulanger afin qu’il la place dans son four après la cuisson de ses pains alors que le four refroidissait. Cela pouvait durer jusqu’à 3 heures!

Baeckeoffe / Pot au feu au four / Oven Cooked Beef, Lamb et Pork Stew :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

- 500 g d’échine de porc désossée

- 500 g d’épaule d’agneau désossée

- 500 g de gîte de bœuf

- 1 pied de porc coupé dans le sens de la longueur

- 1 beau bouquet garni

- 1,5 kg de pommes de terre

- 3 oignons

- 3 poireaux

- 5 carottes

- 2 gousses d’ail

- 3 feuilles de laurier

- 1 échalote piquée de 2 clous de girofle

- 1 bouteille de vin blanc sec d’Alsace (Edelzwicker, Riesling ou Sylvaner)

- sel, poivre

- 100 g de farine pour luter la terrine ou un boudin de papier aluminium

Préparation :

Faire mariner la viande détaillée en morceaux de taille moyenne dans le vin blanc avec le pied de cochon, les épices, le bouquet garni, ainsi que 2 carottes, 1 poireau et 1 oignon coupés en rondelles.
Laissez reposer 12 à 24 heures en retournant de temps en temps les morceaux.

Le lendemain, éplucher et laver les pommes de terre, les carottes, l’oignon et le poireau restants puis les émincer en rondelles. Graisser une terrine au saindoux, au beurre ou à la graisse d’oie.

Déposez ensuite une couche de pommes de terre au fond de la terrine. Salez et poivrez puis ajoutez une couche de légumes (poireaux, carottes, oignons). Recouvrir d’une couche de viande, et alterner ensuite avec les pommes de terre, les légumes et la viande. Terminez par une couche de pommes de terre.

Déposer les 2 moitiés de pied de porc par dessus. Arroser l’ensemble avec la marinade en ayant pris soin d’en retirer l’échalote avec ses clous de girofle, le bouquet garni et les feuilles de lauriers. Le liquide doit arriver entre la moitié et les 3/4 du contenant (s’il en manque, compléter avec du vin).

Ensuite arrive la partie qui consiste à "luter" les bords de la terrine, ce qui la rendra hermétique et permettra de cuire à "l’étouffée". Pour cela, réaliser une pâte avec la farine mélangée à un peu d’eau. La rouler en forme de boudin, humidifier les bords de la terrine et déposez le boudin de pâte tout autour du couvercle en le pressant un peu. C’est prêt pour la cuisson, il ne reste plus qu’à mettre au four à 190-200°C pendant 3 heures 30 minutes environ.

Pour un effet dramatique, amener la terrine fermée à table et casser le joint devant les convives. Servir avec une salade verte, le tout accompagné d’un bon vin, celui qui a servi de marinade.

Baeckeoffe / Pot au feu alsacien cuit au four / Oven Cooked Beef, Lamb et Pork Alsatian Stew

English below

Quickly before the next basket contents, here comes a recipe dedicated to the one of week 8. Alsace is in the spotlight this time! It is whilst passing the Hop’la store in Oberhausbergen that I found inspiration. Incidentally, I have not taken the time to speak about it yet. Hop’la is a cooperative of 14 producers together in one store to offer products that are healthy and tasty, in accordance with the seasons and methods of production, directly from local farms. Without intermediaries, you are greeted and served directly by the producers. Their products are of excellent quality. And if you too are tempted by a baeckeoffe they make a transaction all inclusive, except the bowl, to 21.90 euros until February 23, 2013 (information not sponsored).

The Baeckeoffe is an Alsatian specialty. It consists of three or four kinds of meat: beef, lamb, pork, goose … marinated in white wine and arranged in successive layers of potatoes, all served with onions, leeks and carrots. Here in Alsace, you can buy clay pots specially dedicated to its preparation. The tradition is to "struggle" cover the bowl with flour and water for cooking airtight.

Historically, it was prepared the Saturday and marinated till Sunday. Before leaving for the church the bowl was dropped in the baker’s oven for baking his while the oven cooled. This could take up to 3 hours!

Oven Cooked Beef, Lamb and Pork Stew:

Ingredients: (for 6-8 persons)

- 500 g boneless pork loin

- 500 g boneless lamb shoulder

- 500 g beef

- 1 foot pork cut in the lengthwise

- 1 large bouquet garni

- 1.5 kg of potato

- 3 onions

- 3 leeks

- 5 carrots

- 2 cloves of garlic

- 3 bay leaves

- 1 onion studded with 2 cloves

- 1 bottle of dry white wine from Alsace (Edelzwicker, Riesling or Sylvaner)

- salt and pepper

- 100 g of flour to the bowl lute or a roll of aluminum foil

Preparation:

Marinate the meat cut in medium sized pieces in white wine with the pig foot, the spices, the bouquet garni and 2 carrots, 1 leek, 1 onion, all sliced. Let stand 12 to 24 hours, turning occasionally pieces.

The next day, peel and wash the potatoes, the carrots, the onion and the leek and chop them into slices. Grease a dish with cover with lard, butter or goose fat. Then place a layer of potatoes in the bottom of the dish. Salt and pepper then add a layer of vegetables (leeks, carrots, onions). Cover with a layer of meat, and then alternate with potatoes, vegetables and meat. Finish with a layer of potatoes.

Put the 2 halves of pig’s foot on top. Baste with marinade taking care to remove the shallots with cloves, the bouquet garni and the bay leaves. The liquid should be between half and three quarters of the container (if missing, complete with wine).

Then comes the part that is to "lute" the edges of the bowl, which will make it airtight and allow to cook "stewed". To do this, make a paste with the flour mixed with a little water. Roll it into a sausage shape, moisten the edges of the bowl and place the dough strand around the cover by pressing slightly. It is ready for cooking, it only remains to bake at 190-200 ° C for 3 hours and 30 minutes.

For a dramatic effect, bring the pot to the table and break the seal before the guests. Serve with a green salad, accompanied by a good wine, the one used marinade.

Légumes et diots de Savoie au four / Oven Baked Vegetables and Savoy Diot Sausages

Il y a des journées où l’on ferait mieux de rester à la maison! Effectivement ce lundi fût plutôt désastreux du côté de mes déplacements. Détectée à travers l’opacification du velux de la chambre à coucher, la neige a hanté ma fin de nuit et mon déplacement matinal pour espérer être sur Colmar à 8h. En s’y prenant un peu plutôt que d’habitude, ce ne fut finalement pas difficile, juste un tout petit peu plus long. Mais le retour par contre catastrophique, j’ai mis 2h30 pour faire un trajet que je fais d’habitude en maximun 1h! Ceci grâce à un poids-lourd ayant perdu sa cargaison de tonneaux de bière, couché sur un axe majeur… C’est dans ces cas là, qu’en rentrant à la maison qu’on absolument aucune envie de cuisiner! Monsieur, pour une fois de retour avant moi à la maison nous a préparé une cancoillote. Sinon, une autre option aurait été un plat facile comme le suivant, qui ne demande qu’à cuire en toute tranquilité au four!

Légumes et diots de Savoie au four / Oven Baked Vegetables and Savoy Diot Sausages :

Ingrédients : (pour 4 personnes)

- 4 diots de Savoie

- 500g de carottes

- 500g de pommes de terre

- 2 poireaux

- sel, poivre

- 1 verre de vin (ce qui traîne)

- 1 verre d’eau

Préparation :

Préchauffer le four à 200°C.

Nettoyer et peler les carottes et les pommes de terre. Les couper en gros morceaux. Laver les poireaux et les couper en gros tronçons. Placer l’ensemble des légumes dans un plat avec couvercle allant au four. Saler et poivrer.

Placer les saucisses piquées sur le légumes. Arroser avec l’eau et le vin. Couvrir.

Faire cuire environ 1h30 dans le bas du four. Déguster.

Légumes et diots de Savoie au four / Oven Vegetables and Savoy Diot Sausages

English below

There are days where you should better have stayed at home! Monday was actually rather disastrous on the side of my travels. Detected through the opacification of the skylight of the bedroom, the snow has haunted my late night and my morning trip to Colmar where I hoped to be at 8am. By leaving a little earlier than usual, it was finally not so difficult, just a little longer. But the way back was catastrophic, it took 2h30 for a trip that I usually do in 1h maximun! Thanks to a truck that had lost its load of beer barrels, lying on a major road… It is in these cases that you come home with absolutely no desire to cook! Fortunately, mister, once back home before me, has prepared a cancoillote. Otherwise, another option would have been an easy dish like the following, just waiting for it to finish to cook in peace in the oven!

Oven Baked Vegetables and Savoy Diot Sausages:

Ingredients: (for 4 people)

- 4 diots of Savoy

- 500g of carrots

- 500g of potatoes

- 2 leeks

- salt and pepper

- 1 glass of wine (whatever stands around)

- 1 glass of water

Preparation:

Preheat the oven to 200 ° C.

Clean and peel the carrots and the potatoes. Cut them into chunks. Wash the leeks and cut into large chunks. Place all the vegetables in a oven proofed dish with lid. Salt and pepper.

Place the stitched sausages on the vegetables. Sprinkle with the water and the wine. Cover.

Cook about 1h30 in the bottom of the oven. Taste.

Muffins hivernaux (carottes, pécans, raisins et cannelle) / Winter Muffins (Carrot, Pecan, Raisin and Cinnamon)

Pour la recette du panier de la semaine 2, la vedette revient aux carottes. C’est certainement le légumes le plus fréquemment croisé dans le panier! Et j’adore également l’utiliser pour des préparations sucrées. Cette recette provient encore une fois d’une de mes sources favorites, à savoir BBC Good Food. A l’origine c’est un carrot cake avec glaçage que j’ai préféré cuisiner sous forme de muffins (et non de cupcakes) car ils sont excellents tous seuls!

Muffins hivernaux (carottes, pécans, raisins et cannelle) / Winter Muffins (Carrot, Pecan, Raisin and Cinnamon) :

Ingrédients : (~18 pièces)

- 300g de farine

- 2 cc de cannelle

- 1 sachet de levure chimique

- 100g de vergeoise

- 100g de sucre brun

- 4 oeufs

- 250ml d’huile neutre

- 1 zeste d’orange

- 200g de carottes, finement râpées

- 150g de noix de pécan

- 150g raisins secs dorés

Préparation :

Préchauffer le four à 180 °C. Tapisser un moule à muffins avec des caissettes.

Tamiser la farine, la cannelle et la levure et ajouter les sucres, en s’assurant que tous les morceaux sont écrasés. Battre les oeufs avec l’huile et le zeste d’orange. Incorporer les carottes puis mélanger et rajouter avec le reste des ingrédients dans le mélange de farine. Verser le mélange dans le moule et égaliser la surface.

Cuire au four pendant 20 minutes, ou jusqu’à ce qu’un couteau en ressorte propre. Laisser refroidir quelques minutes dans le moule. Puis démouler et laisser refroidir sur une grille (ou déguster tiède :) ).

Muffins hivernaux (carottes, pécans, raisins et cannelle) / Winter Muffins (Carrot, Pecan, Raisin and Cinnamon)

English below

For the recipe of the basket of week 2, the stars are the carrots. This is certainly the most frequently crossed vegetables in the basket! And I also love to use it for sweet preparations. This recipe comes again from one of my favourite sources, including BBC Good Food. Originally it is a carrot cake with frosting that I decided to cook as muffins (not cupcakes) because they are great alone!

Winter Muffins (Carrot, Pecan, Raisin and Cinnamon):

Ingredients: (~ 18 pieces)

- 300g flour

- 2 teaspoons cinnamon

- 1 pack baking powder

- 100g vergeoise sugar

- 100g brown sugar

- 4 eggs

- 250ml of neutral oil

- 1 orange zest

- 200g carrots, finely grated

- 150g pecan

- 150g golden raisins

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a muffin pan with boxes.

Sift the flour, thz cinnamon and the baking powder and add the sugar, making sure that all pieces are crushed. Beat the eggs with the oil and the orange zest. Stir in the carrots and add the remaining ingredients into the flour mixture. Pour the mixture into the mould and level the surface.

Bake for 20 minutes or until a knife comes out clean. Let cool down a few minutes in the pan. Then unmold and let cool on a rack (or eat warm :) ).

Risotto au pâtisson, carotte et saumon / Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto

J’adore la forme des pâtissons. Au goût je les trouve par contre assez quelconques… J’ai donc cherché à le marier à d’autres saveurs. Je l’ai trouvé absolument fantastique dans ce risotto de ma composition. Et je me suis amusée àutiliser le pâtisson comme plat de service bien qu’il soit loin de pouvoir contenir l’ensemble de la préparation.

Risotto au pâtisson, carotte et saumon / Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 500g de riz arborio

- 1 oignon rouge

- 200ml de vin rosé

- 1l de bouillon de légumes

- 600g de saumon frais

- 200g de carottes

- 1 pâtisson

- le jus d’un citron

- 50ml de crème fraîche

- sel, poivre

- de l’huile d’olive

- 1 noix de beurre

- du parmesan pour servir

Préparation :

Evider le pâtisson ou le peler et le couper en tranches. Récupérer la chaire et la couper en petits dés. Peler les carottes et les couper en fines rondelles.

Dans une poêle, faire revenir les tranches de saumon dans un peu d’huile d’olive. Saler et poivrer. Faire brunir après avoir arrosé le saumon avec le jus de citron. Retirer de la pôele et réserver une fois cuit. Utiliser la même poêle pour revenir les dés de pâtisson et les rondelles de carottes. Laisser ramollir puis retirer du feu.

Pendant ce temps, faire revenir l’oignon émincé dans l’huile d’olive avec la noix de beurre. Ajouter le riz et remuer jusqu’à ce qu’il devienne translucide. Ajouter alors le vin. Cuire en remuant jusqu’à absorption du vin. Ajouter ensuite un tiers du bouillon, remuer jusqu’à absorption puis rajouter du bouillon. Continuer ainsi jusqu’à cuisson du riz. Ajouter les légumes et laisser mijoter encore quelques minutes en remuant. Ajouter le saumon émietté puis la crème fraîche.

Servir avec des copeaux de parmesan.Bon appétit. :)

Risotto au pâtisson, carotte et saumon / Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto

English below

I love the shape of the pattypan squash. But their taste is rather common… So I tried to marry it to other flavours. I found it absolutely fantastic in this risotto of my composition. And I had fun to use the squash as a serving dish although it is far from being able to contain all of the preparation.

Pattypan Squash, Carrot and Salmon Risotto:

Ingredients: (for 6 persons)

- 500g arborio rice

- 1 red onion

- 200ml rosé wine

- 1l vegetable stock

- 600g fresh salmon

- 200g of carrots

- 1 pattypan squash

- the juice of one lemon

- 50ml of cream

- salt and pepper

- some olive oil

- 1 knob of butter

- Parmesan to serve

Preparation:

Scoop out the squash or peel and cut it into slices. Collect the pulp and dice it. Peel the carrots and cut them into thin slices.

In a skillet, fry the salmon slices in a little olive oil. Salt and pepper. Browning the salmon after have drizzled them with lemon juice. Remove from the stove and set aside once cooked. Use the same pan to fry the diced squash and carrot slices. Let soften then remove from heat.

Meanwhile, sauté the onion in the olive oil with the butter. Add the rice and stir until it becomes translucent. Then add the wine. Cook and stir until the wine is absorbed. Then add one third of broth, stir until absorbed, then add moe of the broth. Continue to cook the rice. Add the vegetables and simmer for another few minutes, stirring. Add the flaked salmon and the cream.

Serve with Parmesan chips. Bon appetite. :)

Parmentier boeuf et carottes d’Halloween / Halloween’s Cottage Pie

Voilà à quoi ressemblait notre dîner d’Halloween avant de passer au four! :) Son originalité réside non pas dans la recette, un cottage pie tout à fait classique, mais dans sa présentation. Un mélange de hachis de boeuf et de rondelles de carottes est recouvert de purée, spécialement dressée en forme de fantômes (à l’aide d’une poche à douille sans douille). L’inspiration je suis allée la chercher dans l’ouvrage "Goulish Goodies" qui regorge de bonnes idées pour Halloween.

Avec un peu de chance, vous aurez également droit au dessert dans les prochains temps. :wink:

La thématique Halloween a battu tout les records d’audience sur mon blog. Et pour une fête qui soit disant n’a pas de succès en France, je note que la plupart des visiteurs étaient pourtant français… A propos, je n’ai pas oublié le livret de recettes, compilation des participations au Concours Halloween que j’avais organisé en 2011. Il est bien entamé mais pas encore finalisé. Motivez-moi pour le terminer!!

J’en profite également pour faire de ce parmentier aux carottes la recette du panier de la semaine qui vous permettra d’écouler une bonne partie de vos carottes.

Parmentier boeuf et carottes d’Halloween / Halloween’s Cottage Pie :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 1,5 kg de pommes de terre

- 500g de carottes

- 2 oignons

- 500g de viande hachée de boeuf

- 1 cs de sauce Worchesterchire

- 100ml de crème fraîche

- 50g de beurre

- 200g de fromage râpé

- sel, poivre

- des clous de girofle

Préparation :

Préchauffez le four à 180°C.

Peler les pommes de terre et les carottes. Les laver. Placer les pommes de terre coupées en quart ou demi selon la taille dans une cocotte minute. Saler avant de refermer. Laisser cuire 25 mn après déclenchement.

Pendant ce temps, couper les carottes en demi ou quart de rondelles, encore une fois selon la taille de celles-ci.
Emincer les oignons. Les faire revenir dans une pôele avec l’huile d’olive. Lorsque les oignons sont bien saisis, ajouter les carottes. Laissser cuire quelques instants puis ajouter la viande hachée. Saler, poivrer. Cuire en mélangeant régulièrement jusqu’à ce que la viande soit cuite. Lorsque la viande est bien cuite, ajouter la sauce Worchesterchire. Garnir le fond d’un plat à gratin avec ce mélange.

Lorsque les pommes de terre sont cuites, les passer au moulin à légumes. Ajouter le beurre, la crème et le fromage. Bien mélanger. Remplir une poche à douille de purée. Sur le hachis, dresser des cercles superposés avec la poche pour former les fantômes. Piquer les clous de girofle pour faire les yeux.

Passer au four jusqu’à ce que les fantômes commencent à dorer soit une demi-heure environ.

Servir avec une salade.

Parmentier boeuf et carottes d'Halloween / Halloween's Cottage Pie

English below

That’s what our Halloween dinner looked like before going in the oven! :) Its originality lies not in the recipe, a quite classic cottage pie, but in its presentation. A mixture of minced beef and carrot slices is covered with mash, specially shaped in ghosts (using a pastry bag). The inspiration I’ve found it in the book "Goulish Goodies" full of good ideas for Halloween.

With a little luck, you’ll also be entitled to the dessert in the coming time. :wink:

The theme Halloween beat all audience records on my blog. And for a celebration that supposedly has no success in France, I note that most of the visitors were French though … Incidentally, I have not forgotten the recipe booklet compiling your Halloween Contest entries that I organized in 2011. It is well underway but not yet finalized. Motivate me to finish!

I also want to make this of this carrot pie the recipe for the basket of the week that will allow you to use a good portion of your carrots.

Halloween’s Cottage Pie:

Ingredients: (for 6 persons)

- 1.5 kg of potatoes

- 500g of carrots

- 2 onions

- 500g minced beef

- 1 tablespoon sauce Worchesterchire

- 100ml of cream

- 50g butter

- 200g  grated cheese

- salt and pepper

- cloves

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C.

Peel the potatoes and the carrots. Wash them. Place the potatoes cut into quarter or half depending on the size in a pressure cooker. Salt before closing. Cook 25 minutes after release.

Meanwhile, cut the carrots in half or quarter slices, again depending on their size. Slice the onions. Brown them in a pan with olive oil. When the onions are golden, add the carrots. Cook a few minutes then add the minced meat. Salt and pepper. Cook, stirring occasionally, until the meat is cooked. Then add the Worchesterchire sauce. Garnish the bottom of a dish with this mixture.

When the potatoes are cooked, pass them through a food mill. Add the butter, the cream and the cheese. Stir well. Fill a pastry bag with the mashed potatoes. On the meat mixture, draw superimposed circles with the pastry bag to form the ghosts. Pick cloves for eyes.

Bake in the oven until the ghosts begin to brown, about a half-hour.

Serve with a salad.

Gâteau aux carottes, glaçage au fromage frais / Carrot Cake with Cream Cheese Topping

Aujourd’hui j’ai le plaisir de participer à mon premier Tour en cuisine (pourtant la 118ième édition…)! Je voulais y participer depuis un bon moment mais je trouvais que cela faisait beaucoup avec la Ronde Interblog. Heureusement que j’ai râté la ronde du mois de Mai. Ainsi j’ai eu l’occasion de participer à cet autre échange fort convivial.

Vous trouverez donc ci-dessous une recette de l’Atelier de Boljo chez qui je devais piocher une recette et c’est chez la maison de Poly que vous devriez trouver une des miennes.

Au départ, je voulais réaliser ses cinnamons rolls à la pâte d’abricots. J’avais même acheté tous les ingrédients mais, en mode débordée, je n’avais pas encore eu le temps de faire cette recette. Et là, je vois une version de gâteau aux carottes qui me fait de l’oeil depuis longtemps! Une version avec glaçage au fromage frais que je voulais essayer depuis longtemps. J’ai donc craqué pour cette dernière! Et je ne le regrette pas : c’est une excellente version de gâteau aux carottes dont vous trouverez plus d’une version sur ce blog. J’ai remplacé les classiques noix par des noix de pécan : moi j’adore le résultat!

Gâteau aux carottes, glaçage au fromage frais / Carrot Cake with Cream Cheese Topping:

Ingrédients :

Pour le gâteau :

- 3 oeufs

- 170 g de sucre roux

- 20 cl d’huile (10 d’huile standard, 10 d’huile d’olive)

- 350 g de carottes râpées finement

- 300 g de farine

- 1 cc de levure chimique

- 1/2 cc de bicarbonate de soude

- 1/2 cc de sel

- 1 cc de cannelle en poudre

- 1 cc de gingembre en poudre

- 150 g de noix de pécan hachées assez finement

Pour le glaçage :

- 75 g de beurre doux bien mou

- 150 g de fromage frais

- 100ml de crème liquide légère

- 1 cc de jus de citron  le zeste d’un citron

- 50 à 75 g 150g de sucre glace

Préparation :

Pour le gâteau :

Préchauffer le four à 180°

Au batteur électrique, battre les oeufs et le sucre jusqu’à ce qu’ils soient mousseux. Ajouter ensuite progressivement le mélange d’huile tout en continuant à battre. Ajouter ensuite le reste des ingrédients. Bien mélanger. La pâte doit être bien homogène.

Verser dans un moule beurré et enfourner pendant 1 heure. Tester la cuisson avec la pointe d’un couteau et vérifier en le secouant que le gâteau se décolle bien du fond. Laisser tiédir et finir le refroidissement sur une grille.

Pour le glaçage :

Rassembler tous les ingrédients dans un saladier. Mélanger au batteur électrique jusqu’à obtenir une mélange homogène.
Quand le gâteau est froid, glacer la surface.

Gâteau aux carottes, glaçage au fromage frais / Carrot Cake with Cream Cheese Topping

English below

Today I am pleased to take part to my first Tour en cuisine (its 118th edition…)! I wanted to participate for a long time but I thought it was too much with the Interblog Round. Fortunately I missed the round of May so I had the opportunity to participate to this other very friendly exchange.

You will find below a recipe of L’atelier de Boljo in which I had to pick a recipe and it at La maison de Poly that you should find one of mines.

Initially, I wanted to achieve her cinnamons rolls with apricot paste. I even bought all the ingredients but, in overwhelmed mode, I had not yet had time to make this recipe. And there I saw a version of carrot cake that I already spotted elsewhere and wanted to try! A version with cream cheese frosting that I wanted to try for a long time. So I fell for it! And I do not regret: it’s a great version of carrot cake for which you will find more than one recipe in this blog. I replaced the traditional walnuts pecans: I love the result!

Carrot Cake with Cream Cheese Topping :

Ingredients:

For the cake:

- 3 eggs

- 170g brown sugar

- 20cl oil (10 peanut oil, olive oil 10)

- 350g of finely grated carrots

- 300g flour

- 1 teaspoon baking powder

- 1/2 teaspoon baking soda

- 1/2 teaspoon salt

- 1 teaspoon ground cinnamon

- 1 teaspoon ground ginger

- 150g of rather finely chopped pecans

For the icing:

- 75g very soft unsalted butter

- 150g cream cheese

- 100ml single cream 

- the zest of lemon 1 teaspoon lemon juice

- 150g 50 to 75 g icing sugar

Preparation:

For the cake:

Preheat the oven to 180 °

With an electric mixer, beat the eggs and the sugar until fluffy. Then gradually add the oil to the mixture while continuing to beat. Then add the remaining ingredients. Mix well. The dough should be homogeneous.

Pour into a buttered pan and bake for 1 hour. Test for doneness with a knife and check by shaking that the cake comes well off from the mould. Let cool down and finish cooling on rack.

For the icing:

Gather all ingredients in a bowl. Mix with electric mixer until to get a homogeneous mixture.
When the cake is cold, ice the surface.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta

Et si, j’ai malgré tout pris le temps de m’occuper de mon panier! Et j’en ai d’ailleurs utilisé une grande partie pour préparer cette salade que personnellement j’ai adorée. Mais je crois être la seule à apprécier le citron vert en vinaigrette… Vous auriez dû voir les grimaces de mes plus jeunes goûteurs. Sans commentaires…

Et je profite finalement de l’excellente suggestion de Marion de Novice en cuisine pour faire participer cette recette au concours "Les salades estivales salées ou sucrées" d’Alaro. Vous avez encore jusqu’au 15 juin 2012 pour participer vous aussi.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 2 pommes de table, épépinées et tranchées finement

- 200g de feta émiettée

- 300g de radis, coupé en fines rondelles

- 3 carottes, pelées et coupées en allumettes ou rubans

- 100g de noix de pécan, grossièrement hachées

- 1 salade verte

Pour la vinaigrette :

- le jus de 3 citrons verts

- 3 cuillères à soupe de miel

- 3 cuillères à soupe d’huile d’olive

- sel, poivre

Préparation :

Pour la vinaigrette :

Pour faire la vinaigrette, mélanger le jus de citron vert, le miel, l’huile et quelques assaisonnements. Verser la moitié dans un grand bol, ajouter les tranches de pommes, puis mélanger délicatement le tout de sorte que tous les tranches soient revêtues. Couvrir et laisser reposer jusqu’à 3 heures.

Juste avant de manger, retirer les tranches de pommes du bain de vinaigrette . Les disposer dans une grande assiette avec les radis, les rubanns de carotte, les noix de pécan et la salade. Recouvrir avec le feta, puis arroser avec le reste de la vinaigrette.

Salade estivale aux pommes, carottes, radis, noix de pécan et feta / Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta

English below

And yes, I took time to take care of my basket! And I’ve also used a large part of it to prepare this salad that I personally loved. But I think that I was the only one to enjoy the lime vinaigrette … You should have seen the faces of my younger tasters. No comments …

Summer Salad with Apple, Carrot, Radish, Pecan and Feta :

Ingredients : (serves 6)

- 2 eating apples , cored and thinly sliced

- 200g feta, crumbled

- 300g radishes , thinly sliced

- 3 carrots , peeled and sliced into matchsticks

- 100g pecans , roughly chopped

- 1 fresh green salad

For the dressing :

- juice of 3 limes

- 3 tbsp honey

- 3 tbsp olive oil

Preparation :

For the dressing :

To make the dressing, whisk together the lime juice, mustard, honey, oil and some seasoning. Pour half into a large bowl, add the sliced apples then gently toss everything together so all the fruit is coated. Cover and set aside. The fruit will sit happily now for up to 3 hrs without browning.

At the last minute, scoop the apples out of the dressing, and layer up on a large platter with the radishes, carrot sticks or rubans, pecans and salad. Top with the feta, then drizzle over the remaining dressing.

Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida

Découvert chez Lou! La paschtida est très simple plat traditionnel juif utilisé depuis le Moyen Age. Il s’agit d’une quiche sans pâte, composée d’oeufs, de fromage, de légumes ou de viande, ou toute combinaison des ingrédients pré-cités si vous pensez que la combinaison pourrait être savoureuse.

En résumé donc, la paschtida est un plat israélien servi en entrée ou à l’heure du dîner accompagnée d’une salade verte et se déguste aussi bien chaud que froid. Pour nous ce fut chaud au dîner avec une salade. Encore merci pour le partage Lou!

Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

- 1 kg de carottes

- 3 oeufs

- 175 g de fêta coupée en dés

-100 g de gruyère râpé

- 3 cs de farine

- 1 cs de crème épaisse

- Sel, poivre et muscade

- 1 cs d’huile d’olive

Préparation :

Préchauffer le four à 200°c.

Laver et peler les carottes. Les couper en fines rondelles et les faire cuire dans une poêle avec l’huile d’olive pendant 15 min environ.

Pendant ce temps, mélanger tous les autres ingrédients dans un saladier et ajouter ensuite les carottes à la préparation.

Répartir la pâte dans un moule à cake, à manqué ou à muffins. Faire cuire pendant 45 min.

 Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida

English below

Discovered at Lou’s blog! The paschtida is a very simple traditional Jewish dish used since the Middle Age. It is a quiche without pastry, made of eggs, cheese, vegetables or meat, or any combination of the afore-mentioned ingredients if you think that the it could be tasty.

In summary then, the Israeli pashtida is a dish served as a starter or as dinner with a green salad and is eaten either hot or cold. For us it was hot for dinner with a salad. Again thank you for sharing Lou!

Carrot Pashtida :

Ingredients : (for 6-8 people)

- 1 kg carrots

- 3 eggs

- 175 g feta cheese, diced

- 100 g grated cheese

- 3 tablespoons flour

- 1 tablespoon heavy cream

- Salt, pepper and nutmeg

- 1 tablespoon olive oil

Preparation :

Preheat the oven to 200 ° c.

Wash and peel the carrots. Cut them into thin slices and cook them in a skillet with the olive oil for about 15 min.

Meanwhile, combine the remaining ingredients in a bowl and add the carrots to the mixture.

Spoon the batter into a cake or muffin pan. Bake for 45 minutes.

Salade de carottes et de racines de persil / Carrots and Root Parsley Salad

Je voulais vous publier une recette de soupe de chou-fleur aux relents exotiques. Je pensais que son succès serait plutôt mitigé, mais enfants n’étant pas de grands amateurs du dit chou. Mais figurez-vous qu’à mon grand étonnement la casserole a été vidée avant que je ne puisse prendre une photo. A partir de là, deux options possibles : la publication d’une recette sans photo ou trouver une autre recette. La première option est devenue impensable. J’avais plus d’une recette à essayer sous le coude mais sans courage pour les cuisiner! Vous aurez donc droit à ce que j’ai trouvé de plus simple : la salade qui nous a accompagnée une bonne partie de l’hiver. Les proportions des carottes et racines de persil sont variables et ces derniers peuvent être remplacés par des panais.

Salade de carottes et de racines de persil / Carrots and Root Parsley Salad

Salade de carottes et de racines de persil / Carrots and Root Parsley Salad:

Ingrédients : (pour 4-6 personnes)

- 400g de carottes

- 200g de racines de persil

Pour la sauce :

- 4 cs de crème fraîche épaisse

- 400ml de crème

- 2 cc de sel

- 1 cc de poivre

- 4 cs d’huile d’olive

- 8 cs de vinaigre

- 4 petits oignons finement hachés

- 4 cc de sucre

- 4 cc de jus de citron

- 4 cc de fines herbes (facultatif)

Préparation :

Peler et laver les légumes. Les râper finement dans un saladier.

Dans un bol, préparer la vinaigrette. Ajouter tous les ingrédients puis mixer. Verser sur la salade et servir.

English below

I wanted to publish a recipe of cauliflower soup with exotic hints. I thought that its success would be rather mitigated, as my children are not great lovers of this cabbage. But just imagine my surprise : the pot was empty before I could take a picture. From there, two possible options : the publication of a recipe without pictures or find another recipe. The first option has become unthinkable. I had more one recipe to try under the elbow but without courage to cook them! You will therefore see what I’ve found of simplest : the salad who has accompanied us a good part of the winter. The proportions of carrots and parsley roots are variable and these last can be replaced by parsnips.

Carrots and Root Parsley Salad :

Ingredients: (for 4-6 people)

- 400g of carrots

- 200g parsley root

For the dressing :

- 4 tablespoons heavy cream

- 400ml cream

- 2 teaspoons salt

- 1 teaspoon pepper

- 4 tablespoons olive oil

- 8 tablespoons vinegar

- 4 small onions finely chopped

- 4 teaspoons sugar

- 4 teaspoons lemon juice

- 4 cc herbs (Optional)

Preparation :

Peel and wash the vegetables. Finely grate them into a large bowl.

In another bowl, make the dressing. Add all the ingredients and blend. Pour over the salad and serve.

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 4 639 followers