Muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire / Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam

J’ai encore une fois eu la chance de figurer parmi les 100 privilégiés à pouvoir participer à la Ronde Interblog nouvelle formule :) . Cela m’a encore une fois permis de découvrir deux univers que je ne connaissais pas. C’est Sigrid qui devrait venir choisir une recette ici et pour ma part j’ai eu du mal à choisir parmi la multitude de belles recettes de la cuisine d’Anna et Olivia!

Après beaucoup d’hésitations, mon choix s’est porté sur une recette apéritive en version sucrée/salée. Il s’agit d’excellents muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire qui font un deuxième tour de ronde avec moi :) . Il faut bien dire qu’ils le méritent bien! Servis chaud avec une salade c’est un pur délice en guise de dîner.

Muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire / Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam :

Ingrédients : (pour 6 muffins)

- 125g de farine

- 2cc de levure chimique

- 2cc de poudre de piment d’Espelette

- 1 oeuf

- 35g d’huile d’olive

- 80ml de lait

- 100g de fromage de brebis (Ossau Iraty)

- 6 cs de confiture de cerises noires

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C. Garnir un moule à muffins de caissettes.

Dans un saladier, mélanger la farine, la levure et la poudre de piment. Rajouter l’oeuf et l’huile d’olive. Incorporer le lait, jusqu’à l’obtention d’une pâte lisse. Couper en petits cubes le fromage de brebis, et l’incorporer à la pâte.
Verser la pâte dans les moules à muffins pour les remplir à moitié. Déposer un peu de confiture au centre de chacun puis recouvrir de pâte.

Faire cuire au four durant 20 minutes.

Muffins au fromage de brebis et à la confiture de cerise noire / Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam

English below

Once again I had the chance to be among the 100 privileged to participate in the new formula of the Round Interblog :) . I discovered once again two worlds that I did not know. Sigrid is expected to come here and choose a recipe and for my part I had a hard time choosing among the multitude of beautiful cooking recipes from Anna and Olivia!

After much hesitation, I chose a recipe aperitif in sour/sweet version. They are excellent muffins with sheep cheese and black cherry jam which have a second round with me :) . Must say they deserve it! Served hot with a salad is a delight as a dinner.

Muffins with Sheep Cheese and Black Cherry Jam:

Ingredients: (6 muffins)

- 125g of flour

- 2 teaspoons baking powder

- 2 teaspoons Espelette pepper

- 1 egg

- 35g of olive oil

- 80ml milk

- 100g sheep cheese (Ossau Iraty)

- 6 tablespoons black cherry jam

Preparation:

Preheat the oven to 180 ° C. Line a muffin mold with papers.

In a bowl, combine the flour, the baking powder and the chilli powder. Add the egg and the olive oil. Stir in the milk until obtaining a smooth dough. Cut the sheep cheese into small cubes, and fold them into the batter.
Pour the batter into the muffin cups to fill halfway. Place a little jam in the center of each and cover with dough.

Bake for 20 minutes.

Cannelés à la courgette et aux tomates cerises / Zucchini and Cherry Tomato Cannelé

Aujourd’hui je participe à mon deuxième tour en cuisine, pourtant le 155ième de la série! Il m’a permis de découvrir le sympathique blog Weitweitland et vous devriez voir une de mes recettes Aux Mille Délices. Comme d’autres, moi aussi j’avais une overdose de courgettes et de tomates à écouler… Les voici donc dans des cannelés. Bien qu’ayant insisté sur le sel et le poivre, je trouve malheureusement le résultat un peu fade. Il m’aurait fallu une dose de fromage pour relever le tout! Ceci dit, ils ont quand même tous disparus! :wink:

Cannelés à la courgette et aux tomates cerises / Zucchini and Cherry Tomato Cannelé :

Ingrédients : (pour 10 cannelés ou 28 minis)

- 450g de courgettes

- 2 échalottes

- 2 oeufs

- 1 jaune d’oeuf

- 10 tomates cerises

- 50g de farine

- 25cl de lait

- 1 cs d’huile d’olive

- quelques brins de ciboulette

Préparation :

Préchauffer le four à 180°C.

Couper la courgette en petits morceaux . Emincer les échalottes et les faire revenir dans un peu d’huile d’olive. Ajouter les courgettes et les tomates coupées en deux. Laisser cuire une dizaine de minutes.

Faire chauffer le lait. Dans un saladier, mélanger les oeufs et le jaune d’oeuf. Incorporer la farine. Ajouter le lait et mélanger. Incorporer les légumes et la ciboulette. Saler et poivrer.

Verser la pâte aux 3/4 dans les moules à cannelés. Cuire 40 min (pour les grands).

Cannelés à la courgette et aux tomates cerises / Zucchini and Cherry Tomato Cannelé

English below

Today I participate to my second Tour en cuisine, yet the 155th! It allowed me to discover the nice blog Weitweitland and you should see one of my recipes at Aux Mille Délices. Like others, I too had an overdose of zucchinis and tomatoes to use … So here they are in cannelés. Although I focused on salt and pepper, unfortunately the result is a bit bland. I would have needed a dose of cheese! That said, they still have all disappeared! :wink:

Zucchini and Cherry Tomato Cannelé:

Ingredients: (for 10 cannelés or 28 minis)

- 450g zucchinis

- 2 shallots

- 2 eggs

- 1 egg yolk

- 10 cherry tomatoes

- 50g flour

- 25cl milk

- 1 tablespoon olive oil

- A few sprigs of chives

Preparation:

Preheat the oven to 180 °C.

Cut the zucchinis into small pieces. Slice the shallots and brown them in a little olive oil. Add the zucchinis and the halved tomatoes. Cook for about ten minutes.

Heat the milk. In a bowl, mix the eggs and the egg yolk. Stir in flour. Add the milk and mix again. Stir in the vegetables and the chives. Salt and pepper.

Pour the batter to 3/4 in the molds. Bake for 40 minutes (for the large ones).

Caviar d’aubergine à l’indienne / Indian Eggplant Caviar

Ah misère! Cela ne s’arrange pas dans le délai de publication des recettes du panier de la semaine. Et dire que pourtant les circonstances devraient être favorables à une publication rapide : les enfants sont encore à la maison et mon activité professionnelle est loin d’être à son plein régime! Mais rien n’y fait, la recette de la semaine n parait actuellement au mieux le jour de la livraison du panier de la semaine n+1. Pfff… Quel laisser-aller!

Sinon, à la maison, je dois avouer que les amateurs de courgettes ne sont pas légion. J’ai beau essayer de les cuisiner de différentes façons, seuls Monsieur et moi appréciont véritablement. Cette excellente recette trouvée chez Sophie, a réussi à faire un nouvel adepte chez nos enfants. Personnellement je la trouve vraiment à tomber! C’est une véritable explosion de saveurs : un vrai régal!

A servir en dip avec du pain ou des naans…

Caviar d’aubergine à l’indienne / Indian Eggplant Caviar :

Ingrédients :

- 2 aubergines

- 3 gousses d’ail

- 2 cs d’huile d’olive

- 1 cc rase de graines de cumin

- 3 oignons

- 2 cs de pâte de curry

- 4 tomates cerises

- 1 cs de miel

- 2 cs de yaourt

- 1 citron vert

- 2 cs de coriandre fraîche

- sel, poivre

Préparation :

Faire des entailles dans chaque aubergine et y glisser les gousses d’ail pelées. Les faire cuire sous le grill d’un four pendant 45 minutes. Les laisser tiédir et retirer la peau. Réserver.

Pendant ce temps, peler les oignons et les hacher. Couper les tomates cerise en quatre. Réserver.

Faire chauffer l’huile d’olive dans une grande sauteuse avec les graines de cumin. Quand l’huile commence à crépiter, ajouter les oignons et les faire rissoler pendant une minute. Ajouter la pâte de curry, mélanger et verser un tout petit d’eau pour éviter que les épices ne brûlent. Ajouter la chair des aubergines et les écraser dans la sauteuse. Verser le miel et les quartiers de tomate cerises. Saler et poivrer. Mélanger et laisser mijoter pendant 10 minutes.

Retirer du feu. Presser le citron et verser le jus sur la préparation. Incorporer le yaourt. Hacher la coriandre et la parsemer sur le caviar d’aubergines. Passer au mixer. Rectifier en sel et poivre si nécessaire.

A servir en dip avec du pain ou des naans…

Caviar d'aubergine à l'indienne / Indian Eggplant Caviar

English below

Oh misery! It does not get better with the publication of the recipe of the basket of the week. And yet that the circumstances should be favorable to a quick publication: the children are still at home and my work is far from being full speed! But nothing happens, the recipe of the week n now seems impossible to publish before the day of delivery of the basket of the week n +1. Pfff … What carelessness!

Otherwise, at home, I have to say that fans of eggplant are not legion. I’m trying to cook them in different ways, and only I and Mr. appreciate truly. This excellent recipe found by Sophie has managed to make a new follower among our children. Personally I find it really addictive! It is an explosion of flavors: a real treat!

Serve as a dip with bread or naan …

Indian Eggplant Caviar:

Ingredients:

- 2 eggplants

- 3 cloves of garlic

- 2 tablespoons olive oil

- 1 teaspoon of cumin seeds

- 3 onions

- 2 tablespoons curry paste

- 4 cherry tomatoes

- 1 tablespoon honey

- 2 tablespoons yogurt

- 1 lime

- 2 tablespoons fresh coriander

- salt and pepper

Preparation:

Cut slits in each eggplant and put in the peeled garlic cloves. Cook under the grill of the oven for 45 minutes. Let cool and remove the skin. Set aside.

Meanwhile, peel and chop the onions. Cut the cherry tomatoes into quarters. Set aside.

Heat the olive oil in a large pan with the cumin seeds. When the oil begins to sizzle, add the onions and cook for a minute. Add the curry paste, mix and pour a little water to prevent the spices from burning. Add the eggplant flesh and mash it in the pan. Pour in the honey and the cherry tomatoes. Salt and pepper to taste. Stir and simmer for 10 minutes.

Remove from heat. Squeeze the lemon and pour the juice over the top. Stir in the yogurt. Chop the coriander and sprinkle over the eggplant caviar. Mix the whole. Correct in salt and pepper if necessary.

Serve as a dip with bread or naan …

Raïta au concombre et à la menthe / Cucumber and Mint Raita

Kesako la raïta? La raïta est un condiment indien à base de yaourt utilisé comme sauce ou dip. Préparée avec différentes épices, en particulier cumin et poivre, presque ominiprésents, la base est constituée d’un légume voire d’un fruit. Très rafraîchissante dans la version que je vous propose, elle accompagne à merveille curry et barbecues…

C’est donc une raïta de concombre que je vous propose pour accomoder les concombres de la semaine dernière (je sais : je ne suis pas en avance dans la publication de la recette du panier!)

Raïta au concombre et à la menthe / Cucumber and Mint Raita :

Ingrédients :

- 250ml yaourt nature (type à la grecque)

- ½ concombre

- 1 poignée de feuille de menthe

- 1 bonne pincée de sel

- ½ -1 piment vert, épépiné et haché finement (facultatif)

Préparation :

Couper le concombre en deux dans le sens de la longueur, le vider de ses graines et le râper sur une grosse grille.
Enrouler le concombre râpé dans un torchon et presser pour extraire tout l’excès d’eau.

Hâcher finement les feuilles de menthe.

Dans un saladier, mélanger tous les ingrédients et servir frais en accompagnement.

Raïta au concombre et à la menthe / Cucumber and Mint Raita

English below

What’s raita? Raita is an Indian condiment made ​​with yogurt used as sauce or as dip. Prepared with different spices, especially cumin and pepper, almost omnipresent, the base consists of a vegetable or a fruit. Very refreshing in the version that I propose, it goes wonderfully with curry and barbecues …

So it’s a cucumber raita that I propose to accommodate the cucumbers of last week (I know I’m not ahead in the publication of the recipe of the basket!)

Cucumber and Mint Raita:

Ingredients:

- 250ml natural yoghurt (Greek type)

- ½ cucumber

- a handful of mint leaves

- a good pinch of salt

- ½ -1 green pepper, seeded and finely chopped (optional)

Preparation:

Cut the cucumber in half lengthwise, drain the seeds and grate it on a coarse grid. Wrap the grated cucumber in a tea towel and squeeze out any excess water.

Finely chop the mint leaves.

In a bowl, combine all ingredients and serve chilled as an accompaniment.

Fougasse aux courgettes, oignons et lardons / Focaccia Bread with Zucchini, Onion and Bacon

Après les muffins, encore une recette qui fleure bon l’été. Cette fois-ci, il s’agit d’une recette publicitaire que j’ai trouvé avec mes derniers lardons! Généralement, je les achète en Allemagne ou encore bio (et une recette de fougasse en Allemagne, ça tient de la science fiction ou presque – quelle mauvaise langue je fais). Mais là, pour une fois, c’était des lardons d’une des grandes marques de charcuterie française. Avec donc en prime une fiche recette dont le résultat, légèrement modifiée ici, est excellent. Elle nous a régalé pour le dîner. :smile:

Fougasse aux courgettes, oignons et lardons / Focaccia Bread with Zucchini, Onions and Bacon :

Ingrédients :

- 10g de levure de boulanger deshydratée

- 250ml d’eau

- 400g de farine

- 50ml d’huile d’olive

- 1 cc de sel

- 250g de courgettes

- 1 oignon rouge

- 200g de lardons

- quelques brins d’aromatiques (ciboulette, persil, romarin, etc…)

- 40g de parmesan

Préparation :

Délayer la levure dans de l’eau tiède. Laisser reposer environ 30 minutes.

Préchauffer le four à 180 °C.

Eplucher et couper l’oignon. Couper les courgettes en petits dés. Faire revenir l’oignon, lescourgettes et les lardons dans une poêle anti-adhésive. Ajouter quelques unes de vos herbes aromatiques préférées.

Dans un saladier, mélanger la farine, le mélange eau/levure, l’huile d’olive et le sel. Pétrir à la main durant quelques minutes. Faire chauffer durant 50 secondes à 160 W aux micro-ondes. Laisser lever 10 minutes sans ouvrir la porte. Ajouter progressivement la garniture en pétrissant bien après chaque ajout. Refaire lever comme précédemment.

Légèrement étaler la pâte, l’humidifier avec de l’eau et saupoudrer de parmesan. Faire cuire au four sur une plaque durant 30 minutes. Déguster tiède.

Fougasse aux courgettes, oignons et lardons / Focaccia Bread with Zucchini, Onions and Bacon

English below

After the muffins, here’s another recipe smelling the summer. This time, it is an advertising recipe that I found with my last bought bacon! I usually buy it in Germany or organic (and a recipe for focaccia in Germany, it is science fiction or almost – what gossiping). But here, for once, it was bacon from a French sausage brand. So with a bonus recipe card with the result, slightly modified here, is excellent. It regaled us for dinner. :smile:

Focaccia Bread with Zucchini, Onion and Bacon:

Ingredients:

- 10g dehydrated yeast

- 250ml of water

- 400g flour

- 50ml olive oil

- 1 teaspoon salt

- 250g of courgettes

- 1 red onion

- 200g of bacon

- a few sprigs of aromatic (chives, parsley, rosemary, etc …)

- 40g Parmesan

Preparation:

Dissolve the yeast in lukewarm water. Let stand for about 30 minutes.

Preheat the oven to 180 ° C.

Peel and cut the onion. Cut the zucchini into small cubes. Brown the onion, the zucchinis and the bacon in a nonstick pan. Add some of your favorite herbs.

In a bowl, combine the flour, the water/yeast mixture, the olive oil and the salt. Knead by hand for a few minutes. Heat for 50 seconds at 160 W in the microwave. Let rise for 10 minutes without opening the door. Gradually add the filling, kneading well after each addition. Let rise again as before.

Lightly roll the dough, moisten with water and sprinkle with Parmesan. Bake on a baking sheet for 30 minutes. Serve warm.

Muffins mozzarella, tomates séchées et basilic/ Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins

Une nouvelle Ronde InterBlog a lieu aujourd’hui! Et j’ai réussi à m’y inscrire :smile: ! Moi je devais piocher dans La cuisine végétarienne de Megh et vous devriez trouver une recette d(ici chez Quand Nad cuisine.

En résumé, j’ai encore une fois eu le plaisir de découvrir deux blogs que je ne connaissais pas et qui regorgent tous deux d’une multitude de recettes les unes les plus alléchantes que les autres! J’ai été séduite par le côté végétarien chez Megh. Bien que nous ne le soyons pas, notre consommation de viande n’est pas très importante… Je savais depuis lonngtemps quelle serait la recette que je réaliserai. Mais vu mon emploi du temps du moment (vous aurez remarqué que je n’ai même pas eu le temps de répondre à mes commentaires et encore moins d’en laisser – promis, j’essaye de me rattrapper ce week-end), je ne suis passée à l’action que hier. Pour réaliser un petit en-cas du soir ou encore de grosses bouchées apéritives :

Muffins mozzarella, tomates séchées et basilic/ Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins :

Ingrédients :

- 200g de farine à levure incorporée

- ½ cuil. à café de levure chimique

-150ml de lait

-2 oeufs battus

- 50g de beurre demi-sel fondu

- 1 à 2 bonnes pincée de sel

- 230g de mozzarella

- 5 à 10g de feuilles de basilic

- 60g de tomates séchées

Préparation :

Préchauffer le four à 200 °C.

Couper la mozzarella en dés, ainsi que les tomates séchées.

Dans un saladier, mélanger bien la farine, la levure, le basilic et les tomates séchées.

Dans un autre bol, fouetter le beurre fondu, le lait, et les oeufs à l’aide d’une fourchette. Verser ce mélange dans le saladier, et remuer jusqu’à obtention d’un mélange homogéne. Ajouter la mozzarella. Remuer bien.

Répartir la pâte dans des caissettes en silicone ou en papier (ou moule à muffins).

Enfourner pendant 15 à 20min à 200 °C.

Muffins mozzarella, tomates séchées et basilic/ Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins

English below

A new Round InterBlog takes place today! And I managed to register :smile: ! I had to take a recipe from La cuisine végétarienne de Megh and you should find a recipe from here at Quand Nad cuisine.

In summary, I again had the pleasure of discovering two blogs that I didn’t knew and which are both full of a multitude of recipes the most one appealing than the other! I was seduced by the vegetarian side of Megh. Although we aren’t our meat consumption is not very important … I knew what I would cook for ages. But given my current time schedule (you’ll notice that I have not even had time to answer my comments et neither to leave some – promised, I try to catch up this weekend), I went ahead with the action yesterday. To make an evening snack or large appetizers:

Mozzarella, Sundried Tomatoes and Basil Muffins:

Ingredients:

- 200g self-rising flour

- ½ tsp baking powder

- 150ml milk

- 2 eggs, beaten

- 50g salted butter melted

- 1 to 2 good pinch of salt

- 230g of mozzarella

- 5 to 10g basil leaves

- 60g of dried tomatoes

Preparation:

Preheat the oven to 200 ° C.

Cut the mozzarella into cubes and do the same with the dried tomatoes.

In a bowl, mix well together the flour, the baking powder, the basil and the sundried tomatoes.

In another bowl, whisk together the melted butter, milk, and eggs with a fork. Pour this mixture into the bowl, and stir until a homogeneous mixture. Add the mozzarella. Stir well.

Divide the dough in trays or silicone paper (or muffin).

Bake for 15 to 20min at 200  °C.

Chips de betterave / Beetroot Crisps

Restons dans la série des trucs simples à faire… Encore que je ne sois pas tout à fait satisfaite sur ce coup là!  Après l’avoir réclamée pendant des lustres, j’ai enfin fait l’acquisition d’une de ces "friteuses" dernier cri où l’huile est pratiquement inexistante. Après avoir examiné les deux modèles phares en magasin, mon choix s’est porté sur "l’Air Fryer" de Philips plutôt que sa concurrente chez Seb (qui donnait  l’impression de se désintégrer au toucher…). J’en suis plus que satisfaite et me suis donc lancée dans la préparation de plats frits que j’avais tendance à éviter. Mes enfants sont aux anges! :smile:

Pour les chips, le résultat fut moyen : seulement la moitié avait une consistance croustillante. Les autres étaient plutôt mollassons. Est-ce un problème de contenance (trop à la fois?), d’épaisseur des tranches ou encore de temps et de température de cuisson? Je mettrai ce billet à jour si je trouve la réponse… :wink: N’hésitez pas non plus à me faire part de vos propres expériences.

Chips de betterave / Beetroot Crisps :

Ingrédients :

- 500g de betteraves rouges

- 1 cs de sel

- 3 cs d’huile d’olive

Préparation :

Laver et peler les betteraves. Avec une mandoline, les couper en fines tranches.

Placer les tranches dans un saladier. Ajouter le sel et l’huile d’olive. Bien mélanger. Laisser reposer quelques minutes.

Préchauffer le friteuse. Placer les tranches de betteraves dans le panier. Faire frire une vintaine de minutes à 200°C en surveillant régulièrement la cuisson.

Servir avec un dip de fromage blanc à l’ail et à la ciboulette.

Chips de betterave / Beetroot Crisps

English below

Let’s remain in the series of simple things to do … Although I am not quite satisfied on this one! Sought after for ages, I finally acquired one of these new "fryers" where the oil is virtually nonexistent. After examining the two leading models in the store, my choice fell on "Air Fryer" from Philips rather than its competitor from Seb (who gave the impression of falling apart on simple touch …). I am more than satisfied and have therefore embarked on the preparation of fried food that I tended to avoid. My kids are thrilled! :smile:

For chips, the result was average: only half of them had a crunchy consistency. The others were more couch potatoes. Is it a problem of capacity (too much at once?), slice thickness or time and cooking temperature? I will update this post if I find the answer … :wink: Do not hesitate to send me your own experiences.

Beetroot Crisps:

Ingredients:

- 500g of beetroot

- 1 tablespoon salt

- 3 tablespoons olive oil

Preparation:

Wash and peel the beetroots. With a mandoline, cut them into thin slices.

Place the slices in a bowl. Add the salt and the olive oil. Mix well. Let stand a few minutes.

Preheat the fryer. Arrange the sliced beets in the basket. Fry, about twenty minutes at 200 ° C regularly monitoring their cooking.

Serve with a cream cheese dip with garlic and chives.

Fromage à tartiner aux fânes de radis / Radish Green Cheese Spread

Encore une fois une recette d’une difficulté extrême que j’avais repérée je ne sais plus où! Je vous le retranscris donc telle que je m’en souviens… Et à propos, quel plaisir les radis des Jardins de la Montagne Verte! Contrairement à ceux d’un supermarché, ils restent croquants sur la durée et même les fânes conservent leur fraîcheur. C’est d’ailleurs la première fois que j’en cuisine! Habituellement, vu leur état, elles font plutôt un direct à la poubelle… Et à tort car je suis conquise par leur saveur! :smile:

Fromage à tartiner aux fânes de radis / Radish Green Cheese Spread :

Ingrédients :

- les fânes d’une botte de radis (~150g)

- 150g de fromage frais type Philadelphia

-1 cc de paprika

- sel et poivre

Préparation :

Laver et nettoyer les fânes de radis. Les hâcher finement. Dans un saladier, bien les mélanger avec le fromage frais. Ajouter le paprika. Saler et poivrer à votre goût. Servir en tartines avec du bon pain ou en dip pour les radis.

Fromage à tartiner aux fânes de radis / Radish Green Cheese Spread

English below

Again a recipe of extreme difficulty that I had spotted I do not remember where! So I will transcribe it as I remember … What about, what a pleasure the radishes of les Jardins de la Montagne Verte! Unlike those of a supermarket, they stay crispy on the duration and even the greens retain their freshness. This is also the first time I cook them! Usually, given their status, they make a rather direct move to the trash … And a wrong thing because I’ve loved their flavour! :smile:

Radish Green Cheese Spread :

Ingredients :

- the greens of a bunch of radishes (~ 150g)

- 150g of Philadelphia cheese type

-1 teaspoon paprika

- salt and pepper

Preparation :

Wash and clean the radish greens. Chop them finely. In a bowl, mix them well with the cheese. Add the paprika. Salt and pepper to taste. Serve with slices of good bread or as a dip for radishes.

Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida

Découvert chez Lou! La paschtida est très simple plat traditionnel juif utilisé depuis le Moyen Age. Il s’agit d’une quiche sans pâte, composée d’oeufs, de fromage, de légumes ou de viande, ou toute combinaison des ingrédients pré-cités si vous pensez que la combinaison pourrait être savoureuse.

En résumé donc, la paschtida est un plat israélien servi en entrée ou à l’heure du dîner accompagnée d’une salade verte et se déguste aussi bien chaud que froid. Pour nous ce fut chaud au dîner avec une salade. Encore merci pour le partage Lou!

Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida :

Ingrédients : (pour 6-8 personnes)

- 1 kg de carottes

- 3 oeufs

- 175 g de fêta coupée en dés

-100 g de gruyère râpé

- 3 cs de farine

- 1 cs de crème épaisse

- Sel, poivre et muscade

- 1 cs d’huile d’olive

Préparation :

Préchauffer le four à 200°c.

Laver et peler les carottes. Les couper en fines rondelles et les faire cuire dans une poêle avec l’huile d’olive pendant 15 min environ.

Pendant ce temps, mélanger tous les autres ingrédients dans un saladier et ajouter ensuite les carottes à la préparation.

Répartir la pâte dans un moule à cake, à manqué ou à muffins. Faire cuire pendant 45 min.

 Paschtida aux carottes / Carrot Pashtida

English below

Discovered at Lou’s blog! The paschtida is a very simple traditional Jewish dish used since the Middle Age. It is a quiche without pastry, made of eggs, cheese, vegetables or meat, or any combination of the afore-mentioned ingredients if you think that the it could be tasty.

In summary then, the Israeli pashtida is a dish served as a starter or as dinner with a green salad and is eaten either hot or cold. For us it was hot for dinner with a salad. Again thank you for sharing Lou!

Carrot Pashtida :

Ingredients : (for 6-8 people)

- 1 kg carrots

- 3 eggs

- 175 g feta cheese, diced

- 100 g grated cheese

- 3 tablespoons flour

- 1 tablespoon heavy cream

- Salt, pepper and nutmeg

- 1 tablespoon olive oil

Preparation :

Preheat the oven to 200 ° c.

Wash and peel the carrots. Cut them into thin slices and cook them in a skillet with the olive oil for about 15 min.

Meanwhile, combine the remaining ingredients in a bowl and add the carrots to the mixture.

Spoon the batter into a cake or muffin pan. Bake for 45 minutes.

Tartinade de thon et radis noir / Black Radish and Tuna Spread

Dans vos commentaires sur le dernier panier, je me suis rendue compte que beaucoup trouvait le radis noir agressif au goût. Il est vrai que nature il décape un peu! :wink: . Ceci dit, en Alsace, on à l’habitude de manger du raifort avec différentes spécialités. Vous comprendrez donc que nous ne le trouvons pas particulièrement méchant… Quoiqu’il en soit, la recette que je vous propose pour tartiner ce que vous avez sous la main (pain toasté, tortilla, pita, etc…) fait partie des préparations qui adoucissent la saveur du radis noir.

Tartinade de thon et radis noir / Black Radish and Tuna Spread

Tartinade de thon et radis noir / Black Radish and Tuna Spread :

Ingrédients : (pour 6 personnes)

- 400g de radis noir

- 400g de thon au naturel

- 250g de ricotta

- sel, poivre

Préparation :

Peler et râper finement les radis.

Egoutter le thon et l’émietter dans un saladier. Ajouter la ricotta et les radis râpés. Bien mélanger. Assaisonner à votre goût. Réserver au frais avant de servir.

Excellent dans des pitas avec un filet d’huile d’olive! :wink:

English below

In your comments on the last basket, I realized how much aggressive horseradish might taste. It is true that it scrapes a little! :wink: . That said, in Alsace, we’re used to eat horseradish with different specialties. You understand that we do not find it particularly nasty … Anyway, the recipe I offer to spread on whatever lies around (toasted bread, tortilla, pita, etc…) is part of the preparations that soften the flavor of horseradish.

Black Radish and Tuna Spread :

Ingredients : (serves 6)

- 400g of radish

- 400g tuna in brine

- 250g ricotta

- salt and pepper

Preparation :

Peel and finely grate the radish.

Drain the tuna and crumble it into a bowl. Add the ricotta and the grated radish. Mix well. Season to taste. Refrigerate before serving.

Great in a pita with a drizzle of olive oil! :wink:

Suivre

Recevez les nouvelles publications par mail.

Joignez-vous à 4 639 followers